Текст и перевод песни Rohff feat. Indilla - Thug Mariage
T'es
invité
au
mariage
du
plus
frais
et
de
la
plus
fraiche
Тебя
приглашают
на
самую
свежую
и
свежую
свадьбу
En
mode
oriental,
palace,
Dubaï,
Marrakech
В
восточном
стиле,
Палас,
Дубай,
Марракеш
Bugatti,
Bentley
dans
le
cortège
Бугатти,
Бентли
в
кортеже
Escortés
par
la
pègre
bébé,
que
Dieu
nous
protège
Сопровождаемые
преступным
миром,
детка,
да
хранит
нас
Бог
Fuck
mon
ex
et
ses
sortileges
Трахни
моего
бывшего
и
его
заклинания
Aie
le
coeur
lèg'
У
меня
сердце
болит.
Les
anges
nous
enveloppent,
savoure
ce
privilège
Ангелы
окутывают
нас,
наслаждаются
этой
привилегией
Prends
ce
billet
de
cinq
cents
pour
essuyer
tes
larmes
Возьми
эту
пятисотую
купюру,
чтобы
вытереть
слезы.
Ta
robe
tue,
elle
est
aussi
blanche
que
mon
arme
Твое
платье
убивает,
оно
такое
же
белое,
как
мое
оружие.
Ton
mari
vient
de
la
rue,
le
costard
taillé
par
une
lame
Твой
муж
с
улицы,
костюм,
вырезанный
лезвием
On
l'appelait
déjà
monsieur,
demoiselle
devient
une
dame
Мы
уже
называли
его
господином,
барышня
становится
дамой
T'es
plus
une
gamine,
zappe
tes
clubeuses
de
copines
Ты
больше
не
ребенок,
убери
своих
подружек
по
клубам.
Orgueilleuses,
bousillées
à
la
nicotine
Гордые,
испорченные
никотином
Fais
moi
confiance,
tiens
mon
code
pin
Доверься
мне,
Держи
мой
ПИН-код.
Si
tu
me
réveilles
pour
prier
derrière
moi
je
dirais
"Amîn"
Если
ты
разбудишь
меня,
чтобы
помолиться
за
моей
спиной,
я
скажу
"Аминь".
Tu
veux
un
enfant
de
moi,
faut
que
t'en
reste
digne
Ты
хочешь
от
меня
ребенка,
ты
должен
оставаться
достойным
этого.
Pour
les
jours
de
notre
mariage
aura
une
sale
mine!
За
дни
нашей
свадьбы
будет
выглядеть
грязно!
Dile
dile
jaa,
dile
dile
jaa
Dile
dile
jaa,
dile
dile
jaa
Tere
bin
jee
ho
na
ho
Тере
бин
Джи
Хо
на
хо
Tumhe
maine
payaa,
mujhe
tum
ne
paaya
Тумхе
мейн
пайаа,
мудже
Тум
нэ
пайа
Khushi
se
gham
phar
gayi
Khushi
gham
se
phar
gayi
J'marie
tes
rêves
miss,
marie
mes
cauchemars
Я
женюсь
на
твоих
мечтах,
Мисс,
женюсь
на
моих
кошмарах
Impose
la
trêve
que
je
puisse
m'évader
du
corbillard
Установи
перемирие,
чтобы
я
мог
выбраться
из
катафалка
Avant
que
les
corps
remontent
à
la
surface
du
brouillard
Прежде
чем
тела
поднимутся
на
поверхность
тумана
Qu'j'me
fasse
une
banque,
finisse
au
trou
comme
la
boule
noire
Пусть
я
сделаю
себе
банк,
закончу
с
дырой,
как
черный
шар
Les
corbeaux
survolent
mon
passé
sans
foi
ni
loi
Вороны
летают
над
моим
прошлым
без
веры
и
закона
J'enterre
ma
vie
de
garçon
dans
les
profondeurs
d'une
fille
d'joie
Я
хороню
свою
мальчишескую
жизнь
в
глубине
девочки
радости
Une
rose
rouge
pour
implorer
le
pardon
si
je
déçois
Красная
роза,
чтобы
просить
прощения,
если
я
разочарую
Habille
toi
de
moi,
je
t'irai
mieux
que
d'la
soie
Одень
меня,
и
я
приду
тебе
лучше,
чем
шелк.
