Rohff feat. Awa Imani - Bijou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff feat. Awa Imani - Bijou




Bijou
Драгоценность
La brebis n'est pas galeuse, le loup est trop busy
Овечка не паршивая, просто волк слишком занят
La go a l'cœur sur la main, le gros a main sur le Uzi
У девчонки доброе сердце, у бугая рука на Узи
La vengeance s'mange froide comme ces plats qu'elle me cuisine
Месть подают холодной, как те блюда, что ты готовишь мне
Elle et moi c'est comme Cendrillon dans les bras de Jacques Mesrine
Мы с тобой как Золушка в объятиях Жака Мерина
La vie je l'aime belle et sans fond d'teint
Я люблю красивую жизнь без тонального крема
J'suis pas un saint et je m'appelle pas Valentin
Я не святой и не зовусь Валентином
J'suis pas ce vieux gars qui aime tout raconter
Я не тот старик, который любит всё рассказывать
C'n'est pas le type de relations escompté
Это не тот тип отношений, на который ты рассчитывала
Mais sur moi tu peux compter, tu veux me quitter? Avion d'chasse de perdu, dix de pilotés
Но на меня ты можешь рассчитывать, хочешь уйти? Потерял один истребитель, управляю десятью
Trop d'touches noires et blanches à pianoter
Слишком много чёрных и белых клавиш, чтобы играть
Tu rêves d'contes de fée, j'suis en club, fuck Dorothée
Ты мечтаешь о сказках, а я в клубе, к чёрту Дороти
Ta main diamantée pour t'avoir fait poireauter
Твоя рука украшена бриллиантом за то, что заставила тебя ждать
Tes bijoux ne comblent pas tes absences toute la night
Твои украшения не компенсируют твоего отсутствия всю ночь
Oh yeah
О да
Un bisou ne couvre pas tes disquettes toute la night
Один поцелуй не загладит твоих выходок всю ночь
Oh yeah
О да
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je m'en aille?
Должен ли я уйти?
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je, faut-il que je m'en aille?
Должен ли я, должен ли я уйти?
Si j'te rends folle, ton amour m'étouffe
Если я свожу тебя с ума, твоя любовь душит меня
T'es toujours d'mauvais poil, j'en ai toute une touffe
Ты вечно в плохом настроении, меня это достало
Dois-je culpabiliser quand tu souffres?
Должен ли я чувствовать вину, когда ты страдаешь?
Fais doucement, l'amour un sentiment que je découvre
Полегче, любовь это чувство, которое я открываю для себя
Yeah lil mama, t'repose pas sur tes acquis
Да, малышка, не почивай на лаврах
Tu sais pourquoi elles font du squat et se maquillent
Ты знаешь, почему они приседают и красятся
Arrête tes bad trip quand j'n'ai plus de batterie
Прекрати свои истерики, когда у меня садится батарея
Comme Gilbert Montagnié, on va s'aimer, mais en psychiatrie
Как Жильбер Монтанье, мы будем любить друг друга, но в психушке
Tu peux m'faire fiance-con, mais je n'te dirai pas tout
Ты можешь меня одурачить, но я тебе не всё расскажу
Pourquoi être polygame si t'es bonne de partout?
Зачем быть полигамным, если ты хороша во всём?
J'sais c'que tu m'caches au fond, j'ai touché le bout
Я знаю, что ты скрываешь от меня, я почти догадался
Porte cette parure, que j'fasse briller ton cou
Надень это украшение, чтобы я мог любоваться твоей шеей
Tes bijoux ne comblent pas tes absences toute la night
Твои украшения не компенсируют твоего отсутствия всю ночь
Oh yeah
О да
Un bisou ne couvre pas tes disquettes toute la night
Один поцелуй не загладит твоих выходок всю ночь
Oh yeah
О да
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je m'en aille?
Должен ли я уйти?
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je, faut-il que je m'en aille?
Должен ли я, должен ли я уйти?
Trop de fierté entre nous, t'es une belle fille
Слишком много гордости между нами, ты красивая девушка
Baby girl, j'ai du goût, j'aime la belle vie
Детка, у меня есть вкус, я люблю красивую жизнь
On peut être simple, même en Ferrari (J'accélère)
Мы можем быть простыми, даже на Феррари жму на газ)
Tes pines-co me boycottent parce qu'elles t'envient
Твои подружки бойкотируют меня, потому что завидуют тебе
Elles courent après les stars, j'marche sur leur piédestal
Они бегают за звёздами, я хожу по их пьедесталу
Si j'te fais enfant, ton bide prendra la forme d'une étoile
Если я сделаю тебе ребёнка, твой живот примет форму звезды
On crève l'écran, elle et lui crèvent la dalle
Мы блистаем на экране, а они умирают с голоду
J't'envoie des fleurs tant qu'tu n'en perds pas les pédales
Я буду посылать тебе цветы, пока ты не сойдёшь с ума
J'suis qu'un homme, te prend pas la tête, kiffe
Я всего лишь мужчина, не забивай себе голову, наслаждайся
Eau turquoise, bengalo, voyage jet priva'
Бирюзовая вода, бунгало, путешествие на частном самолёте
Y'a pas photo, j'tiens à recadrer mon objectif
Тут без вариантов, я хочу пересмотреть свои цели
Pour te tirer vers le haut, j'dois bosser, être productif
Чтобы поднять тебя наверх, я должен работать, быть продуктивным
Tes bijoux ne comblent pas tes absences toute la night
Твои украшения не компенсируют твоего отсутствия всю ночь
Oh yeah
О да
Un bisou ne couvre pas tes disquettes toute la night
Один поцелуй не загладит твоих выходок всю ночь
Oh yeah
О да
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je m'en aille?
Должен ли я уйти?
Faut-il que tu t'en ailles?
Должна ли ты уйти?
Faut-il que je, faut-il que je m'en aille?
Должен ли я, должен ли я уйти?
Allô allô allô, sont les mecs bien?
Алло, алло, алло, где хорошие парни?
Allô allô allô, sont les mecs bien?
Алло, алло, алло, где хорошие парни?
Allô allô allô, sont les mecs bien?
Алло, алло, алло, где хорошие парни?
Allô allô allô...
Алло, алло, алло...





Авторы: Housni M'kouboi, Awa Cissoko, Zine Eddine Mani Saada, Mustapha Mani Saada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.