Текст и перевод песни Rohff - Culture UrbHaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture UrbHaine
Городская культура
Gros
on
l'a
fait
sans
assistance
Дорогая,
мы
сделали
это
без
посторонней
помощи
Sans
le
système
j'ai
dû
violer
ma
chance
Без
системы
я
должен
был
насильно
взять
свой
шанс
L'éducation
nationale
n'y
est
pour
rien
Национальное
образование
здесь
ни
при
чём
Fais
pas
le
voyou
si
tes
parents
ont
les
moyens
Не
строй
из
себя
бандита,
если
у
твоих
родителей
есть
деньги
À
deux
doigts
de
la
SPA
tellement
on
était
en
chien
Мы
были
в
двух
шагах
от
приюта
для
животных,
настолько
нам
было
хреново
Comprend
pourquoi
en
Féfé
j'accélère
pour
rien
Пойми,
почему
на
Ferrari
я
газую
без
причины
On
séchait
les
cours
de
manière
trimestrielle
Мы
прогуливали
уроки
каждый
триместр
Nous
voilà
sous
contrat
avec
industriels
И
вот
мы
заключили
контракт
с
промышленниками
Ex-criminel,
dans
le
hlel
on
excelle
Бывший
преступник,
в
халяле
мы
преуспеваем
La
culture
urbaine
fait
fantasmer
la
parisienne
Городская
культура
заводит
парижанок
Boycotté
comme
Jay
Z
et
Tidal
Бойкотировали,
как
Jay
Z
и
Tidal
Je
quitterai
le
game
en
vélo
comme
Christiane
Я
покину
игру
на
велосипеде,
как
Кристиана
Ф.
Tah
Cristiano
j'tire
leurs
gos
et
les
pénos
Как
Криштиану,
я
бью
по
их
девочкам
и
пенальти
Ma
voix
transporte
le
game
tel
un
Viano
Мой
голос
перевозит
игру,
как
Viano
Plus
nègre
que
Pascal,
non
mais
allô
Чернее
Паскаля,
да
ладно
Je
me
sens
plus
proche
de
Rokhaya
que
de
Nafissatou
Diallo
Я
чувствую
себя
ближе
к
Рокайе,
чем
к
Нафиссату
Диалло
Élevé
par
des
Fatou
et
des
Nora
Воспитанный
Фату
и
Норой
Le
rap
français
n'est
pas
plus
caille-ra
qu'Enora
Французский
рэп
не
более
гангстерский,
чем
Энора
Малигре
C'est
en
grand
monsieur
qu'on
mourra
Мы
умрём
как
настоящие
мужчины
Comoria,
Gomora,
j'ai
vécu
pire
que
La
Haine
sans
caméra
Коморы,
Гоморра,
я
пережил
хуже,
чем
"Ненависть"
без
камеры
Wesh
alors,
qui
veux
la
guerre?
Ну
что,
кто
хочет
войны?
