J't'averti qu'si elle m'donne l'appétit, j'la ré-ti sans tié-pi, mon petit, sois sur qu'elle t'oublira après qu'j'l'ai séduit.
Ich warne dich, wenn sie mir Appetit macht, zieh ich sie ab ohne Mitleid, mein Kleiner, sei sicher, sie wird dich vergessen, nachdem ich sie verführt habe.
Hey baby, laisse-moi réaliser tes fantasmes, satisfaction garantie, sans répit pour l'orgasme.
Hey Baby, lass mich deine Fantasien verwirklichen, Zufriedenheit garantiert, ohne Pause zum Orgasmus.
Si t'es mignone trop bonne donne sans chichis
" I love you ", si t'es mignonne trop bonne cogne comme ma JF (Fuck you!)
Wenn du süß und heiß bist, gib ohne Zicken
" I love you ", wenn du süß und heiß bist, schlag zu wie mein JF (Fuck you!)
Mon regard attire les chiennes car j'suis un putain d'loup, j'ai fait ma place devant les chiens et j'sais qu'pour eux c'est re-lou.
Mein Blick zieht die Schlampen an, denn ich bin ein verdammter Wolf, ich hab meinen Platz vor den Hunden eingenommen und ich weiß, für sie ist das nervig.
Mais c'est comme ça t'y peux rien, et d'ailleurs moi aussi, je crois bien qu'c'est le destin qui en a voulu ainsi.
Aber so ist das, du kannst nichts dagegen tun, und ich übrigens auch nicht, ich glaube, das Schicksal hat es so gewollt.
Mon chemin est tracé, ma voix va percer, Inch'Allah le succès, mieux qu'ceux qui ont sucé.
Mein Weg ist vorgezeichnet, meine Stimme wird durchdringen, Inch'Allah der Erfolg, besser als die, die gelutscht haben.
L'espoir du ghetto, pour bien représenté nos frères au cachot, j'parle bien dégouté et d'tous ces PD d'fashos.
Die Hoffnung des Ghettos, um unsere Brüder im Knast gut zu repräsentieren, ich spreche angeekelt und von all diesen schwulen Faschos.
J'ai fait mon choix j'marche pas droit, mais plutôt d'travers, je la met à l'endroit, puisqu'i'm'la faut à l'envers.
Ich hab meine Wahl getroffen, ich gehe nicht geradeaus, sondern eher quer, ich mach's richtigrum, weil sie es verkehrt herum brauchen.
J'réalise qu'ont vit dans un merdier, le ghetto Français, avant d'trépasser, je sais, sur quel pied danser.
Ich realisiere, dass wir in einem Drecksloch leben, dem französischen Ghetto, bevor ich abkratze, weiß ich, auf welchem Fuß ich tanzen soll.
J'ai poussé, sur l'béton gris, de par votre graine, qu'elle a mal porté ces fruits, vu vos enfant d'la graine.
Ich bin auf grauem Beton gewachsen, durch euren Samen, dass er schlecht Früchte getragen hat, angesichts eurer Kinder aus dem Samen.
Je saigne, dans la rue comme sur scène, j'fais des choses obscènes, oui pépé j'suis bien c'gars d'Vitry-sur-scène.
Ich blute, auf der Straße wie auf der Bühne, ich mache obszöne Dinge, ja Opa, ich bin genau dieser Typ aus Vitry-sur-Scène (Vitry auf der Bühne).
Appelle-moi Rohff, j'viens des bas-fonds d'Vitry, j'porte parole pour le 113 clan, Mafia K'1 Fry.
Nenn mich Rohff, ich komm aus den Tiefen von Vitry, ich bin der Sprecher für den 113 Clan, Mafia K'1 Fry.
J'reste frais, malgré qu'j'roule
1 pour la money, j'ai un coeur pour les amis et c'qu'il faut pour mes ennemis.
Ich bleib fresh, obwohl ich für die Money rolle, ich hab ein Herz für Freunde und das Nötige für meine Feinde.
Appelle-moi Rohff, j'viens des bas-fonds d'Vitry, j'porte parole pour le 113 clan, Mafia K'1 Fry.
Nenn mich Rohff, ich komm aus den Tiefen von Vitry, ich bin der Sprecher für den 113 Clan, Mafia K'1 Fry.
J'reste frais, malgré qu'j'roule
1 pour la money, j'ai un coeur pour les amis et c'qu'il faut pour mes ennemis.
Ich bleib fresh, obwohl ich für die Money rolle, ich hab ein Herz für Freunde und das Nötige für meine Feinde.
Appelle-moi Rohff, un MC parmi des millions.
Nenn mich Rohff, ein MC unter Millionen.
Mon style est plus touchant que le chant d'cette pute de Céline Dion.
Mein Stil ist berührender als der Gesang dieser Schlampe Céline Dion.
