Текст и перевод песни Rohff - C'est comment?
1,
2,
3,
4,
5,
6 albums
j'lâche
pas
1,
2,
3,
4,
5,
6 albums,
I'm
not
letting
go
Yeah
je
brille
mais
mon
ciel
ne
se
dégage
pas
Yeah,
I
shine,
but
my
sky
won't
clear
up
On
est
jamais
assez
refait
on
s'en
cache
pas
We're
never
remade
enough,
we
don't
hide
it
J'commets
encore
des
péchés
donc
je
ne
prêche
pas
I
still
commit
sins,
so
I
don't
preach
Si
la
France
te
fait
cracher,
arrache-toi
If
France
makes
you
spit,
get
the
hell
out
J'la
baiserai
mieux
en
dernier,
ne
me
presse
pas
I'll
screw
her
better
last,
don't
rush
me
Toujours
le
meilleur,
on
le
sait,
ne
me
lèche
pas
Always
the
best,
we
know
it,
don't
kiss
my
ass
Personne
devant
moi
si
ce
n'est
à
4 pattes
et
jjjbah!
No
one
in
front
of
me
unless
on
all
fours,
and
yeah!
Qui
veut
se
faire
un
buzz
sur
Housni?
Who
wants
to
get
some
buzz
off
Housni?
Tu
peux
surfer
sur
la
vague
mais
pas
sur
le
tsunami
You
can
ride
the
wave,
but
not
the
tsunami
J'ai
découvert
que
j'étais
mon
pire
ennemi
I
discovered
that
I
was
my
own
worst
enemy
J'bicrave
mon
chien
il
chie
trop
pour
être
mon
meilleur
ami
My
dog
barks
too
much
to
be
my
best
friend
J't'explique
là
j'suis
à
Miami
I'm
telling
you,
I'm
in
Miami
Les
kainris
flippent
sur
mon
son,
veulent
faire
ami-ami
The
chicks
are
freaking
out
on
my
sound,
wanna
be
friends
J'm'introduis,
j'drague
sans
parler
couramment
I
introduce
myself,
I
flirt
without
speaking
fluently
Éteins
les
lumières,
Guten
Tag,
j'donne
des
cours
d'allemand
Turn
off
the
lights,
Guten
Tag,
I
give
German
lessons
C'est
comment?
Comme
d'hab!
(x8)
How
is
it?
Same
old!
(x8)
Que
des
mises
à
l'amende,
c'est
le
son
des
pointures
Nothing
but
fines,
it's
the
sound
of
big
shots
Que
des
pointus
dans
ta
bouche
une
cassure
Nothing
but
stilettos
in
your
mouth,
a
fracture
On
fait
du
biff,
on
les
baise,
j't'assure
We're
making
dough,
we're
screwing
them,
I
assure
you
Les
vrais
sont
dans
mon
camps
car
je
suis
le
gars
sûr.
The
real
ones
are
in
my
camp
because
I'm
the
sure
thing.
C'est
le
retour
du
gars
sûr,
rien
que
ça
jacte,
ça
chatte
It's
the
return
of
the
sure
thing,
nothing
but
yapping
and
chatting
Il
y
a
de
la
chatte,
tout
le
monde
se
ramène
même
les
culs-de-jatte
There's
pussy,
everyone
comes
around,
even
the
cripples
Ca
se
fait
ap,
grosse
grappe,
j'frappe
alors
que
t'es
dans
les
vap'
It's
getting
hot,
big
bunch,
I'm
hitting
while
you're
vaping
J'ai
un
titre
à
défendre
faut
que
je
reste
au
top
I
have
a
title
to
defend,
I
have
to
stay
on
top
C'est
ça
ou
vendre
de
la
poudre
ou
enchaîner
les
hold-ups
It's
either
that
or
selling
powder
or
doing
hold-ups
Tous
les
yeux
sur
moi,
ils
attendent
que
je
floppe
et
débloque
All
eyes
on
me,
they're
waiting
for
me
to
flop
and
crack
Les
groupies
me
détendent,
je
suis
tremblant
quand
elles
se
défroquent
Groupies
relax
me,
I'm
trembling
when
they
undress
Elles
me
sentent
profond,
soutiennent
mon
hardcore
They
smell
me
deep,
support
my
hardcore
Kleenex
va
péter
le
chiffre
d'affaire
le
jour
de
ma
mort
Kleenex
will
break
sales
records
the
day
I
die
Je
suis
plus
lourd
que
toi
pourtant
t'es
plus
gros
que
moi
I'm
heavier
than
you,
even
though
you're
bigger
than
me
Trop
dangereux,
d'enjeux,
d'argent,
de
gens
qui
croient
en
moi
Too
dangerous,
stakes,
money,
people
who
believe
in
me
On
essaie
de
positiver
comme
on
peut
We
try
to
be
positive
as
much
as
we
can
On
essaie
d'innover
au
micro
comme
au
pieu
We
try
to
innovate
on
the
mic
as
well
as
in
bed
Nouveau
flow
nouvelle
pose,
comme
d'hab
je
m'impose
New
flow,
new
pose,
as
usual,
I
impose
Toujours
Hous'
qui
propose,
et
le
reste
qui
dispose
Always
Hous'
who
proposes,
and
the
rest
who
dispose
Que
des
mises
à
l'amende,
c'est
le
son
des
pointures
Nothing
but
fines,
it's
the
sound
of
big
shots
Que
des
pointus
dans
ta
bouche
une
cassure
Nothing
but
stilettos
in
your
mouth,
a
fracture
On
fait
du
biff,
on
les
baise,
j't'assure
We're
making
dough,
we're
screwing
them,
I
assure
you
Les
vrais
sont
dans
mon
camps
car
je
suis
le
gars
sûr.
