Rohff - 94 - перевод текста песни на немецкий

94 - Rohffперевод на немецкий




94
94
Dédicassé a ceux qui rappaient sur Beat-Box.
Gewidmet denen, die über Beat-Box gerappt haben.
C'est pour Le 1.3
Das ist für das 1.3
[Pit Baccardi]
[Pit Baccardi]
Le 20-1, et tu le sait.
Das 20-1, und du weißt es.
Pour le 7.7.
Für das 7.7.
1 pour le nessbi, 2 pour le 7.8.
1 für das Nessbi, 2 für das 7.8.
91, Laisses moi kiffer la vibe
91, Lass mich den Vibe genießen
C'est pour mes kho.
Das ist für meine Khos.
Du 92.
Aus dem 92.
Fais péter les watts pour le 95.
Dreh die Watt auf für das 95.
Ouais calmement.
Ja, ruhig.
9.3 connection bébé.
9.3 Connection Baby.
Housni bien bonhomme est l'attitude
Housni, ein guter Kerl ist die Haltung
Du M.I.C. je tire dessus, ton corps titube
Auf das M.I.C. schieße ich, dein Körper taumelt
Catastrohff, j'suis v'nu chanter mon p'tit tube
Catastrohff, ich bin gekommen, um meinen kleinen Hit zu singen
J'lache un missile SCUD en direct de la banlieue sud
Ich werfe eine SCUD-Rakete direkt aus der südlichen Banlieue
Si t'as la plaque 9.4
Wenn du das Nummernschild 9.4 hast
T'arrives à Bastille, aux Champs-élysées
Kommst du an der Bastille an, auf den Champs-Élysées
Rafales verbalisées
Verbalisierte Salven
Baisses les vitres fais les baliser
Lass die Fenster runter, lass sie ausflippen
Le Val de Marne mon deuxième pays
Das Val de Marne, mein zweites Land
J'ai éscaladé Mont Mesly
Ich habe Mont Mesly erklommen
Atteint le sommet l'Abbaye
Den Gipfel der Abbaye erreicht
94 Mousqueton
94 Karabinerhaken
Accueilli avec des pochetons de ske-kun
Empfangen mit Tütchen Ske-kun
Des combats de pits qui aiguisents leur chicos sur le béton
Pitbullkämpfe, die ihre Zähne auf dem Beton schärfen
Sortit du dépot j'remet les lacets au palais
Aus dem Knast entlassen, ziehe ich die Schnürsenkel im Gerichtsgebäude wieder an
Y'a pas plus cheum que vos balcons
Es gibt nichts Hässlicheres als eure Balkone
J'marrache a la ville du joint
Ich haue ab in die Stadt des Joints
Joinville Le Pont
Joinville Le Pont
Dédicasse aux Sablières malgré un manque de respect en boite
Widmung an die Sablières trotz mangelndem Respekt im Club
J'reçoit un verre dans la bouche et j'te couche avec une droite
Ich kriege ein Glas ins Gesicht und schlage dich mit einer Rechten nieder
Donc on est quite
Also sind wir quitt
C'est pour mon équipe des Bordilières
Das ist für mein Team aus den Bordilières
Belax, Bibax, La Section, des Crapulax en p'tite escursion
Belax, Bibax, La Section, Kriminelle auf kleiner Exkursion
À 300km dans les raves en forêt
300 km weit auf Raves im Wald
À fourguer du tcherno
Um Tcherno zu verticken
Des tripes en carton a la mettre a ces enfoirés de pecno
Papp-Trips, um es diesen verdammten Bauern zu geben
Fuck la Techno
Fuck Techno
C'est d'la musique de drogué
Das ist Musik für Drogenabhängige
Par les lassos contre un portable mon album s'fait troquer
Von den Lassos gegen ein Handy wird mein Album getauscht
En calèche, les graines du bitume ont fleuri
In der Kutsche sind die Samen des Asphalts erblüht
Évasion à la Kalash a Fresnes
Flucht mit der Kalash aus Fresnes
C'est pour le D1 à Fleury
Das ist für den D1 in Fleury
C'est pas la Floride
Das ist nicht Florida
Ca frole la folie
Es grenzt an Wahnsinn
Cagoule, brolik
Sturmhaube, Knarre
Derrière les thunes, comme un chien derrière les frolics
Hinter dem Geld her, wie ein Hund hinter Frolics
Foulek mais toujours poli
Verrückt, aber immer höflich
Solide à bord d'un bolide
Solide an Bord eines Boliden
Coup de frein à main avec une hanzet un peu jolie
Handbremswende mit einer ziemlich hübschen Braut
Ca tourne pas pour viol ou des trucs péraves
Es geht nicht um Vergewaltigung oder miese Sachen
Que des trucs Braves
Nur mutige Sachen
Tah la Montreuil, c'est la tchourave avant la bicrave.
