Rohff - Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez ) - перевод текста песни на русский

Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez ) - Rohffперевод на русский




Bol d'air (avec Vitaa , Jasmin Lopez )
Глоток свежего воздуха (с Vitaa, Jasmin Lopez)
Ah fini le stress
Ах, конец стрессу,
La jalousie, la pollution, les bouchons
Ревности, загрязнению, пробкам.
Les vacances, c'est parti
Отпуск, начался!
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Солнечные дни вернулись (Вдали от Парижа)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Хм, хм)
And all the rain has washed away
И весь дождь смыло прочь
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
Sunny days are back again (Sunny days)
Солнечные дни вернулись (Солнечные дни)
Since my baby is home with me, with me (Met de côté tes soucis)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Отложи свои заботы)
All the rain has washed away (Fais tes affaires)
Весь дождь смыло прочь (Собирай вещи)
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
(Tchika)
(Чика)
Cousin j'ai mal au crane, le soleil me réclame
Братан, у меня раскалывается голова, солнце меня зовет.
A une embrouille du drame, bébé j'ai besoin de calme
К черту драмы и ссоры, детка, мне нужен покой.
Trop nerveux, imagine si je prenais de la came
Слишком нервный, представь, если бы я принял дурь.
On a commandé des armes aux gitans, une bécane
Мы заказали у цыган оружие, мотоцикл.
Paris ma pollué l'esprit, fatigué les cannes
Париж отравил мой разум, утомил ноги.
Faut du béton vert pour les soirée Hip Hop de Paname
Нужен зеленый бетон для хип-хоп вечеринок Панамы.
Je suis sur messagerie, pas de MSN, ni webcam
Я на голосовой почте, никаких MSN, ни веб-камер.
Je veux de vrais palmiers, nique la mer et la plage de Cannes
Хочу настоящие пальмы, к черту море и пляж Канн.
OK Vitaa
Окей, Vitaa.
J'ai fais la liste de toute c'est choses à faire (Choses à faire)
Я составила список всех этих дел (Дела)
Je perd les mots ici j'étouffe et je manque d'air
Я теряю слова, здесь я задыхаюсь и мне не хватает воздуха.
Je pense a tout ce qui m'oppressait
Я думаю обо всем, что меня угнетало.
Je rêve de kilomètres de plage dorée
Я мечтаю о километрах золотистого пляжа.
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Солнечные дни вернулись (Вдали от Парижа)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Хм, хм)
And all the rain has washed away
И весь дождь смыло прочь
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
Sunny days are back again
Солнечные дни вернулись
Since my baby is home with me, with me (Met de côté tes soucis)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Отложи свои заботы)
All the rain has washed away (Fais tes affaires)
Весь дождь смыло прочь (Собирай вещи)
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
(Tchika)
(Чика)
Faut que je me tire avant de tirer sur toi mec
Мне нужно свалить, прежде чем я в тебя выстрелю, чувак.
Je redeviens humain dès que je dépasse la région de 3 mètres
Я снова становлюсь человеком, как только выезжаю за пределы региона на 3 метра.
J'enregistre mes bagages, solitaire décollage, hôtesse de l'air, racolage
Регистрирую багаж, одиночный взлет, стюардесса, заигрывания.
Le capitaine prends le virage, avec ma vie entre ses mains
Капитан берет курс, моя жизнь в его руках.
Tellement djihad quand y'a turbulence cousin
Чувак, настоящий джихад, когда турбулентность.
Je suis comme une loque, la maison de disque ma réservé une loc'
Я как тряпка, звукозаписывающая компания забронировала мне жилье.
Les balloches de quoi mettre toute une île en cloque
Яиц хватит, чтобы весь остров оплодотворить.
Hotel, cocktail, bungalow, jacuzzi
Отель, коктейль, бунгало, джакузи.
Qu'est ce qu'on est bien dans l'eau, en jet ski ou en pédalo
Как же хорошо в воде, на водном мотоцикле или катамаране.
Cuisine local, zarma elle sont tropicales
Местная кухня, черт, они такие тропические.
4 meuf pour 1, t'es vraiment cheum si elles te recalent
4 телки на одного, ты настоящий лох, если они тебя отшили.
Je trise-maî les tissses-mé aux 90C, comment passer de bonnes vacances sans faire de tises-bé
Я соблазняю цыпочек с 90С, как провести хороший отпуск без секса?
En mode claquettes, ananas, barquette, pète à l'air
В режиме шлепанцы, ананас, лодочка, пержу на воздухе.
Ça fait zizir de prendre un bol d'air
Так кайфово глотнуть свежего воздуха.
Allez décapote, si tu peux pas, baisses la vitre
Давай, открывай крышу, если не можешь, опусти стекло.
Si t'as pas de congés, le temps du morceau, tu partiras
Если у тебя нет отпуска, на время песни ты уедешь.
Hou oui
О да!
Sunny days are back again (Loin de Paris)
Солнечные дни вернулись (Вдали от Парижа)
Since my baby is home with me, with me (Hun hun)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Хм, хм)
And all the rain has washed away
И весь дождь смыло прочь
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
Sunny days are back again (Sunny days)
Солнечные дни вернулись (Солнечные дни)
Since my baby is home with me, with me (Housni)
Ведь моя малышка дома со мной, со мной (Хусни)
All the rain has washed away
Весь дождь смыло прочь
Now my baby is here to stay
Теперь моя малышка здесь, чтобы остаться
Besoin de vacances frère
Нужен отпуск, брат.
Trop de stress, trop de pollution, trop de bouchon, trop de jalousie
Слишком много стресса, слишком много загрязнений, слишком много пробок, слишком много ревности.
Hey
Эй!





Авторы: Jonathan Rotem, Charlotte Gonin, Jasmine Lopez, Housni M Kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.