Текст и перевод песни Rohff feat. La Hyene 400 & A2L - Le coup du siècle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coup du siècle
The coup of the century
Le
coup
du
siècle
The
coup
of
the
century
Le
coup
du
siècle
The
coup
of
the
century
Le
coup
du
siècle
The
coup
of
the
century
Va
faire
le
vail-tra
pour
les
khos
tah
le
ghetto,
rabzas,
négros
Go
do
the
hard
work
for
the
khos
tah
the
ghetto,
rabzas,
niggas
Organisé
comme
la
Mafia
tah
le
Monténégro
Organized
like
the
Mafia
tah
Montenegro
On
veut
du
fric
sans
s'faire
ter-sau,
gringo
We
want
money
without
being
silenced,
gringo
J'ai
pas
connu
l'amour
de
Marianne
I
didn't
know
Marianne's
love
Mais
j'ai
bien
connu
l'affection
du
garde
des
sceaux
But
I
have
known
well
the
affection
of
the
keeper
of
the
seals
Mais
laissez,
laissez,
j'suis
blessé
blessé
But
letit
go,
let
it
go,
I'm
hurt
hurt
J'vais
tout
baiser
baiser
I'm
going
to
fuck
everything
fuck
Mon
son
va
tourner
comme
la
CC
chez
les
BCBG
My
sound
will
turn
out
like
the
CC
at
the
BCBG
Le
bout
du
tunnel
on
l'entrevoit
avec
les
plein
phares
d'la
Brinks
The
end
of
the
tunnel
we
can
see
it
with
the
full
headlights
of
the
Brinks
Ces
faux
grains
de
folie
du
Bois
l'Abbé,
9-4,
renoi
These
false
grains
of
madness
from
the
Abbot's
Wood,
9-4,
renoi
J'vois
des
bâtards
qui
s'la
racontent,
tapent
des
ses-pha
I
see
bastards
who
tell
it
to
each
other,
type
ses-pha
Chez
nous
on
les
arrête
avec
les
poings
comme
des
putains
de
se-phra
At
home
we
stop
them
with
our
fists
like
fucking
se-phra
J'suis
posé
dans
le
vaisseau
Foolek
et
j'me
gratte
les
valseuses
I'm
sitting
in
the
Foolek
ship
and
I'm
scratching
my
waltzers
Les
rappeurs
parleront
dans
mon
dos
comme
des
putains
d'masseuses
Rappers
will
talk
behind
my
back
like
fucking
masseuses
Laissez
laissez
passer
La
Hyène
du
hood,
enfoirés
Let
The
hood
Hyena
pass,
motherfuckers
Laissez
laissez,
j'prépare
le
coup
du
siècle,
enfoirés
Let
it
go,
I'm
preparing
the
blow
of
the
century,
motherfuckers
La
réussite
part
du
sous-sol
comme
Spaggiari
Success
starts
from
the
basement
like
Spaggiari
On
déboule
armés
comme
des
Ruskovs,
barrez
vous,
j'arrive
We
come
armed
like
Ruskovs,
get
out
of
here,
I'm
coming
Le
9-4
dans
toute
sa
puissance
The
9-4
in
all
its
power
C'est
pas
l'langage
d'la
p'tite
délinquance
This
is
not
the
time
for
a
little
delinquency
Tes
soldats
tirent
leur
révérence
Your
soldiers
take
a
bow
Personne
ne
tire
sur
ses
références
No
one
is
shooting
at
their
references
Le
Rohff
Game,
le
coup
du
siècle
The
Rohff
Game,
the
coup
of
the
century
La
Hyène,
le
coup
du
siècle
The
Hyena,
the
blow
of
the
century
A2L,
le
coup
du
siècle
A2L,
the
coup
of
the
century
Entre
les
mains,
une
kalash
In
the
hands,
a
kalash
Sur
ce
son
j'viens
faire
le
ménage
On
this
sound
I
come
to
clean
up
Le
gros
cul
du
RS4,
plus
gé-char
que
Nicki
Minaj
The
big
ass
of
the
RS4,
bigger
than
Nicki
Minaj
Pour
mes
blackys
9-4,
grosse
marche-arrière
au
péage
For
my
blackys
9-4,
big
reverse
at
the
toll
booth
Gendarme
affolé,
c'est
direct,
braquage,
frérot
pas
d'repérage
Maddened
gendarme,
it's
direct,
robbery,
brother
no
scouting
On
tient
la
route,
d'hiver
en
été,
même
quand
on
s'fait
péter
We
keep
the
road,
from
winter
to
summer,
even
when
we
get
farted
Ceux
qui
poucavent
ne
sont
pas
vrais,
vous
êtes
pas
faits
pour
c'métier
Those
who
are
lying
are
not
real,
you
are
not
cut
out
for
this
job
J'sors
d'la
street
en
entier,
j'finirais
rentier
I'm
leaving
the
street
in
full,
I'd
end
up
an
annuitant
Du
gros
son,
des
gros
seins
et
du
sang
à
gratter
dans
nos
sentiers
Big
sound,
big
tits
and
blood
to
scratch
in
our
trails
Ils
font
du
zèle,
on
fait
du
sale
They
are
zealous,
we
are
dirty
Te
brûlent
les
ailes,
t'enterres
dans
le
sable
Burn
your
wings,
bury
you
in
the
sand
XXX,
soit
prêt
à
faire
tes
aveux,
XXX
périssables
XXX,
be
ready
to
make
your
confession,
XXX
perishable
Ici
on
t'allume
et
t'éteint
Here
we
turn
you
on
and
off
Juste
la
street
par
manque
de
crédit,
p'tites
salopes,
vie
d'tinp'
Just
the
street
for
lack
of
credit,
little
sluts,
tinp'
life
Homicide
réglé
derrière
les
vitres
teint'
Homicide
settled
behind
the
windows.'
