Rohff feat. DJ Mosko - Fais Ce Que J'te Dis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff feat. DJ Mosko - Fais Ce Que J'te Dis




Fais Ce Que J'te Dis
Do As I Tell You
Un son Thug life (life)
A Thug life sound (life)
H.O.U S.N.I (H-h-h-h-housniii)
H.O.U S.N.I (H-h-h-h-housniii)
H.O.U S.N.I (ROH2F)
H.O.U S.N.I (ROH2F)
Lève-toi, branle-toi, essuies-toi, fais des pompes
Get up, jerk off, wipe yourself, do push-ups
Choufe-toi, kiffe-toi, lave-toi, sape-toi
Pamper yourself, get off, wash yourself, sape yourself
En mode hip hop voyou peu importe
In rogue hip hop mode it doesn't matter
Tant qu'tes couilles rentre, dans le costume que tu portes
As long as your balls fit, in the suit you're wearing
Ferme la porte. Les voisins te guettent
Close the door. The neighbors are watching for you
Fais leur un sourire, en les r'gardant d'travers t'inquiète
Give them a smile, keeping them askew don't worry
Suis à la lettre, tout c'que j'vais t'dire, bon délire
Follow the letter, everything I'm going to tell you, good delirium
Tu pourras même t'en sortir, sans savoir lire ni écrire
You can even get by without knowing how to read or write
Parce que d'une, le courage vaut mieux que des thunes
Because on the one hand, courage is better than thunder
Deux ya pas de surhomme, trois l'respect dépend d'toi
Two there is no superman, three the respect depends on you
Faut savoir miser tes couilles, mise a l'amande, faut deux couilles
You have to know how to bet your balls, almond bet, you need two balls
En tout t'as quatre couilles à investir à la prochaine embrouille
In all, you have four balls to invest at the next muddle
Serre la main des p'tits sous l'porche
Shake hands with the little ones under the porch
Dis-leur qu'l'école c'est bien
Tell them that school is good
C'est pas avec des barrettes qu'on roule en Porsche
It's not with barrettes that we drive in a Porsche
Élever au riz, v'la les forces d'la nature
Raising rice, v'la the forces of nature
Regarde le p'tit Mamadou devenu le grand Mamadur
Look at the little Mamadou who has become the big Mamadur
Discute un peu avec eux, reste pas trop avec eux
Have a little chat with them, don't stay with them too much
Rigole pas trop, c'est pas le même vécu
Don't laugh too much, it's not the same experience
Monte dans ta caisse hop! Démarrage hold-up
Get in your crate hop! Heist start-up
Catastrohff dans ton poste ça va finir au poste
Catastrohff in your post it's going to end at the post
À quoi bon sert d'mettre ta ceinture, on s'fais fumer en voiture
What's the point of putting on your belt, we're getting smoked in the car
Chacun pour sa peau, tout le monde tire la couverture (verture, verture)
Everyone for their skin, everyone pulls the blanket (verture, verture)
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Why make it hot? (make it hot)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
You may push the cast iron, a bastos and everything collapses (everything collapses)
La rue nous rend aigris sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
The street makes us mercilessly embittered the guys in the neighborhood our state of mind
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens
Do as I tell you, do as I tell you, do them, do things well
(Fais les choses biens)
(Make things right)
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis et pense comme un ancien
Do what I tell you, do what I tell you and think like an old
(Comme un, comme un ancien)
(Like one, like an old one)
Gare toi l'équipe au fond d'la tess tellement la hess
Park the team at the bottom of the tess so much the hess
Tu peux crever d'overdose t'en reprends d'la hess
You can die of an overdose, don't worry, hess
Passe le salam au frères mus', laisse les parler
Pass the salam to the mus' brothers, let them talk
Si l'savoir est une arme tu vas t'faire rafaler
If money is a weapon you're going to get busted
C'est halam toute l'année, les gens sont orgueilleux, fiers
It's halam all year round, people are proud, proud
L'meilleur conseil q'j'peut t'donner c'est de faire tes prières
The best advice I can give you is to say your prayers
Une dora pour tout les muslim que dieux protège Housni
A dora for all the Muslims that god protects Housni
Pardonne les ghetto youth, les préservent des sheitana
Forgive the ghetto youth, save them from the sheitana
Halami Halamia garde le nia
Halami Halamia keeps the nia
Le pied droit dans la tombe le gauche dans la Dounia
The right foot in the grave the left in the Dounia
Perd pas ton temps à brayer
Don't waste your time braying
Goûter l'alcool brayer
Taste the brayer alcohol
Le shit philosophé porte tes couilles
The philosophical shit wears your balls
Bat les couille de c'qu'ils on fait
Beat the balls of what they're doing
Fais, fais ce que j'te dis ou j'vais t'baffer
Do, do what I tell you or I'll fuck you up
Ne parle pas sur les gens, seul le prophète était parfait
Don't talk about people, only the prophet was perfect
J'vais t'briffer, faut t'méfier des nouveaux amis
I'm going to impress you, you have to be wary of new friends
C'est frais comme des nouveaux habits
It's fresh like new clothes
Mais compte deux, trois lavages, ils tirent la gueule des nouveaux ennemis
But count two, three washes, they pull the mouths of the new enemies
Tu veux les fumer, sois déterminé
You want to smoke them, be determined
Au point d'aller à l'hosto pour les terminer
To the point of going to the hostel to finish them
L'terrain est miné d'shmites
The ground is mined with termites
Monte une équipe une logistique
Set up a team logistics
Ou tout c'que tu va fumer c'est un stick
Or all you're going to smoke is a stick
Nigga
Nigga
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Why make it hot? (make it hot)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
You may push the cast iron, a bastos and everything collapses (everything collapses)
La rue nous rend aigris, sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
The street makes us sour, mercilessly the guys in the neighborhood our state of mind
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens (bien)
Do as I tell you, do as I tell you, do them, do things well (well)
(Fais les choses biens)
(Make things right)
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis et pense comme un ancien
Do what I tell you, do what I tell you and think like an old
(Comme un, comme un ancien)
(Like one, like an old one)
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Why make it hot? (make it hot)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
You may push the cast iron, a bastos and everything collapses (everything collapses)
La rue nous rend aigris sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
The street makes us mercilessly embittered the guys in the neighborhood our state of mind
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens (bien)
Do as I tell you, do as I tell you, do them, do things well (well)
(Fais les choses biens)
(Make things right)





Авторы: Housni M'kouboi, Koudjo Oni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.