Rohff feat. Amel Bent - Hysteric Love - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff feat. Amel Bent - Hysteric Love




Hysteric Love
Hysteric Love
Hysteric love se termine toujours mal
Hysteric love always ends badly
Le charme nous fait décoller mais on atterrit toujours mal
Charm makes us take off, but we always land badly
Des façons de m'aimer, y en n'a pas 50
There aren't 50 ways to love me
Soit tu m'aimes à la folie ou tu aimes mon compte en banque
Either you love me madly or you love my bank account
Mademoiselle
Miss
J'ai plus la cote que mon oseille
I'm hotter than my money
Mieux qu'un jean slim
Better than skinny jeans
J'vais mouler ton cœur si tu m'essayes
I'm gonna mold your heart if you try me on
Celles qui l'ont fait l'ont pas l'air d'avoir digéré
Those who have done it don't seem to have digested it
Faut gérer, quand l'amour prend trop de poids, on fini par se déchirer
You have to manage, when love gets too heavy, you end up tearing each other apart
À trop se désirer, on prend plus le temps de se plaire
By wanting each other too much, we no longer take the time to please each other
La canicule laisse toujours présager des éclairs
The heat wave always foreshadows lightning
On zappe le meilleur pour dire le pire
We skip the best to say the worst
Les mots dépassent les pensés, plus on y croit, plus ça empire
Words exceed thoughts, the more we believe it, the worse it gets
Trop faux pour être vrais, entre trahison et blessures
Too fake to be true, between betrayal and wounds
Trop beau pour être vrai, trop classe pour que ça dure
Too good to be true, too classy to last
Parti d'un p'tit regard, texto lol to lol
Started with a little look, text lol to lol
Resto, sexto, love to love
Restaurant, sexto, love to love
Tu me rends folle (hysteric love)
You drive me crazy (hysteric love)
J'ai beau souffrir mais mon cœur revient vers toi
I may suffer but my heart comes back to you
Et je me hais de t'aimer comme ça
And I hate myself for loving you like this
Opposition de vécu, de caractère
Opposition of experience, of character
Quand les sentiments se font la guerre
When feelings are at war
J'ai beau pleurer je finis dans tes bras
I may cry but I end up in your arms
Je ne veux plus de cette hysteric love
I don't want this hysteric love anymore
J'aborde ce thème en connaissance de cause
I approach this theme knowingly
Mon expérience de vie démontre que l'amour n'est pas si rose
My life experience shows that love is not so rosy
L'hysteric love fout le mal de vivre
Hysteric love makes you sick of living
Ce n'est que l'effet de la société dans laquelle nous sommes contraint de vivre
It's just the effect of the society we're forced to live in
Des larmes se délivrent, ivre, ton cœur ouvert comme un livre
Tears are delivered, drunk, your heart open like a book
J'ai pu lire entre les griffures ce qu'il t'arrive
I could read between the scratches what's happening to you
Me dis pas que tu vas la te-je sur le coup de la rage
Don't tell me you're going to te-je on the spur of the moment
Les yeux tristes, la routine te conduira chez l'fleuriste
Sad eyes, routine will take you to the florist
Quand l'hysteric love craque
When hysteric love cracks
De violentes disputes éclatent
Violent arguments break out
Des portables qui s'cassent
Cell phones breaking
Une mauvaise insulte, une claque
A bad insult, a slap
Une porte qui claque
A door slamming
Au milieu de la nuit
In the middle of the night
Si tu ressens sa douleur
If you feel her pain
Va la chercher sous la pluie
Go get her in the rain
Si tes jugements et ses regrets la torturent
If your judgments and her regrets are torturing her
Dis-lui que c'est comme de l'or enfoui dans des ordures
Tell her it's like gold buried in garbage
J'te rassure, t'es pas le seul à vivre ça
I assure you, you're not the only one going through this
Bien sûr qu'on mérite mieux mais quand le cœur est brisé comme ça
Of course we deserve better, but when the heart is broken like that
Tu me rends folle (hysteric love)
You drive me crazy (hysteric love)
J'ai beau souffrir mais mon cœur revient vers toi
I may suffer but my heart comes back to you
Et je me hais de t'aimer comme ça
And I hate myself for loving you like this
Opposition de vécu, de caractère
Opposition of experience, of character
Quand les sentiments se font la guerre
When feelings are at war
J'ai beau pleurer je finis dans tes bras
I may cry but I end up in your arms
Je ne veux plus de cette hysteric love
I don't want this hysteric love anymore
Hysteric love se retrouve au tribunal
Hysteric love ends up in court
Passionnel est le crime, les ruptures font trop mal
Passion is the crime, breakups hurt too much
La bande originale des lovers en série
The original soundtrack of serial lovers
Est-ce que plus belle est la vie de Bertand sans Marie
Is Bertand's life more beautiful without Marie
Hysteric love est trop louche, se réconcilie au lit
Hysteric love is too shady, reconciles in bed
Repart au clash après la douche comme une maladie
Goes back to clash after the shower like a disease
Et à l'usure provoque l'infidélité
And eventually causes infidelity
Un moyen de bifurquer quand on a peine à s'quitter
A way to branch off when you're struggling to leave
Hysteric love veut s'écarter, trop de fierté
Hysteric love wants to move away, too much pride
Qui va rappeler, craquer, se faire larguer
Who will call back, crack, get dumped
Tavaler tout ses "je t'aime", crier comme Lara
Swallow all his "I love yous", scream like Lara
Dans des rivières de larmes noircies par le mascara
In rivers of tears blackened by mascara
Tu me rends folle (hysteric love)
You drive me crazy (hysteric love)
J'ai beau souffrir mais mon cœur revient vers toi
I may suffer but my heart comes back to you
Et je me hais de t'aimer comme ça
And I hate myself for loving you like this
Opposition de vécu, de caractère
Opposition of experience, of character
Quand les sentiments se font la guerre
When feelings are at war
J'ai beau pleurer je finis dans tes bras
I may cry but I end up in your arms
Je ne veux plus de cette hysteric love (hysteric love)
I don't want this hysteric love anymore (hysteric love)
J'ai beau souffrir mais mon coeur revient vers toi
I may suffer but my heart comes back to you
Et je me hais de t'aimer comme ça
And I hate myself for loving you like this
Opposition de vécu, de caractère
Opposition of experience, of character
Quand les sentiments se font la guerre
When feelings are at war
J'ai beau pleurer je finis dans tes bras
I may cry but I end up in your arms
Je ne veux plus de cet hysteric love (hysteric love)
I don't want this hysteric love anymore (hysteric love)
Love, love, love
Love, love, love
Tu vois t'es pas la seule
You see, you're not the only one
Un vide ressort
An emptiness comes out
Bien sûr qu'on le mérite même quand le cœur est pris, même ça
Of course we deserve it even when the heart is taken, even that
Tu sais que j'suis possessive mais ne m'en veux pas
You know I'm possessive but don't blame me
Mais t'imaginer, dans les bras d'une autre, c'est plus fort que moi
But imagining you in the arms of another is stronger than me
Hysteric love
Hysteric love
Hysteric love
Hysteric love
Love, love, love
Love, love, love





Авторы: Jonathan Rotem, Housni M Kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.