J'suis
remonté
comme
un
go
fast
I
went
back
up
like
a
go
fast
J'te
remets
au
pas,
comme
un
surveillant
de
Villepinte
I
put
you
back
in
step,
like
an
overseer
of
Villepinte
Lunettes,
gamos,
haute
gamme,
dealer,
loski,
haute
came
Glasses,
gamos,
high-end,
dealer,
loski,
high
cam
Plus
d'gamelle,
j'gère
le
game
et
l'biz
au
calme
No
more
mess,
I
manage
the
game
and
the
quiet
biz
Le
9-4
dans
toute
sa
puissance
The
9-4
in
all
its
power
C'est
pas
l'langage
d'la
p'tite
délinquance
This
is
not
the
time
for
a
little
delinquency
Tes
soldats
tirent
leur
révérence
Your
soldiers
take
a
bow
Personne
ne
tire
sur
ses
références
No
one
is
shooting
at
their
references
Le
Rohff
Game,
le
coup
du
siècle
The
Rohff
Game,
the
coup
of
the
century
La
Hyène,
le
coup
du
siècle
The
Hyena,
the
blow
of
the
century
A2L,
le
coup
du
siècle
A2L,
the
coup
of
the
century
Ils
veulent
nuire
à
notre
avènement
They
want
to
harm
our
advent
Rohff
Game,
meurtre,
enlèvement
Rohff
Game,
murder,
kidnapping
Ennemi
blessé
grièvement
Seriously
wounded
enemy
Comme
un
gun,
je
parle
brièvement
Like
a
gun,
I
speak
briefly
À
chaque
saut,
un
évènement
With
each
jump,
an
event
J'fais
rythmer
illicite
et
violence
I
make
illicit
rhythm
and
violence
On
attend
pas
un
concert
pour
faire
les
balances
We
don't
wait
for
a
concert
to
do
the
scales
La
peine
de
mort
n'est
pas
abolie,
que
des
mecs
solides
The
death
penalty
is
not
abolished,
only
solid
guys
Végéta,
Broly
Vegeta,
Broly
Des
camés
alcooliques,
que
des
gros
broliques
Alcoholic
cams,
only
big
brolics
Que
des
gros
bolides
et
des
gros
boules
au
lit
Only
big
cars
and
big
balls
in
bed
La
criminalité
au
service
de
mon
talent
Crime
at
the
service
of
my
talent
La
froideur
du
canon,
la
chaleur
de
l'étalon
The
coldness
of
the
cannon,
the
heat
of
the
stallion
On
n'achète
pas
mes
couilles
avec
un
mandat
au
ballon
We
don't
buy
my
balls
with
a
balloon
warrant
Reconnait
les
voix
cagoulés
dans
ton
salon
Recognize
the
hooded
voices
in
your
living
room
Ok,
j'ralentis,
non
on
n'est
pas
gentil
Ok,
I'm
slowing
down,
no
we're
not
nice
J'vous
garantis
vous
n'quitterez
pas
ce
monde
par
télépathie
I
guarantee
you
will
not
leave
this
world
telepathically
Cherchez
mon
disque
de
platine,
wallah
j'ai
la
flemme
Look
for
my
platinum
record,
wallah
I'm
lazy
Ton
pus
éclabousse
ton
pare-brise
sur
mon
be-tu
en
FM
Your
pus
splashes
your
windshield
on
my
be-you
in
FM
J'danse
le
Mia
à
Fresnes,
plus
refait
que
j'l'ai
rêvé
I
dance
the
Mia
in
Fresnes,
more
redone
than
I
dreamed
De
ma
vie
j'n'ai
sniffé
que
la
ligne
d'arrivée
In
my
life
I
have
only
sniffed
at
the
finish
line
J't'appelle
du
Danew
by
Rohff,
j'ai
mon
casque
comme
Dre
I'm
calling
you
from
Danew
by
Rohff,
I
have
my
headphones
on
like
Dre
N'aies
pas
la
haine,
remonte
ton
froc,
ton
cul
j'vais
l'désintégrer
Don't
have
the
hate,
pull
up
your
pants,
your
ass
I'm
going
to
disintegrate
it
Le
9-4
dans
toute
sa
puissance
The
9-4
in
all
its
power
C'est
pas
l'langage
d'la
p'tite
délinquance
This
is
not
the
time
for
a
little
delinquency
Tes
soldats
tirent
leur
révérence
Your
soldiers
take
a
bow
Personne
ne
tire
sur
ses
références
No
one
is
shooting
at
their
references
Le
Rohff
Game,
le
coup
du
siècle
The
Rohff
Game,
the
coup
of
the
century
La
Hyène,
le
coup
du
siècle
The
Hyena,
the
blow
of
the
century
A2L,
le
coup
du
siècle
A2L,
the
coup
of
the
century
Le
9-4
dans
toute
sa
puissance
The
9-4
in
all
its
power
C'est
pas
l'langage
d'la
p'tite
délinquance
This
is
not
the
time
for
a
little
delinquency
Tes
soldats
tirent
leur
révérence
Your
soldiers
take
a
bow
Personne
ne
tire
sur
ses
références
No
one
is
shooting
at
their
references
Le
Rohff
Game,
le
coup
du
siècle
The
Rohff
Game,
the
coup
of
the
century
La
Hyène,
le
coup
du
siècle
The
Hyena,
the
blow
of
the
century
A2L,
le
coup
du
siècle
A2L,
the
coup
of
the
century
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Anderson Dauphoud, Siyawasch Emtiazi, Rachid Yahiaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.