Wie in Montreuil, erst das Klauen, dann das Dealen.
Pour les gros et les petits torses, 94
Für die breiten und schmalen Brustkörbe, 94
Cagoulés à la FLN Corse, 94
Vermummt wie die FLN Corse, 94
S'tapent même avec une entorse, 94
Schlagen sich sogar mit einer Verstauchung, 94
Tu sais que l'union fait la force, 94
Du weißt, Einigkeit macht stark, 94
Sanctions et rapports de force, 94
Sanktionen und Machtverhältnisse, 94
Armes blanches, monnaie fausse, 94
Stichwaffen, Falschgeld, 94
La charge d'un rhinocéros, 94
Der Ansturm eines Nashorns, 94
Roue arrière en CBR, beau gosse, 94
Wheelie auf der CBR, schöner Junge, 94
Cacahouette, balayette, pirouette
Erdnuss, Beinstellen, Pirouette
Besoin de renforts aux Alouettes
Verstärkung wird bei den Alouettes gebraucht
Tires derrière les volets de ta fenêtre
Schieß hinter den Rollläden deines Fensters
C'est pas net aux planètes, Maison Alfort-Ville
Es ist nicht sauber bei den Planètes, Maison Alfort-Ville
Et les banlieues limitrophes
Und die angrenzenden Vororte
Mes rimes défilent c'est pas du morse
Meine Reime ziehen vorbei, das ist kein Morsecode
Morfle c'est Catastrohff qui t'offre un tour dans l'coffre
Friss das, es ist Catastrohff, der dir eine Tour im Kofferraum anbietet
Coffre mon CD en retour de perm en semi liberté
Versteck meine CD bei der Rückkehr vom Freigang in Halbfreiheit
La vraie richesse est dans le Dìn
Der wahre Reichtum liegt im Dìn (Glaube)
Corrige ton orgueil
Korrigiere deinen Stolz
Penses plus à la mort
Denk mehr an den Tod
A l'acceuil dans l'cercueil un clin d'oeil
An den Empfang im Sarg, ein Augenzwinkern
Au Braquage de la Brink's à Arceuil
An den Überfall auf die Brink's in Arcueil
Tah la Heat c'est le mhyte
Wie bei Heat, das ist der Mythos
Pshatou ceux qui ont désarmé
Pshatou an die, die entwaffnet haben
Menotté les schmits
Den Bullen Handschellen angelegt haben
Selmik
Selmik
Essaye de franchir notre seuil par Bicêtre
Versuch, unsere Schwelle über Bicêtre zu überschreiten
Avec un peu de chance les Martinets feront preuve d'hospitalité
Mit etwas Glück werden die Martinets Gastfreundschaft zeigen
Sinon pas loin y'a les urgences pour t'faire hospitaliser
Sonst ist die Notaufnahme nicht weit, um dich ins Krankenhaus einweisen zu lassen
Électrochoc, scalpel, aussi vont t'brutaliser
Elektroschock, Skalpell, auch sie werden dich brutal behandeln
Te scolariser
Dich schulen
A l'école, la ruée vers l'or, une vie de juif
In der Schule, der Goldrausch, ein Leben wie ein Jude
S'alcoliser, fumer en avoir un grain finir a Villejuif
Sich betrinken, rauchen, durchdrehen und in Villejuif enden
Devenir la risée des sales gamins
Zum Gespött der unartigen Kinder werden
Détruits par la tôle, la fiole, faire des sacs a mains
Zerstört durch den Knast, die Pulle, Handtaschen basteln
A la trentaine
Mit dreißig
S'mettre en cavale tout seul, shrab Ben Laden
Alleine auf die Flucht gehen, Kumpel Ben Laden
Sur une 103 avec un douze, un pack de 12 d'Heineken
Auf einer 103 mit einem Zwölfer, einem 12er-Pack Heineken
Yeah
Yeah
Qui tape un poste, tape une Poste
Wer einen Posten überfällt, überfällt eine Post
Fait mal au crâne au chef de poste