Mon lyrics est profond, comme un vagin, pété ou a jeun, v'la l'machin, un truc de dingue l'engin.
Mein Text ist tief, wie eine Vagina, bekifft oder nüchtern, hier kommt das Ding, ein Wahnsinnsteil, das Gerät.
Laisse tomber tu vois bien qu'j'suis distingué sur l'terrain, reçois-moi bien comme des série d'coup d'surin dans tes reins.
Lass es sein, du siehst doch, dass ich auf dem Spielfeld herausragend bin, empfange mich gut wie eine Serie von Messerstichen in deine Nieren.
Beaucoup d'MC s'croivent qui tuent, en fait la merde ils puent.
Viele MCs glauben, sie killen, tatsächlich stinken sie nach Scheiße.
Quand j'ai écouté j'ai cru qu'ils rappaient du trou du cul.
Als ich zuhörte, dachte ich, sie rappen aus dem Arschloch.
Arrête de rêver réveille-toi, et jette-toi par la f'nêtre, mise à l'amande en direct, pour vous faire reconnaître, ma notoriété.
Hör auf zu träumen, wach auf und wirf dich aus dem Fenster, live zur Rede gestellt, um euch meine Bekanntheit anzuerkennen.
Le mic j'en ai fait ma propriété. Dans ta teu-té, mon nom est gravé à perpétuité.
Das Mic hab ich zu meinem Eigentum gemacht. In deinem Kopf ist mein Name auf ewig eingraviert.
Légende vivante, même Highlander s'f'ra décapiter.
Lebende Legende, sogar Highlander wird enthauptet werden.
Car personne devant la sentence, sera acquitté.
Denn niemand wird vor dem Urteil freigesprochen werden.
Vu qu'j'ai tout niqué, depuis qu'j'm'en vais quitter.
Da ich alles gefickt habe, seit ich gehen werde.
Maint'nant tu sais qui je suis et j'm'en bat les couilles de qui t'es.
Jetzt weißt du, wer ich bin, und es ist mir scheißegal, wer du bist.
Est-ce que j'assure (Ouais, ouais!) Mec j'assure, y'a pas d'doutes (Non, non!)
Bin ich gut (Ja, ja!) Mann, ich bin gut, keine Zweifel (Nein, nein!)
C'est clair c'est du sûr. Est-ce que j'assure (Ouais, ouais!)
Das ist klar, das ist sicher. Bin ich gut (Ja, ja!)
Mec j'assure, y'a pas d'doutes (Non, non!) C'est clair c'est du sûr.
Mann, ich bin gut, keine Zweifel (Nein, nein!) Das ist klar, das ist sicher.
Est-ce que j'assure (Ouais, ouais!) Mec j'assure, y'a pas d'doutes (Non, non!)
Bin ich gut (Ja, ja!) Mann, ich bin gut, keine Zweifel (Nein, nein!)
C'est clair c'est du sûr. Est-ce que j'assure (Ouais, ouais!)
Das ist klar, das ist sicher. Bin ich gut (Ja, ja!)
Mec j'assure, y'a pas d'doutes (Non, non!) C'est clair c'est du sûr.
Mann, ich bin gut, keine Zweifel (Nein, nein!) Das ist klar, das ist sicher.
Appelle-moi Rohff, j'viens des bas-fonds d'Vitry, j'porte parole pour le 113 clan, Mafia K'1 Fry.
Nenn mich Rohff, ich komm aus den Tiefen von Vitry, ich bin der Sprecher für den 113 Clan, Mafia K'1 Fry.
J'reste frais, malgré qu'j'roule
1 pour la money, j'ai un coeur pour les amis et c'qu'il faut pour mes ennemis.
Ich bleib fresh, obwohl ich für die Money rolle, ich hab ein Herz für Freunde und das Nötige für meine Feinde.
Appelle-moi Rohff, j'viens des bas-fonds d'Vitry, j'porte parole pour le 113 clan, Mafia K'1 Fry.
Nenn mich Rohff, ich komm aus den Tiefen von Vitry, ich bin der Sprecher für den 113 Clan, Mafia K'1 Fry.
J'reste frais, malgré qu'j'roule
1 pour la money, j'ai un coeur pour les amis et c'qu'il faut pour mes ennemis.
Ich bleib fresh, obwohl ich für die Money rolle, ich hab ein Herz für Freunde und das Nötige für meine Feinde.
Est-ce que tu kiff bébé? (Ouais...)
Stehst du drauf, Baby? (Ja...)
Est-ce que tu veux bébé? (Ouais...)
Willst du es, Baby? (Ja...)
Mafia k' Fry bébé? (hun-hun, hun-hun.)
Mafia K' Fry Baby? (hm-hm, hm-hm.)
Appelle-moi Rohff bébé (Ok, hun-hun...)
Nenn mich Rohff Baby (Okay, hm-hm...)
(Appelle-le Rohff...)
(Nenn ihn Rohff...)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.