Rohff - Culture UrbHaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff - Culture UrbHaine




Culture UrbHaine
Городская культура
Gros on l'a fait sans assistance
Дорогая, мы сделали это без посторонней помощи
Sans le système j'ai violer ma chance
Без системы я должен был насильно взять свой шанс
L'éducation nationale n'y est pour rien
Национальное образование здесь ни при чём
Fais pas le voyou si tes parents ont les moyens
Не строй из себя бандита, если у твоих родителей есть деньги
À deux doigts de la SPA tellement on était en chien
Мы были в двух шагах от приюта для животных, настолько нам было хреново
Comprend pourquoi en Féfé j'accélère pour rien
Пойми, почему на Ferrari я газую без причины
On séchait les cours de manière trimestrielle
Мы прогуливали уроки каждый триместр
Nous voilà sous contrat avec industriels
И вот мы заключили контракт с промышленниками
Ex-criminel, dans le hlel on excelle
Бывший преступник, в халяле мы преуспеваем
La culture urbaine fait fantasmer la parisienne
Городская культура заводит парижанок
Boycotté comme Jay Z et Tidal
Бойкотировали, как Jay Z и Tidal
Je quitterai le game en vélo comme Christiane
Я покину игру на велосипеде, как Кристиана Ф.
Tah Cristiano j'tire leurs gos et les pénos
Как Криштиану, я бью по их девочкам и пенальти
Ma voix transporte le game tel un Viano
Мой голос перевозит игру, как Viano
Plus nègre que Pascal, non mais allô
Чернее Паскаля, да ладно
Je me sens plus proche de Rokhaya que de Nafissatou Diallo
Я чувствую себя ближе к Рокайе, чем к Нафиссату Диалло
Élevé par des Fatou et des Nora
Воспитанный Фату и Норой
Le rap français n'est pas plus caille-ra qu'Enora
Французский рэп не более гангстерский, чем Энора Малигре
C'est en grand monsieur qu'on mourra
Мы умрём как настоящие мужчины
Comoria, Gomora, j'ai vécu pire que La Haine sans caméra
Коморы, Гоморра, я пережил хуже, чем "Ненависть" без камеры
Wesh alors, qui veux la guerre?
Ну что, кто хочет войны?
Je suis le tireur, le chauffeur, la bécane et buona sera
Я стрелок, водитель, мотоцикл, и buona sera
L'amitié fait pas l'homme je peux te mitrailler
Дружба не делает мужчину, я могу тебя расстрелять
Manger le mafé de ta daronne à la veillé
И съесть мафе твоей мамаши на поминках
Crapuleuse est la punch la mieux payée
Дерзкий панчлайн самый высокооплачиваемый
5 000 eu' la ble-ta de quoi tous les bouteiller
5000 евро за куплет хватит, чтобы напоить всех
Tous les mérites nous reviennent
Все заслуги принадлежат нам
Pas nés sous la même étoile, demande à I.A.M
Не родились под одной звездой, спроси у IAM
J'viens de l'autre côté du périph' pour t'foutre la haine
Я пришёл из-за кольцевой, чтобы вселить в тебя ненависть
La puissance dès que j'arrive pour te NTM
Мощь, как только я появляюсь, чтобы устроить тебе NTM
La voix de "Pour Ceux", Mafia Africaine
Голос "Для тех", Мафия Африканская
Fait tourner les frères au ballon tah Clairefontaine
Заставляю братьев крутиться с мячом, как в Клерфонтене
Plus de flow qu'une femme fontaine
Больше флоу, чем у фонтана
Les bitchs qu'ont pas de cœur, m'ont dit "Rohff on t'aime"
Бессердечные сучки сказали мне: "Рофф, мы тебя любим"
"Mouah mouah", j'ai violé tous mes clashs
"Муа-муа", я уничтожил все свои диссы
Donneur de leçons de rap, pas de photos montages ni coloriages
Даю уроки рэпа, без фотомонтажа и раскрашивания
J'suis plus à la page, bat les couilles de Young Thug
Мне плевать на моду, плевать на Young Thug
Les MC's portent des jupes, baisent des meufs qui ont des teubs
МС носят юбки, трахают баб с членами
Elles font reup et demandent qu'à se faire fouetter leurs bzezs
Они делают дозаправки и только и просят, чтобы им отшлепали их задницы
Je leur prescrirais les coups de ceinture de Dam16
Я бы прописал им удары ремнём от Dam16
Les p'tits reniflent la cess comme aspirateur
Малыши нюхают кокаин, как пылесос
Snap tout comme des gogoles même quand ça tourne ta petite sœur
Снимают всё в Snapchat, как идиоты, даже когда это снимает твою младшую сестру
Elle n'est pas orpheline, le sheitan est son tuteur
Она не сирота, шайтан её опекун
Elle rentre du tapin quand tu pars au taff à 8h
Она возвращается с панели, когда ты уходишь на работу в 8 утра
Interdit aux moins de 18, j'suis pas éducateur
Детям до 18 вход воспрещен, я не воспитатель
Moi j'te fume dans la street et fais le mort sur Twitter
Я тебя выкурю на улице и притворюсь мертвым в Твиттере
Z'ont beau jeter des fleurs, tous les efforts comptent pour du beurre
Пусть бросают цветы, все усилия напрасны
Fer de lance de l'alliance black blanc et beur
Острие копья альянса черных, белых и арабов
Pas le genre de rappeur à voile et à vapeur
Не тот тип рэпера, что на парусах и на пару
Seul contre tous je fais le contre poids, dans leurs yeux je vois la peur
Один против всех, я противовес, в их глазах я вижу страх
Muslim et incompris, je pourrais me faire tuer par erreur
Мусульманин и непонятый, меня могут убить по ошибке
Le monde de la finance nous induit en horreur
