Rohff feat. Niro - Persona non Grata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff feat. Niro - Persona non Grata




Persona non Grata
Персона нон грата
Narvalo, on les met tous dans l′zef'
Парни мои, мы убираем всех с дороги.
Mes locos ne parlent pas bézef
Мои психи много не болтают.
Kalashé, protect yourself, N.I.R.O.H.2F
Калаш, защищай себя, N.I.R.O.H.2F.
Pull up, ça sent la weed, y′a d'la khabta
Подкатываю, пахнет травкой, тут движуха.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, et le game prend ça pour un attentat
Подкатываю, и эта игра воспринимает это как теракт.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, pu-pu-pu pull up
Подкатываю, пу-пу-пу, подкатываю.
Eh, pété sous teuteu t'es pas dans ma te-tê
Эй, обдолбанная дура, ты не в моей голове.
J′m′arrache en deux-deux, j'ai pas l′temps d'discuter
Смываюсь быстро, нет времени болтать.
Flashé sur le périph′, flashé dans la té-teille
Меня засекли на кольцевой, засекли в бутылке.
On brille de mille feux quand les lumières s'éteignent
Мы сияем тысячей огней, когда гаснет свет.
Nos meufs ont des couilles, la putain de ta re-sœu
У наших баб есть яйца, шлюха твоей сестры.
Coup d′chatte, de baseball, elle t'arrache la recette
Удар кошкой, бейсбольной битой, она вырвет у тебя всю выручку.
On connaît la rue, on parle pas bézef
Мы знаем улицу, много не говорим.
Elle attend juste N.I.R.O.H.2F
Она ждет только N.I.R.O.H.2F.
Connaissent la mentalité, tout est carré
Знают менталитет, все четко.
Pour ça qu'on n′est pas invité dans les soirées
Поэтому нас не зовут на вечеринки.
Contrôle de police, mal luné, mal garé
Полицейский контроль, плохое настроение, неправильная парковка.
Niquez vos mères, j′ai rien d'autre à déclarer
Идите к черту, мне больше нечего декларировать.
J′bédave comme un rasta, j'veux prendre de la illasse-ca
Кучу бабла, как раста, хочу сгрести кучу денег.
J′m'arrache en Alaska, j′oublie tous ces bâtards
Смываюсь на Аляску, забываю всех этих ублюдков.
Persona non grata, pas d'salopes à la table
Персона нон грата, никаких шлюх за столом.
Viens pas m'sucer 3atay, Niro fait pas la star
Не приходи мне отсасывать, детка, Ниро не строит из себя звезду.
Les souris sucent les chattes quand les rats sont pas
Мыши сосут киски, когда крыс нет рядом.
Range ta kalash, et remballe toutes tes salades
Убери свой калаш и засунь себе обратно всю свою болтовню.
Donne-leur un Planète Rap, une avance à vingt balles
Дай им Planète Rap, аванс в двадцать баксов.
C′est les rois du pétrole, comme JR à Dallas
Это нефтяные короли, как Джей Ар в Далласе.
Eh, comme JR à Dallas
Эй, как Джей Ар в Далласе.
Banlieusard et prolétaire, ouais
Парень из пригорода и пролетарий, да.
Nous, c′est la rue pas le rap game
Для нас это улица, а не рэп-игра.
On va t'montrer comment faire, ouais
Мы покажем тебе, как надо делать, да.
Narvalo, on les met tous dans l′zef'
Парни мои, мы убираем всех с дороги.
Mes locos ne parlent pas bézef
Мои психи много не болтают.
Kalashé, protect yourself, N.I.R.O.H.2F
Калаш, защищай себя, N.I.R.O.H.2F.
Pull up, ça sent la weed, y′a d'la khabta
Подкатываю, пахнет травкой, тут движуха.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, et le game prend ça pour un attentat
Подкатываю, и эта игра воспринимает это как теракт.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, pu-pu-pu pull up
Подкатываю, пу-пу-пу, подкатываю.
La putain d′ta race, tu dis qu'on n'est pas sympa
Твою мать, ты говоришь, что мы не милые.
