Текст и перевод песни Rohff - Au max
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
un
bon
son
She
wants
a
good
beat
Le
genre
de
beau
garçon
The
kind
of
handsome
guy
Qu′elle
aime
sans
soupçons
That
she
loves
without
suspicion
J'suis
sur
le
cou,
comme
un
suçon
I'm
on
her
neck,
like
a
hickey
Je
brille
la
night
j′suis
fluorescent
I
shine
at
night,
I'm
fluorescent
On
peut
faire
connaissance
en
dansant
We
can
get
to
know
each
other
by
dancing
J'demande
son
snap
d'un
air
innocent
I
ask
for
her
snap
with
an
innocent
air
T′es
chargé,
super
gnone-mi
You're
hot,
super
fine
Follow
me,
c′est
la
famille
Follow
me,
it's
family
J'sais
qu′tu
protèges
ton
coeur
et
tu
ne
joues
pas
I
know
you
protect
your
heart
and
you
don't
play
games
T'as
besoin
qu′on
te
tire
vers
le
haut
et
qu'on
te
juge
pas
You
need
someone
to
pull
you
up
and
not
judge
you
J′suis
pas
ces
chiens
d'la
casse
qui
te
tournent
autour
I'm
not
one
of
those
dogs
from
the
block
circling
you
Mets
toi
au
max,
baby
ça
vaut
le
détour
Go
all
out,
baby
it's
worth
the
detour
Ouais,
ce
soir
j'me
sens
bien
Yeah,
tonight
I
feel
good
Y′a
pas
d′histoire,
ouais
y
a
rien
There's
no
drama,
yeah
there's
nothing
Mes
frères
entre
de
bonnes
mains
My
brothers
are
in
good
hands
(J'cla)
J′claque
mes
sous
j'te
dois
rien
(I
spend)
I
spend
my
money,
I
owe
you
nothing
Compagnie
aérienne
(On
décolle,
on
décolle)
Airline
(We
take
off,
we
take
off)
Cocktail,
chemise
Hawaïenne
(On
contrôle,
on
contrôle)
Cocktail,
Hawaiian
shirt
(We're
in
control,
we're
in
control)
J′suis
au
max
(les
Gows)
I'm
to
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
T'es
au
max
(La
famille)
You're
to
the
max
(The
family)
Au
max
(Tout
le
monde)
To
the
max
(Everyone)
Au
max
(les
Gows)
To
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
Au
max
(La
famille)
To
the
max
(The
family)
Au
max
(au
max)
To
the
max
(to
the
max)
Un
P′tit
Mojito
sans
alcool
A
little
Mojito
without
alcohol
On
est
bien
ici
We're
good
here
Loin
de
ces
pots
de
colle
Far
from
those
clingy
ones
Eau
turquoise,
avec
ma
sirène
Turquoise
water,
with
my
mermaid
J'te
laisse
seule,
tes
giro
I
leave
you
alone,
your
spins
J'lui
déclare
ma
flemme,
comme
aux
JO
I
declare
my
laziness
to
her,
like
at
the
Olympics
Sentimental
comme
Julio
Sentimental
like
Julio
Son
ex
en
Alpha
joué
l′Roméo
Her
ex
played
Romeo
in
an
Alpha
Juliette
est
trop
chargé
sous
le
paré-haut
Juliet
is
too
hot
under
the
top
Toi
et
moi,
c′est
la
crème
de
la
crème
You
and
me,
we're
the
cream
of
the
crop
T'aura
des
beaux
enfants,
j′ai
la
graine
de
la
graine
You'll
have
beautiful
children,
I
have
the
best
seed
Les
michtos
taff
pas,
elles
ont
la
flemme
de
la
flemme
The
hotties
don't
work,
they're
lazy
to
the
core
L'amour
s′achète
pas,
même
pas
fresnes
ne
nous
freine
Love
can't
be
bought,
not
even
prison
can
stop
us
Ouais,
ce
soir
j'me
sens
bien
Yeah,
tonight
I
feel
good
Y′a
pas
d'histoire,
ouais
y
a
rien
There's
no
drama,
yeah
there's
nothing
Mes
frères
entre
de
bonnes
mains
My
brothers
are
in
good
hands
(J'cla)
J′claque
mes
sous
j′te
dois
rien
(I
spend)
I
spend
my
money,
I
owe
you
nothing
Compagnie
aérienne
(on
décolle,
on
décolle)
Airline
(we
take
off,
we
take
off)
Cocktail,
chemise
Hawaïenne
(On
contrôle,
on
contrôle)
Cocktail,
Hawaiian
shirt
(We're
in
control,
we're
in
control)
J'suis
au
max
(les
Gows)
I'm
to
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
T′es
au
max
(La
famille)
You're
to
the
max
(The
family)
Au
max
(Tout
le
monde)
To
the
max
(Everyone)
Au
max
(les
Gows)
To
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
Au
max
(La
famille)
To
the
max
(The
family)
Ça
fait
zizir
a
ceux
qui
tirent
la
tête
toute
l'année
It
annoys
those
who
frown
all
year
round
Comme
une
chicha
ça
ne
marche
pas
sans
charbonner
Like
a
hookah,
it
doesn't
work
without
charcoal
Rouge
à
lèvres
sur
tout
le
corps,
le
Mzé
est
kiffer
de
ouf
Lipstick
all
over
her
body,
the
girl
is
crazy
hot
Mais
je
suis
désolé
je
peux
plus
continuer
But
I'm
sorry
I
can't
go
on
La
gow
n′fais
pas
d'la
bonne
bouffe
The
girl
doesn't
cook
good
food
V.I.P
sont
tous
mes
soldats
V.I.P
are
all
my
soldiers
On
fait
rentrer
que
les
avions
quand
on
est
Sold-out
We
only
let
jets
in
when
we're
Sold-out
Ma
cavaliere
supporte
pas
les
autres
Gows
My
rider
can't
stand
the
other
girls
Bébé
calma,
elle
veulent
juste
une
photo
Baby
calm
down,
they
just
want
a
picture
Ouais,
ce
soir
j′me
sens
bien
Yeah,
tonight
I
feel
good
Y
a
pas
d'histoire,
ouais
y
a
rien
There's
no
drama,
yeah
there's
nothing
Mes
frères
entre
de
bonnes
mains
My
brothers
are
in
good
hands
(J'cla)
J′claque
mes
sous
j′te
dois
rien
(I
spend)
I
spend
my
money,
I
owe
you
nothing
Compagnie
aérienne
(on
décolle,
on
décolle)
Airline
(we
take
off,
we
take
off)
Cocktail,
chemise
Hawaïenne
(On
contrôle,
on
contrôle)
Cocktail,
Hawaiian
shirt
(We're
in
control,
we're
in
control)
J'suis
au
max
(les
Gows)
I'm
to
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
T′es
au
max
(La
famille)
You're
to
the
max
(The
family)
Au
max
(Tout
le
monde)
To
the
max
(Everyone)
Au
max
(les
Gows)
To
the
max
(the
girls)
Au
max
(les
frérots)
To
the
max
(the
bros)
Au
max
(La
famille)
To
the
max
(The
family)
Au
max
(au
max)
To
the
max
(to
the
max)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bdr Prod, Rohff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.