Macht dem Postenleiter Kopfschmerzen
Y'a pas de bavures, nous ça riposte
Es gibt keine Übergriffe, wir schlagen zurück
Yeah
Yeah
Ils nous arriveront jamais a la cheville t'as vu
Sie werden uns niemals das Wasser reichen können, hast du gesehen
J'connais je vit la rue
Ich kenne die Straße, ich lebe sie
Des Nosets à Lamartine jusqu'à Chevilly Larue
Von Nosets über Lamartine bis Chevilly Larue
Sur la N7 accélèration
Auf der N7 Beschleunigung
Pour la 9.4 Célèbration
Für die 9.4 Feier
Compteur bloqué en agglomération
Tacho am Anschlag innerorts
Même les motards freinent, pas d'amélioration
Sogar die Motorradfahrer bremsen, keine Besserung
Malgré Sarkoz, de vice on l'arrose
Trotz Sarkoz, wir übergießen ihn mit Laster
C'est pour les cités de Fresne et L'hay les Roses
Das ist für die Siedlungen von Fresnes und L'hay les Roses
Le 9.4 défouraille dans le champs
Der 9.4 schießt im Feld
Pris en chasse de Cachan
Verfolgungsjagd von Cachan
A Thiais, les Grand Champs
Nach Thiais, die Grand Champs
Sous le capot c'est l'hippodrome de Longchamp
Unter der Haube ist die Pferderennbahn von Longchamp
4 Sorties de pot, des étalons avec des longues jambes
4 Auspuffrohre, Hengste mit langen Beinen
Pour les gros et les petits torses, 94
Für die breiten und schmalen Brustkörbe, 94
Cagoulés à la FLN Corse, 94
Vermummt wie die FLN Corse, 94
S'tapent même avec une entorse, 94
Schlagen sich sogar mit einer Verstauchung, 94
Tu sais que l'union fait la force, 94
Du weißt, Einigkeit macht stark, 94
Sanctions et rapports de force, 94
Sanktionen und Machtverhältnisse, 94
Armes blanches, monnaie fausse, 94
Stichwaffen, Falschgeld, 94
La charge d'un rhinocéros, 94
Der Ansturm eines Nashorns, 94
Roue arrière en CBR, beau gosse, 94
Wheelie auf der CBR, schöner Junge, 94
On T'lenfonce comme un Zamel
Wir stoßen dich rein wie einen Schwulen (Zamel)
Défonce comme le Zamal
Machen dich high wie Zamal (Cannabis-Sorte)
T'arrives de porte de Choisy avec un Nounchakou artisanal
Du kommst von Porte de Choisy mit einem selbstgemachten Nunchaku
Y'a que les montagnes qui se recontrent pas
Nur Berge treffen sich nicht wieder
A La pompe à éssence d'Ivry
An der Tankstelle in Ivry
Conduite en état d'ivresse sur le son, Mafia K'1 Fry
Fahren unter Alkoholeinfluss zum Sound von Mafia K'1 Fry
9.4 ton pire ennemi
9.4 dein schlimmster Feind
Depuis Jacques Mesrines ça part en vrille
Seit Jacques Mesrine läuft alles aus dem Ruder
A la cité auch les Pyramides
In der Auch-Siedlung, die Pyramides
Barbusse d'Ivry ou de Vitry
Barbusse von Ivry oder Vitry
Villes de communistes
Kommunistische Städte
Même avec Tati la vie est triste
Selbst mit Tati ist das Leben traurig
Toute la jeunesse au Hrebs
Die ganze Jugend im Knast (Hrebs)
Rien que des récidivistes
Nur Wiederholungstäter
Un nid de braqueurs, dragueurs
Ein Nest von Räubern, Aufreißern
Même les ripoux et les femmes flics
Sogar die korrupten Bullen und die Polizistinnen
Prèfèrent bosser dans le secteur
Arbeiten lieber in dem Sektor
Que s'faire ken par leur époux
Als von ihren Ehemännern gefickt zu werden
Criminel pour Choisy Gabriel
Kriminell für Choisy Gabriel
Jacques Cartier Yeah
Jacques Cartier Yeah
