Rohff feat. Speedy - Sans Amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff feat. Speedy - Sans Amour




Sans Amour
Без любви
On s'déshabille (sans amour), on s'laisse crev' (sans amour)
Мы раздеваемся (без любви), мы даём себя ранить (без любви)
On s'trahit (sans amour), on survit (sans amour)
Мы предаём друг друга (без любви), мы выживаем (без любви)
On s'déshabille (sans amour), on s'laisse crev' (sans amour)
Мы раздеваемся (без любви), мы даём себя ранить (без любви)
On s'trahit (sans amour), on survit (sans amour)
Мы предаём друг друга (без любви), мы выживаем (без любви)
Une spéciale pour les adultes qui ont grandi sans câlin
Специально для взрослых, которые выросли без ласки
Qui ont rien à donner, n'ayant rien reçu étant gamin
Которым нечего дать, ведь ничего не получали, будучи детьми
Le texte est sombre, mais sincère comme un larbin
Текст мрачный, но искренний, как лакей
Qui ouvre son cœur et son larfeuille à une catin
Открывающий своё сердце и кошелёк продажной женщине
À la vitesse d'un lapin, les sentiments s'expriment
Со скоростью кролика чувства выражаются
Sans amour comme un tapin, on joue à Sex Crime ou Basic Instinct
Без любви, как проститутки, мы играем в "Сексуальные преступления" или "Основной инстинкт"
Menottés, au pic à glace on s'termine
В наручниках, с ледорубом мы кончаем
Tout est permis, sauf s'embrasser tellement on s'estime (s'estime)
Всё разрешено, кроме поцелуев, настолько мы себя ценим (ценим)
Croyants s'aimer dans une histoire de cul bidon
Веря, что любим друг друга в этой фальшивой истории похоти
On ne fait que se vider sur la tombe de Cupidon
Мы лишь опустошаем себя на могиле Купидона
À huit clos, peau contre peau, belle contre beau, chaude contre chaud
За закрытыми дверями, кожа к коже, красавица к красавцу, жар к жару
Pecs contre dos, amatrice contre pro
Грудь к спине, любительница к профи
Capte les réseaux du sexe, des sadomasochistes
Лови сети секса, садомазохистов
Viennent au contact en #31# dans les boîtes échangistes
Вступающих в контакт в #31# в клубах свингеров
Ce vice ne vise que la performance
Этот порок нацелен только на результат
Et le X a drogué l'vers de la romance (romance)
И порнография отравила стих романтики (романтики)
On se donne, on se perd, on s'oublie
Мы отдаёмся, теряемся, забываемся
À faire l'amour sans amour (ho non)
Занимаясь любовью без любви нет)
Argent et sexe dans le corps et les esprits
Деньги и секс в теле и разуме
Je les vois vivre sans amour (je les vois vivre sans amour)
Я вижу, как они живут без любви вижу, как они живут без любви)
Tout semble faux autour de ma vie (hey, yeah)
Всё кажется фальшивым вокруг моей жизни (эй, да)
La Terre tourne sans amour (hou)
Земля вращается без любви (ох)
Le monde est froid et nos cœurs s'endurcissent
Мир холоден, и наши сердца ожесточаются
À trop errer sans amour (non, non)
Слишком долго блуждая без любви (нет, нет)
Y a pas d'sentiments, que des centimètres (centimètres)
Нет чувств, только сантиметры (сантиметры)
De nos jours les cœurs sont vides sans émoi
В наши дни сердца пусты, без волнения
Protège ton cœur, on va le briser
Береги своё сердце, мы его разобьём
On s'voue au sexe et aux excès, mais pourquoi?
Мы предаёмся сексу и излишествам, но почему?
On n'a plus foi (Que Dieu nous guide)
Мы больше не верим (Пусть Бог направит нас)
En l'amour, à ces appels au secours?
В любовь, в эти крики о помощи?