Мир финансов внушает нам ужас
La France est docile qu'une fois qu'elle est traumat'
Франция послушна только после травмы
Cultive amalgame que les imbéciles qui nous trouvent trop mates
Культивируют амальгаму только те имбецилы, которые считают нас слишком смуглыми
Époque de malade, télé remplie de salade
Время больных, телевизор полон салата
Des montagnes de mensonges que le peuple escalade
Горы лжи, на которые взбирается народ
Le showbiz une orgie, le Rap Game de la rigolade
Шоу-бизнес это оргия, рэп-игра это смех
Ces hypocrites s'entre-sucent comme s'entre-like
Эти лицемеры сосут друг друга, как ставят друг другу лайки
J'les ai tous té-doi avec mes 10 seuls doigts
Я всех их сделал своими десятью пальцами
Les dures épreuves sont réservées aux plus forts soldats
Тяжелые испытания уготованы самым сильным солдатам
Plus rageux qu'un jaloux qui s'lâche sous Vodka
Более злобный, чем ревнивец, который напивается водкой
J'ai craché des carrières, recyclées au fond d'une pote-ca
Я разрушал карьеры, переработанные на дне бутылки
Mes shows n'attire que poupée grossiste de me-ca
Мои шоу привлекают только кукол, оптовиков кокаина
Je serai riche quand je serai refait comme un actionnaire de chez Coca
Я буду богат, когда восстановлюсь, как акционер Coca-Cola
Un classique, j'efface la propagande de leur com'
Классика, я стираю пропаганду их рекламы
Les journalistes développent le syndrome de Stockholm
Журналисты развивают стокгольмский синдром
Cause toujours j'm'en tamponne, ils nous connaissent pas
Потому что мне всегда плевать, они нас не знают
J'suis rentré chez Europe 1 avec un trombone, n'est-ce pas?
Я вошел в Europe 1 со скрепкой, не так ли?
On a la sse-cla, anti-communautariste tah Kemi Séba
У нас есть своя команда, антикоммунитаристы, как Кеми Себа
On fait passer BHL, Zemmour pour des SEGPA
Мы выставляем БХЛ, Земоура за SEGPA (вспомогательные классы)
Leur swagg sous antibiotiques
Их swag под антибиотиками
Has been comme Morandini, tu n'as qu'un seul retweet
Выживший из ума, как Морандини, у тебя только один ретвит
La réussite d'un mec de Tess vexe l'élite
Успех парня из Тесса раздражает элиту
Provoque jalousie comme Kadhafi et son satellite
Вызывает зависть, как Каддафи и его спутник
Pas assez lisse pour qu'on puisse me donner raison
Недостаточно гладкий, чтобы мне могли дать право
Du mal à obéir comme ces bons nègres de maison
Трудно подчиняться, как эти хорошие домашние негры
La ligne de vie d'un mouton ne passe que par la ge-gor
Линия жизни барана проходит только через горло
Le banlieusard a ses raisons que le bobo ignore
У жителя пригорода есть свои причины, которые бобо игнорирует
Sincérité est seul point faible de l'homme fort
Искренность единственная слабость сильного человека
Véracité fait de nous des éternelles médailles d'or
Правдивость делает нас вечными золотыми медалистами
On mange pas de porc, faut pas que le porc nous mange
Мы не едим свинину, свинья не должна нас есть
Invincible est ma culture, j'ai fait de la route comme mes tanjs
Моя культура непобедима, я прошел столько же дорог, сколько мои предки
Incorruptible, indestructible comme un strange
Неподкупный, несокрушимый, как странник
Incorrigible, y'a qu'en Rover qu'on se range
Неисправимый, только в Range Rover мы паркуемся
Je dérange, les zoulettes s'agenouillent
Я раздражаю, шлюшки становятся на колени
Ils n'existent qu'à travers Rohff, mais Hous' s'en bat les couilles
Они существуют только благодаря Rohff, но Хаусу на них плевать
J'les rafale, leurs fans ramassent les douilles
Я их расстреливаю, их фанаты собирают гильзы
Le rap n'est plus ma priorité, me casse pas les couilles
Рэп больше не мой приоритет, не ломай мне яйца
Yeah, j'ai d'autres moyens de m'engraisser
Да, у меня есть другие способы нажиться
Je peux arrêter le rap, mais c'est pas pressé
Я могу бросить рэп, но не спешу
Rapper comme eux, c'est régresser
Рэповать, как они, значит деградировать
Dès que je prend le mic, ils se sentent tous agressés
Как только я беру микрофон, они все чувствуют себя атакованными
Ma voix dessert les banlieues comme RER C
Мой голос обслуживает пригороды, как RER C
Je suis pas le grand frère des traitres qui vendrait leurs mères pour percer
Я не старший брат предателей, которые продали бы своих матерей, чтобы пробиться
Je serai jamais le personnage préféré des français
Я никогда не буду любимым персонажем французов
Mais le personnage préféré des frères défoncés
Но любимым персонажем обкуренных братьев
Fais pas ta star, j'envie pas ton succès
Не строй из себя звезду, я не завидую твоему успеху
Car il s'écrit qu'avec un seul C
Потому что он пишется с одной "С"
Ne pas donner son cul n'a rien de sorcier
Не отдавать свою задницу не колдовство
Le vrai peura est toujours d'actu, t'en es complexé
Настоящий страх всегда актуален, ты комплексуешь из-за этого
Ouais, t'en es complexé
Да, ты комплексуешь из-за этого






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.