ça saute du 4eme étage quand la BAC attaque au bélier
Dort, wo man aus dem 4. Stock springt, wenn die BAC mit dem Rammbock angreift
J'prend en otage le rap Français
Ich nehme den französischen Rap als Geisel
J'le met paro comme au Saules, la Sablière, Alfred De Musset
Ich mache ihn paranoid wie in Les Saules, La Sablière, Alfred De Musset
Passe le Salam aux cités de Villeneuve Le Roi, St George ou Bonneuil
Grüße an die Siedlungen von Villeneuve Le Roi, St George oder Bonneuil
Joues pas l'américain les mecs verront toujours d'un bon oeil
Spiel nicht den Amerikaner, die Jungs werden das immer gutheißen
Enfermes les chbebs, les poucaves faut les humilier
Sperrt die Verräter (Chbebs, Poucaves) ein, man muss sie demütigen
Si ils me disent "Rohff aide nous"
Wenn sie mir sagen "Rohff hilf uns"
Tient un coup de genou pour Villiers les Hautes Noues
Hier ein Kniestoß für Villiers les Hautes Noues
Si y'a embrouille entre cités
Wenn es Streit zwischen Siedlungen gibt
Faites la paix, le comissariat craint l'émeute au Bois L'Abbé
Schließt Frieden, das Kommissariat fürchtet den Aufstand in Bois L'Abbé
V'la les bananes qu'on te met
Schau dir die Bananen an, die wir dir geben
Ca baise tout même Geneviève de Fontenay
Das fickt alles, sogar Geneviève de Fontenay
Pour Sucy, Boissy, Neuilly et le Val de Fontenay
Für Sucy, Boissy, Neuilly und das Val de Fontenay
J'était au zoo de Vincennes pour un parloir sauvage
Ich war im Zoo von Vincennes für einen wilden Besuch (im Knast)
Si tu fais les fils surveille pour Charenton et Limeil
Wenn du die Strippen ziehst, pass auf für Charenton und Limeil
Stoppez les teintures et la laque
Hört auf mit den Färbungen und dem Haarspray
Ca fait faux rebeus, faux blacks
Das sieht aus wie falsche Araber, falsche Schwarze
Cramé que t'as poussé chez oit pour t'mettre torse nu au lac
Man merkt, dass du zu Hause trainiert hast, um dich am See oberkörperfrei zu zeigen
Joues pas le fou mec, Hala Belek
Spiel nicht den Verrückten, Mann, Hala Belek (Pass auf)
Quand tu me vois marcher seul à Créteil-Soleil ou Bel'ep
Wenn du mich allein in Créteil-Soleil oder Bel'ep laufen siehst
Pour les gros et les petits torses, 94
Für die breiten und schmalen Brustkörbe, 94
Cagoulés à la FLN Corse, 94
Vermummt wie die FLN Corse, 94
S'tapent même avec une entorse, 94
Schlagen sich sogar mit einer Verstauchung, 94
Tu sais que l'union fait la force, 94
Du weißt, Einigkeit macht stark, 94
Sanctions et rapports de force, 94
Sanktionen und Machtverhältnisse, 94
Armes blanches, monnaie fausse, 94
Stichwaffen, Falschgeld, 94
La charge d'un rhinocéros, 94
Der Ansturm eines Nashorns, 94
Roue arrière en CBR, beau gosse, 94
Wheelie auf der CBR, schöner Junge, 94
Gentilly, Barbusse Choisy, Champigny les Boullereaux, La Varenne, St Maur, Chenneviere, Ormesson, Plessis Trévise, Valenton, Nogent, Vitry Sur Seine!
Gentilly, Barbusse Choisy, Champigny les Boullereaux, La Varenne, St Maur, Chenneviere, Ormesson, Plessis Trévise, Valenton, Nogent, Vitry Sur Seine!
D.P.G.C, You can't stop my nigger Rohff!
D.P.G.C, You can't stop my nigger Rohff!





Авторы: Porter Denaun M, Mkouboi Housni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.