Текст и перевод песни Rohff & Big Ali - Dirty Hous
Entre
le
trône
et
leur
boule
y'a
ma
bite
qui
sépare
Between
the
throne
and
their
ball
there
is
my
cock
that
separates
Ah
ah
ah
des
barres,
à
à
qui
tu
m'compares?
Ah
ah
ah
bars,
who
are
you
comparing
me
to?
Sont
tout
balourds
eux,
ça
c'est
du
lourd
Are
all
out
of
balance,
that's
heavy
Les
zoulous
s'bouchent
les
oreilles
tellement
que
c'est
douloureux
The
Zulus
plug
their
ears
so
much
that
it's
painful
En
mode
spatial,
le
rap
français
en
orbite
In
space
mode,
French
rap
in
orbit
Les
MC
ont
la
bouche
trop
petite
pour
mon
gros
beat
The
mcs
have
their
mouths
too
small
for
my
big
beat
Les
punchlines
arrivent
vite
tchiki
tuent
le
suspense
The
punchlines
arrive
quickly
tchiki
kill
the
suspense
Si
tu
me
liquide
j'me
disperse
en
milliards
de
cents
If
you
liquid
me
I
scatter
in
billions
of
cents
Pied
au
plancher
dans
ma
Benz,
rajoute
du
seum
Foot
on
the
floor
in
my
Benz,
add
seum
Et
tes
einss
et
ton
boule
bouncent
sur
mes
coups
d'zeub
And
your
einss
and
your
ball
bounce
on
my
dick
shots
Fais
le
chaud
que
j'fasse
mon
buzz,
testé
pour
ses
valseuses
Make
it
hot
that
I
make
my
buzz,
tested
for
its
waltzers
Attesté
par
les
k-sos,
détesté
par
les
crasseuses
Attested
by
the
k-sos,
hated
by
the
filthy
Houss
mon
bla-bla-blaze,
efficace
en
face
à
face
Houss
my
blah-blah-blaze,
effective
face
to
face
Plus
d'un
flow
dans
mon
keus,
la
rime
qui
fait
déborder
la
pha-pha-phase
More
than
one
flow
in
my
keus,
the
rhyme
that
makes
the
pha-pha-phase
overflow
J'garde
la
cla-cla-classe,
recherché
par
les
ta-ta-tass
I
keep
the
cla-cla-class,
wanted
by
the
ta-ta-tass
J'me
déplace
que
pour
des
gros
casses,
94
dans
la
pla-pla-place
I
only
move
for
big
breaks,
94
in
the
pla-pla-place
On
est
tous
fous
non
déclarés,
faut
plus
de
sous
pour
s'barrer
We're
all
undeclared
crazy,
need
more
money
to
get
out
of
here
Même
les
chiennes
qu'on
né-tour
finiront
par
s'marier
Even
the
bitches
we
born
will
eventually
get
married
Les
mecs
comme
moi,
trop
instables
pour
être
casaniers
Guys
like
me,
too
unstable
to
be
homebody
Tu
peux
vendre
d'la
coke,
rapper
comme
moi
faudra
des
années
You
can
sell
coke,
rapping
like
me
will
take
years
Arrose
le
bitume,
tu
feras
pousser
des
thunes
Water
the
asphalt,
you
will
grow
dunes
Appelle
les
stup',
dans
mon
stud'
je
fais
pousser
des
tubes
nigga
Call
the
stup',
in
my
stud'
I
grow
nigga
tubes
J'fais
la
une
sans
y
être
passer,
j'laisse
ça
aux
bras
cassés
I
make
the
front
page
without
being
there,
I
leave
it
with
broken
arms
En
solo
j'suis
déjà
assez
à
brasser,
à
tout
casser
Solo
I'm
already
enough
to
stir,
to
break
everything
La
lumière
m'obscurcis,
c'est
la
poésie
du
uzi
The
light
obscures
me,
it's
the
poetry
of
the
uzi
La
vie
me
tape
un
striptease
et
ma
plume
durcit
Life
gives
me
a
striptease
and
my
pen
hardens
Fais
péter
mon
épidémie,
le
showbiz
n'est
pas
notre
ami
Fart
my
epidemic,
showbiz
is
not
our
friend
J'ai
le
Record
d'audience
à
la
Shtar
Academy
I
have
the
Audience
Record
at
the
Shtar
Academy
Et
des
quartiers
équipés,
ou
les
keufs
sont
lapidés
And
equipped
neighborhoods,
where
the
cows
are
stoned
Le
jour
où
ça
va
péter
la
France
sera
constipée
The
day
it
goes
farting
France
will
be
constipated
J'ai
pas
attendu
les
émeutes
pour
faire
du
rap
engagé
I
didn't
wait
for
the
riots
to
rap.
J'baise
l'Etat
depuis
tout
petit,
j'ai
pas
encore
craché
I've
been
fucking
the
state
since
I
was
a
kid,
I
haven't
spit
yet
Plus
official
tu
meurs,
t'es
love
de
moi
tu
pleures
More
official
you
die,
you're
in
love
with
me
you
cry
Souvent
de
mauvaise
humeur,
j'prépare
Le
Code
De
L'Horreur
Often
in
a
bad
mood,
I
prepare
The
Code
Of
Horror
J'ai
la
cote
de
l'honneur,
j'les
baise
demande
leur
I
have
the
honor
rating,
I
fuck
them
ask
for
their
Ils
se
taisent
c'est
pas
l'heure
mais
c'est
pas
encor
mon
heure
They
are
silent
it's
not
time
but
it's
not
my
time
yet
Avec
les
ennemis,
la
famille
sur
le
dos
on
s'élève
With
the
enemies,
the
family
on
our
backs
we
rise
C'est
pas
d'ma
faute
si
c'est
dans
ma
part
du
ghetto
qu'il
y'a
la
fève
It's
not
my
fault
that
it's
in
my
part
of
the
ghetto
that
there's
the
bean
Soit
débrouillard
ou
crève,
laisse-moi
rapper
Either
be
resourceful
or
die,
let
me
rap
Que
j'finisse
pas
au
Quai
des
Orfèvres
et
toi
au
Quai
de
la
Rapée
That
I
don't
end
up
at
the
Quai
des
Orfèvres
and
you
at
the
Quai
de
la
Rapée
On
prendra
pas
la
perpète,
on
prendra
des
pépètes
We
won't
take
the
perpetrator,
we'll
take
nuggets
Le
rap
français
rayé
donc
l'histoire
se
répète
French
rap,
so
history
repeats
itself
Il
n'est
question
de
raquette
que
pour
jouer
au
ping-pong
It
is
only
a
question
of
a
racket
to
play
ping-pong
Le
temps
de
shahad,
voilà
les
couilles
de
King
Kong
The
time
of
shahad,
here
are
the
balls
of
King
Kong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Moore, William Mundaya, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.