Текст и перевод песни Rohff - Avec ou sans
Avec ou sans
With or Without
Que
serait
la
vie
sans
histoires
What
would
life
be
without
stories?
Le
journal
sans
faits
divers
The
newspaper
without
news?
Les
prisons
sans
criminels
Prisons
without
criminals?
Les
ambulances
sans
civières?
Ambulances
without
stretchers?
Que
serait
la
paix
sans
la
guerre
What
would
peace
be
without
war?
L'amour
sans
la
haine
Love
without
hate?
Le
paradis
sans
l'enfer
Paradise
without
hell?
Les
jugements
sans
les
peines?
Judgements
without
sentences?
La
cité
sans
black
ou
beurs
The
city
without
blacks
or
Arabs?
Sans
branleurs,
voleurs,
dealers,
braqueurs,
rappeurs,
breakers?
Without
slackers,
thieves,
dealers,
robbers,
rappers,
breakers?
Les
banlieues
sans
foolek,
sans
Y
Z,
sans
grecs?
The
suburbs
without
fools,
without
Y
Z,
without
Greeks?
Que
serait
le
suicide
sans
roulettes,
sans
fenêtres?
What
would
suicide
be
without
wheels,
without
windows?
Sans
explosifs
que
ferait
un
kamikaze
sans
cible
Without
explosives,
what
would
a
kamikaze
do
without
a
target?
Après
les
usa,
l'Europe
est
sensible
After
the
USA,
Europe
is
sensitive
Qu'aurait
fais
la
france
sans
tirailleurs
What
would
France
have
done
without
riflemen?
Les
immigrés
sans
la
CAF?
Ben
on
se
serait
tirès
ailleurs
Immigrants
without
social
welfare?
We
would
have
gone
elsewhere
Quand
ya
rien
à
gratter
on
taille
When
there's
nothing
to
scratch,
we
leave
Que
serait
la
Thaillande
sans
contrefaçons,
sans
muaythaï?
What
would
Thailand
be
without
counterfeits,
without
muay
thai?
Que
serait
l'Anglaise
sans
mohamed
Ali
et
ses
jabs,
What
would
England
be
without
Mohamed
Ali
and
his
jabs,
Le
raggae
sans
Bob,
Amsterdam
sans
coffe
shop,
sans
putes
en
vitrines?
Reggae
without
Bob,
Amsterdam
without
coffee
shops,
without
prostitutes
in
windows?
Pourquoi
un
diplôme
sans
job,
un
braquage
sans
vitry
Why
a
diploma
without
a
job,
a
robbery
without
Vitry
P.
Diddy
sans
biggie,
l'espérance
de
vie
de
Tupac
sans
Suge
Knight
P.
Diddy
without
Biggie,
Tupac's
life
expectancy
without
Suge
Knight
Don
King
sans
Iron
mike,(tsik)
rohff
sans
le
mic?
Don
King
without
Iron
Mike,(tsik)
Rohff
without
the
mic?
Que
serait
le
rap
sans
moi?
What
would
rap
be
without
me?
Ce
serait
vivre
sans
graille,
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
It
would
be
living
without
food,
Cheb
Khaled,
Van
Damme,
or
a
train
without
rails
Le
pouvoir
sans
la
bombe
nucléaire,
le
silence
sans
les
cris
Power
without
the
nuclear
bomb,
silence
without
screams
La
santé
sans
les
maladies
Health
without
diseases
Que
serait
le
rap
sans
moi?
What
would
rap
be
without
me?
Ce
serait
vivre
sans
graille,
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
It
would
be
living
without
food,
Cheb
Khaled,
Van
Damme,
or
a
train
without
rails
Le
pouvoir
sans
la
bombe
nuclaiére,
le
silence
sans
les
cris
l'ecriture
sans
mes
écrits
Power
without
the
nuclear
bomb,
silence
without
screams,
writing
without
my
writings
Que
serait
la
vie
sans
la
mort
What
would
life
be
without
death?
Le
rap
sans
hardcore
Rap
without
hardcore?
Le
cinéma
sans
les
films
gore,
la
raison
sans
torts?
Cinema
without
gore
movies,
reason
without
wrongs?
Que
seraient
les
blanc
sans
les
trésors
d'Afrique
What
would
white
people
be
without
the
treasures
of
Africa?
L'Amérique
sans
les
blacks
America
without
blacks?
Le
cinéma
allemand
sans
Derrick,
sans
blagues?
German
cinema
without
Derrick,
without
jokes?
Notre
éducations
sans
claques
Our
education
without
slaps?
Nos
ressources
sans
black,
les
revenus
sans
taxes
Our
resources
without
blacks,
income
without
taxes?
Stalingrad
avenue
sans
taxes?