J′pose cinquante Dom Pé′, fils de pute je bois pas
Заказываю пятьдесят Dom Pérignon, сукин сын, я не пью.
Brolique te met au parfum si tu m'sens pas
Бролик даст тебе знать, если ты меня не чувствуешь.
Que du le-sa, pas d′Afrika Zumbaataa
Только ле-са, никакой Afrika Bambaataa.
Délit de faciès, j'ai cassé bouche de deur-vi
Преступление против внешности, я разбил морду менту.
Dix grammes de C, le physio t′fait la se-bi
Десять граммов кокаина, физиотерапевт тебе сделает минет.
Ça sort de son-pri, la nuit on l'assombrit
Выходит из тюрьмы, ночью мы ее затемняем.
Fait reup aux zombies épilés qui sont bi′
Делает дозакупку зомби, которые би.
Pull up le son, mes potes pensent qu'à tirer
Включаю звук, мои кореша думают только о стрельбе.
Tes free-fighters n'auront pas le temps d′s′étirer
У твоих бойцов не будет времени размяться.
Les plaintes sont retirées, leurs tchoins sont attirées
Жалобы отозваны, их телки привлечены.
Rien à cirer, j'les baise comme Antillais
Мне плевать, я трахаю их, как антилец.
Dans la musique, les pussies s′achètent couilles en leasing
В музыке, киски покупают себе яйца в лизинг.
La presse me fusille, les colombes sortent le Uzi
Пресса меня расстреливает, голуби достают Узи.
J'rafale même en sursis, la juge peut pas m′blairer
Я стреляю даже условно, судья не может меня вынести.
Envie d'me nachave avant l′délibéré
Хочу свалить до вынесения приговора.
Veulent tous m'enterrer, m'rendre fou jusqu′à serrer
Все хотят меня похоронить, свести с ума, пока не сяду.
Que j′m'arrache en Syrie, que finisse tueur en série
Чтобы я свалил в Сирию, чтобы закончил серийным убийцей.
Puis fait l′école dirty préférée d'l′Algérie
Потом сделал грязную школу, любимую Алжиром.
Petite gâterie d'Halle Berry, gauche-droite dans tes caries
Маленькое лакомство от Холли Берри, влево-вправо в твоих дырках.
Jette classe comme Dugarry, j′t'achète comme Qatari
Выгляжу стильно, как Дюгарри, я куплю тебя, как катарский шейх.
Va liker ta grand-mère, follow moi en Ferrari
Иди лайкни свою бабушку, подпишись на меня в Ferrari.
La te-stree compte les putes en me-strea
Улица считает шлюх в моем стриме.
On dérange l'industrie, dernier missile, j′rase tout ton pays
Мы мешаем индустрии, последняя ракета, я стираю с лица земли всю твою страну.
Narvalo, on les met tous dans l′zef'
Парни мои, мы убираем всех с дороги.
Mes locos ne parlent pas bézef
Мои психи много не болтают.
Kalashé, protect yourself, N.I.R.O.H.2F
Калаш, защищай себя, N.I.R.O.H.2F.
Pull up, ça sent la weed, y′a d'la khabta
Подкатываю, пахнет травкой, тут движуха.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, et le game prend ça pour un attentat
Подкатываю, и эта игра воспринимает это как теракт.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Narvalo, on les met tous dans l′zef'
Парни мои, мы убираем всех с дороги.
Mes locos ne parlent pas bézef
Мои психи много не болтают.
Kalashé, protect yourself, N.I.R.O.H.2F
Калаш, защищай себя, N.I.R.O.H.2F.
Pull up, ça sent la weed, y′a d'la khabta
Подкатываю, пахнет травкой, тут движуха.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, et le game prend ça pour un attentat
Подкатываю, и эта игра воспринимает это как теракт.
Pull up, que des persona non grata
Подкатываю, здесь одни персоны нон грата.
Pull up, pu-pu-pu pull up
Подкатываю, пу-пу-пу, подкатываю.





Авторы: Gee-futuristic, Rohff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.