Me
demande
pas
de
faire
un
choix
entre
ma
mère
et
toi
yeah
Не
проси
меня
сделать
выбор
между
тобой
и
моей
мамой,
да.
Ma
place
au
paradis
ne
se
trouve
pas
sous
tes
pieds
Мое
место
в
раю
не
лежит
у
тебя
под
ногами
Je
ne
lâcherai
pas
ma
famille
Я
не
брошу
свою
семью.
N'insulte
pas
mes
amis
Не
оскорбляй
моих
друзей
T'amuse
pas
à
poser
le
doigt
où
ca
fait
mal
à
ma
vie
Тебе
не
нравится
тыкать
пальцем
в
то
место,
где
больно
моей
жизни.
Ma
confiance
compte
plus
que
des
bisous
Мое
доверие
поцелуи
Mon
honneur
entre
tes
mains
vaut
plus
que
tout
tes
bijoux
Моя
честь
в
твоих
руках
стоит
больше,
чем
все
твои
драгоценности
Tire
moi
vers
le
haut
je
te
le
rendrai
mi
amor
Вытащи
меня
наверх,
я
верну
его
тебе,
милая.
Aie
plus
de
valeur
que
l'or
Имей
больше
ценности,
чем
золото
Je
t'aimerai
jusqu'à
la
mort!
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти!
Marié
à
la
street,
marié
à
mes
principes
Женат
на
улице,
женат
на
моих
принципах
Mariée
à
mes
vices,
mais
pas
mariée
à
un
sale
type
Замужем
за
моими
пороками,
но
не
замужем
за
грязным
парнем
Soit
on
est
hnin,
soit
on
ne
l'est
pas
Мы
либо
хнины,
либо
нет.
Garde
moi
seul
confident
entre
les
hauts
et
les
bas
Держи
меня
единственным
доверенным
лицом
между
взлетами
и
падениями
Quand
on
se
dévoile
il
faut
qu'on
s'alimente
Когда
мы
открываемся,
нам
нужно
подкрепиться
Une
alliance
ne
garantie
pas
l'entente
Союз
не
гарантирует
согласия
Ni
la
réponse
aux
attentes
Ни
ответа
на
ожидания
Pas
l'ombre
d'un
doute,
si
t'ensoleille
mon
existence
Ни
тени
сомнения,
если
ты
осветишь
мое
существование
Sacrifie
ton
physique
pour
enfanter
ma
descendance
Пожертвуй
своим
телосложением,
чтобы
родить
мое
потомство
Accorde
moi
cette
danse
sous
notre
pleine
lune
de
miel
Подари
мне
этот
танец
в
наш
полный
медовый
месяц
Deux
étoiles
dans
le
ciel
Две
звезды
Dans
mon
coeur
noir
une
etincelle
В
моем
черном
сердце
одиноко.
Tu
voulais
un
homme
ouvert
à
la
fois
autoritaire
Тебе
нужен
был
открытый
и
одновременно
властный
мужчина.
Qui
te
fait
ptdr,
qui
te
rappelle
ton
père
Кто
заставляет
тебя
волноваться,
кто
напоминает
тебе
твоего
отца
Je
t'ai
déshabillé
d'son
nom,
pour
te
vêtir
du
mien
Я
раздевал
тебя
под
его
именем,
чтобы
одеть
тебя
под
свое.
M'aimeras-tu
encore
si
les
épreuves
nous
enlevaient
nos
biens?
Будешь
ли
ты
по-прежнему
любить
меня,
если
испытания
отнимут
у
нас
наше
имущество?
Les
dimanches
après-midi
en
visite
chez
les
tiens
По
воскресеньям
во
второй
половине
дня
в
гостях
у
своих
Sous
la
méfiance
d'une
belle
mère
le
mélange
innocent
de
nos
liens
Под
недоверием
прекрасной
матери
невинное
смешение
наших
связей
Housni
est
dans
le
mariage
Хаусни
в
браке
Indila
est
dans
le
mariage
Индила
в
браке
La
famille
est
dans
le
mariage
Семья
состоит
в
браке
Y'a
mes
thugs
dans
le
mariage
В
браке
есть
мои
головорезы
Housni
est
dans
le
mariage
Хаусни
в
браке
Indila
est
dans
le
mariage
Индила
в
браке
La
famille
est
dans
le
mariage
Семья
состоит
в
браке
Bienvenue
dans
le
mariage
Добро
пожаловать
на
свадьбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.