Tout le monde reste sourd (tout le monde reste sourd)
Все остаются глухи (все остаются глухи)
On se perd, on s'oublie
Мы теряемся, забываемся
On se donne, on se perd, on s'oublie (on s'oublie)
Мы отдаёмся, теряемся, забываемся (забываемся)
À faire l'amour sans amour (ho, non)
Занимаясь любовью без любви (о, нет)
Argent et sexe dans le corps et les esprits
Деньги и секс в теле и разуме
Je les vois vivre sans amour
Я вижу, как они живут без любви
Tout semble faux autour de ma vie
Всё кажется фальшивым вокруг моей жизни
La Terre tourne sans amour (la Terre tourne sans amour)
Земля вращается без любви (Земля вращается без любви)
Le monde est froid et nos cœurs s'endurcissent
Мир холоден, и наши сердца ожесточаются
À trop errer sans amour (hou)
Слишком долго блуждая без любви (ох)
On s'déshabille (sans amour), on s'laisse crev' (sans amour)
Мы раздеваемся (без любви), мы даём себя ранить (без любви)
On s'trahit (sans amour), on survit (sans amour)
Мы предаём друг друга (без любви), мы выживаем (без любви)
On s'déshabille (sans amour), on s'laisse crev' (sans amour)
Мы раздеваемся (без любви), мы даём себя ранить (без любви)
On s'trahit (sans amour), on survit (sans amour)
Мы предаём друг друга (без любви), мы выживаем (без любви)
Pour les gens qui vivent des choses dures, qui ont le cœur en mauvaise posture
Для тех, кто переживает тяжёлые времена, чьи сердца в плохом состоянии
Pour ceux qui soutiennent, qui nous aiment, qui nous souhaitent que du bien
Для тех, кто поддерживает, кто любит нас, кто желает нам только добра
Dans ce monde d'ordures
В этом грязном мире
Les gens ne respirent que par l'oseille, tu sais qu'il en faut toujours plus que la veille
Люди дышат только деньгами, ты знаешь, что их всегда нужно больше, чем вчера
La guerre de l'amour every night, every day, la rage de la solitude qui te réveille
Война любви каждую ночь, каждый день, ярость одиночества, которая будит тебя
Sans amour comme un schlass, un gun, entre les traîtres et les gros hagar
Без любви, как член, пистолет, среди предателей и мерзавцев
Prennent tout et ne pensent qu'à leurs gueules, divisés par l'égoïsme et l'orgueil
Берут всё и думают только о себе, разделены эгоизмом и гордыней
Pour sortir de la hass certains sont prêts à te zigouiller, poto
Чтобы выбраться из дерьма, некоторые готовы тебя убить, братан
Blessé à terre au lieu de t'aider, ils vont te dépouiller, poto
Раненый на земле, вместо того, чтобы помочь тебе, они тебя ограбят, братан
L'homme est le pire des gros rapaces, mon cœur saigne dans ma carapace
Человек худший из хищников, моё сердце кровоточит в моём панцире
J'ai apprendre à m'respecter, m'aimais, j'suis pas de la chair à tass'
Мне пришлось научиться уважать себя, любить себя, я не мясо для битья
Toujours un plus accroché que l'autre qu'en n'a rien à foutre
Всегда один более привязан, чем другой, которому всё равно
Le corps passe pour un buffet sur lequel on se vautre
Тело воспринимается как шведский стол, на котором валяются
(C'est cruel), le côté bestial l'emporte sur le (sensuel)
(Это жестоко), звериная сторона берёт верх над (чувственной)
Le physique est primordial, l'âme sœur n'est qu'un partenaire (sexuel)
Физическое первостепенно, родственная душа всего лишь сексуальный партнёр
Le manque d'amour te donne froid, t'es comme un fœtus sous les draps
Нехватка любви делает тебя холодной, ты как зашеек под одеялом
Rares sont les gens sur qui tu peux compter, la bonté te perdra (la bonté te perdra)
Редко можно встретить людей, на которых можно положиться, доброта тебя погубит (доброта тебя погубит)
On se donne, on se perd, on s'oublie
Мы отдаёмся, теряемся, забываемся
À faire l'amour sans amour (ho no)
Занимаясь любовью без любви нет)
Argent et sexe dans le corps et les esprits (no, no)
Деньги и секс в теле и разуме (нет, нет)
Je les vois vivre sans amour (hey, yeah)
Я вижу, как они живут без любви (эй, да)
Tout semble faux autour de ma vie
Всё кажется фальшивым вокруг моей жизни
La Terre tourne sans amour (non)
Земля вращается без любви (нет)
Le monde est froid et nos cœurs s'endurcissent (ho)
Мир холоден, и наши сердца ожесточаются (ох)
À trop errer sans amour (ah, yeah)
Слишком долго блуждая без любви (а, да)
Y a pas d'sentiments, que des centimètres
Нет чувств, только сантиметры
(La Terre tourne sans amour)
(Земля вращается без любви)
Protège ton cœur, on va le briser
Береги своё сердце, мы его разобьём
Ho, hou-ho
Ох, ох-ох
Hey, yeah
Эй, да
Ho no, ho
О нет, ох





Авторы: William Mundaya, Housni M'kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.