Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez )
Breath of Fresh Air (with Vitaa, Jasmin Lopez)
Ah
fini
le
stress
Ah,
finally,
no
more
stress
La
jalousie,
la
pollution,
les
bouchons
Jealousy,
pollution,
traffic
jams
Les
vacances,
c'est
parti
Vacation,
let's
go!
Sunny
days
are
back
again
(Loin
de
Paris)
Sunny
days
are
back
again
(Far
from
Paris)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
And
all
the
rain
has
washed
away
And
all
the
rain
has
washed
away
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Sunny
days
are
back
again
(Sunny
days)
Sunny
days
are
back
again
(Sunny
days)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Met
de
côté
tes
soucis)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Set
your
worries
aside)
All
the
rain
has
washed
away
(Fais
tes
affaires)
All
the
rain
has
washed
away
(Pack
your
things)
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Cousin
j'ai
mal
au
crane,
le
soleil
me
réclame
Cuz,
I
have
a
headache,
the
sun
is
calling
me
A
une
embrouille
du
drame,
bébé
j'ai
besoin
de
calme
Away
from
trouble
and
drama,
baby,
I
need
some
peace
Trop
nerveux,
imagine
si
je
prenais
de
la
came
Too
nervous,
imagine
if
I
took
some
drugs
On
a
commandé
des
armes
aux
gitans,
une
bécane
We
ordered
some
weapons
from
the
gypsies,
a
motorbike
Paris
ma
pollué
l'esprit,
fatigué
les
cannes
Paris
has
polluted
my
mind,
tired
my
legs
Faut
du
béton
vert
pour
les
soirée
Hip
Hop
de
Paname
Need
some
green
concrete
for
the
Hip
Hop
parties
in
Paname
Je
suis
sur
messagerie,
pas
de
MSN,
ni
webcam
I'm
on
voicemail,
no
MSN,
no
webcam
Je
veux
de
vrais
palmiers,
nique
la
mer
et
la
plage
de
Cannes
I
want
real
palm
trees,
fuck
the
sea
and
the
beach
in
Cannes
J'ai
fais
la
liste
de
toute
c'est
choses
à
faire
(Choses
à
faire)
I
made
a
list
of
all
these
things
to
do
(Things
to
do)
Je
perd
les
mots
ici
j'étouffe
et
je
manque
d'air
I'm
losing
my
words
here,
I'm
suffocating
and
I
need
air
Je
pense
a
tout
ce
qui
m'oppressait
I
think
of
everything
that
oppressed
me
Je
rêve
de
kilomètres
de
plage
dorée
I
dream
of
miles
of
golden
beach
Sunny
days
are
back
again
(Loin
de
Paris)
Sunny
days
are
back
again
(Far
from
Paris)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
And
all
the
rain
has
washed
away
And
all
the
rain
has
washed
away
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Sunny
days
are
back
again
Sunny
days
are
back
again
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Met
de
côté
tes
soucis)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Set
your
worries
aside)
All
the
rain
has
washed
away
(Fais
tes
affaires)
All
the
rain
has
washed
away
(Pack
your
things)
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Faut
que
je
me
tire
avant
de
tirer
sur
toi
mec
I
gotta
get
out
of
here
before
I
shoot
you,
man
Je
redeviens
humain
dès
que
je
dépasse
la
région
de
3 mètres
I
become
human
again
as
soon
as
I
pass
the
3-meter
zone
J'enregistre
mes
bagages,
solitaire
décollage,
hôtesse
de
l'air,
racolage
I
check
my
luggage,
solo
takeoff,
air
hostess,
soliciting
Le
capitaine
prends
le
virage,
avec
ma
vie
entre
ses
mains
The
captain
takes
the
turn,
with
my
life
in
his
hands
Tellement
djihad
quand
y'a
turbulence
cousin
So
much
jihad
when
there's
turbulence,
cuz
Je
suis
comme
une
loque,
la
maison
de
disque
ma
réservé
une
loc'
I'm
like
a
rag,
the
record
company
booked
me
a
rental
Les
balloches
de
quoi
mettre
toute
une
île
en
cloque
The
balls
to
get
a
whole
island
pregnant
Hotel,
cocktail,
bungalow,
jacuzzi
Hotel,
cocktail,
bungalow,
jacuzzi
Qu'est
ce
qu'on
est
bien
dans
l'eau,
en
jet
ski
ou
en
pédalo
How
good
we
are
in
the
water,
on
a
jet
ski
or
a
pedal
boat
Cuisine
local,
zarma
elle
sont
tropicales
Local
cuisine,
damn,
they're
tropical
4 meuf
pour
1,
t'es
vraiment
cheum
si
elles
te
recalent
4 girls
for
1,
you're
really
lame
if
they
reject
you
Je
trise-maî
les
tissses-mé
aux
90C,
comment
passer
de
bonnes
vacances
sans
faire
de
tises-bé
I'm
tricking
the
chicks
at
90C,
how
to
have
a
good
vacation
without
drinking?
En
mode
claquettes,
ananas,
barquette,
pète
à
l'air
In
flip-flop
mode,
pineapple,
tray,
farting
in
the
air
Ça
fait
zizir
de
prendre
un
bol
d'air
It
feels
good
to
get
some
fresh
air
Allez
décapote,
si
tu
peux
pas,
baisses
la
vitre
Come
on,
open
the
roof,
if
you
can't,
roll
down
the
window
Si
t'as
pas
de
congés,
le
temps
du
morceau,
tu
partiras
If
you
don't
have
any
time
off,
for
the
duration
of
the
song,
you'll
be
gone
Sunny
days
are
back
again
(Loin
de
Paris)
Sunny
days
are
back
again
(Far
from
Paris)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Hun
hun)
And
all
the
rain
has
washed
away
And
all
the
rain
has
washed
away
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Sunny
days
are
back
again
(Sunny
days)
Sunny
days
are
back
again
(Sunny
days)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Housni)
Since
my
baby
is
home
with
me,
with
me
(Housni)
All
the
rain
has
washed
away
All
the
rain
has
washed
away
Now
my
baby
is
here
to
stay
Now
my
baby
is
here
to
stay
Besoin
de
vacances
frère
Need
a
vacation,
brother
Trop
de
stress,
trop
de
pollution,
trop
de
bouchon,
trop
de
jalousie
Too
much
stress,
too
much
pollution,
too
much
traffic,
too
much
jealousy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Rotem, Charlotte Gonin, Jasmine Lopez, Housni M Kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.