Stalingrad
Avenue
without
taxes?
Un
raclo
sans
couille
n'est
qu'un
brolik
sans
bastos
A
coward
without
balls
is
just
a
thug
without
bullets
Une
équipe
sans
boss
A
team
without
a
boss
Où
seraient
planqués
les
retours
de
vols
sans
boxs
les
plaquettes
sans
caves?
Where
would
the
returns
of
flights
be
hidden
without
boxes,
the
plates
without
cellars?
Que
feraient
les
stups
sans
poucavs?
What
would
the
narcotics
squad
do
without
dealers?
Ce
serait
l'ANPE
pas
d'embauche
sans
voyou
ce
serait
la
haine
pour
eux
It
would
be
the
unemployment
office,
no
hiring
without
thugs,
it
would
be
hatred
for
them
Que
seraient
les
CRS
sans
violences,
sans
émeutes
What
would
the
CRS
be
without
violence,
without
riots?
Les
urgences
sans
blésurres?
The
emergency
room
without
injuries?
Que
ferait
la
crime
sans
meurtre
What
would
crime
do
without
murder?
Que
ferait
la
BRB
sans
banditisme,
attaque
de
brinks
What
would
the
BRB
do
without
banditry,
Brink's
attacks?
Hannibal
sans
Anthony
Hopkins
Hannibal
without
Anthony
Hopkins?
Mobb
Deep
sans
le
queens?
Mobb
Deep
without
Queens?
Canal+
sans
films
X
pas
d'abonnés
Canal+
without
X-rated
movies,
no
subscribers
Paris
sans
Gustave
Eiffel
pas
de
japonais
Paris
without
Gustave
Eiffel,
no
Japanese
tourists
Pas
de
bénef
sans
tourisme
No
profit
without
tourism
Comme
Venise
sans
romantisme
Like
Venice
without
romanticism
Bébé,
c'est
comme
Israel
sans
térrorisme
Baby,
it's
like
Israel
without
terrorism
Que
serait
la
compile
sans
Housni
et
Kamel
What
would
the
compilation
be
without
Housni
and
Kamel?
Le
r'n'b
sans
Wallen,
Kaine
ou
Amel,
R'n'b
without
Wallen,
Kaine
or
Amel,
Que
serait
Kaylia
sans
qui
est
l'exemple?
What
would
Kaylia
be
without
"Who
is
the
Example?"
Pas
reconnaisante,
si
t'étais
humble
tu
serais
au
moins
rentré
dans
le
top
50,
girl
Not
grateful,
if
you
were
humble
you
would
have
at
least
entered
the
top
50,
girl
Que
feraient
Kore
6 Scalp
sans
TDSL
591
bsartkoum
pour
taxi
What
would
Kore
6 Scalp
do
without
TDSL
591,
bsartkoum
for
taxi
Que
mangerait
Yannick
sans
Claude
françois?
What
would
Yannick
eat
without
Claude
François?
Tout
pourri
mais
bon,
jsuis
content
pour
lui,
renoi!
All
rotten
but
hey,
I'm
happy
for
him,
bro!
Comment
sonnerait
la
variet'
sans
l'autotune
How
would
pop
sound
without
autotune?
Ca
joue
les
stars
sans
playback
ca
chante
faux
et
gagne
les
victoires
They
play
the
stars
without
playback,
they
sing
out
of
tune
and
win
the
victories
Comment
vivait
le
peuple
sans
espoir?
How
did
the
people
live
without
hope?
Que
serait
la
rage
sans
l'homme
noir
sans
son
histoire?
What
would
rage
be
without
the
black
man,
without
his
history?
Qu'auraient
fait
les
bleus
sans
kabyles
ou
piques
ty
What
would
the
cops
have
done
without
Kabyles
or
spades,
ty?
Mimi
Mathy
passe
partout
sans
être
tout
petit
Mimi
Mathy
goes
everywhere
without
being
tiny
Sans
homo
moins
d'enculés
plus
de
bonhommes
Without
gays,
fewer
assholes,
more
men
Sans
bobby
brown,
Whitney
serait
encore
bonne
Without
Bobby
Brown,
Whitney
would
still
be
good
Le
rap
sans
moi
ce
serait
serait
vivre
sans
graille
Rap
without
me
would
be
like
living
without
food
Cheb
Khaled,
Van
dam,
ou
un
train
sans
rail
lrail,
rail
de
coke
pour
ceux
qu'on
pas
compris
la
métaphore,
bienvenus
au
club
Cheb
Khaled,
Van
Damme,
or
a
train
without
rails,
rails
of
coke
for
those
who
didn't
understand
the
metaphor,
welcome
to
the
club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Muchita Kejuan Waliek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.