The
real
ones
are
in
my
camp
because
I'm
the
sure
thing.
V'là
le
son
qui
alourdit
les
voitures
Here's
the
sound
that
weighs
down
cars
Ça
sent
le
carton,
comme
Axa
j'assure
It
smells
like
cardboard,
like
Axa
I
assure
Élu
parmi
les
bons
car
je
suis
le
gars
sûr
Elected
among
the
good
because
I'm
the
sure
thing
Émergeant
de
la
merde
j'ai
la
cote
d'azur
Emerging
from
the
shit,
I
have
the
Côte
d'Azur
Bitch,
j'te
mets
le
plein
comme
un
pompiste
Bitch,
I
fill
you
up
like
a
gas
station
attendant
La
plume
est
riche
et
ne
dérape
qu'en
hors-piste
The
pen
is
rich
and
only
slips
off-piste
Que
des
rhatailles
dans
le
show-bizz
Nothing
but
beef
in
show
business
Ils
se
plient
à
tout
tel
un
contorsionniste
They
bend
over
backwards
like
a
contortionist
Nique
tous
les
beurs
et
noirs
de
service
Fuck
all
the
Arabs
and
blacks
on
duty
Quand
TF1
nous
taille,
ils
nous
aiguisent
When
TF1
criticizes
us,
they
sharpen
us
La
France
d'en
bas
se
voile,
celle
d'en
haut
déguise
The
France
from
below
veils
itself,
the
one
from
above
disguises
Sa
femme
la
putain
de
laïcité
échangiste
His
wife,
the
whore
of
secularism,
swinger
Trop
de
réponse
pour
les
journalistes
Too
many
answers
for
the
journalists
Je
suis
à
la
fois
Cassos
et
psychanalyste
I
am
both
a
thug
and
a
psychoanalyst
Sur
la
bla-bla-blacklist,
avant-gardiste
On
the
bla-bla-blacklist,
avant-garde
Je
prends
du
plaisir
dans
mon
taff
comme
une
star
du
X
I
take
pleasure
in
my
work
like
a
porn
star
L'amour
se
matérialise,
les
relations
se
virtualisent
Love
materializes,
relationships
become
virtual
Facebook
est
un
strip-tease
Facebook
is
a
striptease
La
tête
aussi
pleine
que
les
prisons,
les
hospices
Head
as
full
as
prisons,
hospices
Représente
les
bouteilles
d'urban
peace
Represents
the
bottles
of
urban
peace
C'est
comment?
Comme
d'hab!
(x8)
How
is
it?
Same
old!
(x8)
Que
des
mises
à
l'amende,
c'est
le
son
des
pointures
Nothing
but
fines,
it's
the
sound
of
big
shots
Que
des
pointus
dans
ta
bouche
une
cassure
Nothing
but
stilettos
in
your
mouth,
a
fracture
On
fait
du
biff,
on
les
baise,
j't'assure
We're
making
dough,
we're
screwing
them,
I
assure
you
Les
vrais
sont
dans
mon
camps
car
je
suis
le
gars
sûr.
The
real
ones
are
in
my
camp
because
I'm
the
sure
thing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.