Je
suis
le
tireur,
le
chauffeur,
la
bécane
et
buona
sera
Я
стрелок,
водитель,
мотоцикл,
и
buona
sera
L'amitié
fait
pas
l'homme
je
peux
te
mitrailler
Дружба
не
делает
мужчину,
я
могу
тебя
расстрелять
Manger
le
mafé
de
ta
daronne
à
la
veillé
И
съесть
мафе
твоей
мамаши
на
поминках
Crapuleuse
est
la
punch
la
mieux
payée
Дерзкий
панчлайн
— самый
высокооплачиваемый
5 000
eu'
la
ble-ta
de
quoi
tous
les
bouteiller
5000
евро
за
куплет
— хватит,
чтобы
напоить
всех
Tous
les
mérites
nous
reviennent
Все
заслуги
принадлежат
нам
Pas
nés
sous
la
même
étoile,
demande
à
I.A.M
Не
родились
под
одной
звездой,
спроси
у
IAM
J'viens
de
l'autre
côté
du
périph'
pour
t'foutre
la
haine
Я
пришёл
из-за
кольцевой,
чтобы
вселить
в
тебя
ненависть
La
puissance
dès
que
j'arrive
pour
te
NTM
Мощь,
как
только
я
появляюсь,
чтобы
устроить
тебе
NTM
La
voix
de
"Pour
Ceux",
Mafia
Africaine
Голос
"Для
тех",
Мафия
Африканская
Fait
tourner
les
frères
au
ballon
tah
Clairefontaine
Заставляю
братьев
крутиться
с
мячом,
как
в
Клерфонтене
Plus
de
flow
qu'une
femme
fontaine
Больше
флоу,
чем
у
фонтана
Les
bitchs
qu'ont
pas
de
cœur,
m'ont
dit
"Rohff
on
t'aime"
Бессердечные
сучки
сказали
мне:
"Рофф,
мы
тебя
любим"
"Mouah
mouah",
j'ai
violé
tous
mes
clashs
"Муа-муа",
я
уничтожил
все
свои
диссы
Donneur
de
leçons
de
rap,
pas
de
photos
montages
ni
coloriages
Даю
уроки
рэпа,
без
фотомонтажа
и
раскрашивания
J'suis
plus
à
la
page,
bat
les
couilles
de
Young
Thug
Мне
плевать
на
моду,
плевать
на
Young
Thug
Les
MC's
portent
des
jupes,
baisent
des
meufs
qui
ont
des
teubs
МС
носят
юбки,
трахают
баб
с
членами
Elles
font
reup
et
demandent
qu'à
se
faire
fouetter
leurs
bzezs
Они
делают
дозаправки
и
только
и
просят,
чтобы
им
отшлепали
их
задницы
Je
leur
prescrirais
les
coups
de
ceinture
de
Dam16
Я
бы
прописал
им
удары
ремнём
от
Dam16
Les
p'tits
reniflent
la
cess
comme
aspirateur
Малыши
нюхают
кокаин,
как
пылесос
Snap
tout
comme
des
gogoles
même
quand
ça
tourne
ta
petite
sœur
Снимают
всё
в
Snapchat,
как
идиоты,
даже
когда
это
снимает
твою
младшую
сестру
Elle
n'est
pas
orpheline,
le
sheitan
est
son
tuteur
Она
не
сирота,
шайтан
— её
опекун
Elle
rentre
du
tapin
quand
tu
pars
au
taff
à
8h
Она
возвращается
с
панели,
когда
ты
уходишь
на
работу
в
8 утра
Interdit
aux
moins
de
18,
j'suis
pas
éducateur
Детям
до
18
вход
воспрещен,
я
не
воспитатель
Moi
j'te
fume
dans
la
street
et
fais
le
mort
sur
Twitter
Я
тебя
выкурю
на
улице
и
притворюсь
мертвым
в
Твиттере
Z'ont
beau
jeter
des
fleurs,
tous
les
efforts
comptent
pour
du
beurre
Пусть
бросают
цветы,
все
усилия
напрасны
Fer
de
lance
de
l'alliance
black
blanc
et
beur
Острие
копья
альянса
черных,
белых
и
арабов
Pas
le
genre
de
rappeur
à
voile
et
à
vapeur
Не
тот
тип
рэпера,
что
на
парусах
и
на
пару
Seul
contre
tous
je
fais
le
contre
poids,
dans
leurs
yeux
je
vois
la
peur
Один
против
всех,
я
противовес,
в
их
глазах
я
вижу
страх
Muslim
et
incompris,
je
pourrais
me
faire
tuer
par
erreur
Мусульманин
и
непонятый,
меня
могут
убить
по
ошибке
Le
monde
de
la
finance
nous
induit
en
horreur
Мир
финансов
внушает
нам
ужас
La
France
est
docile
qu'une
fois
qu'elle
est
traumat'
Франция
послушна
только
после
травмы
Cultive
amalgame
que
les
imbéciles
qui
nous
trouvent
trop
mates
Культивируют
амальгаму
только
те
имбецилы,
которые
считают
нас
слишком
смуглыми
Époque
de
malade,
télé
remplie
de
salade
Время
больных,
телевизор
полон
салата
Des
montagnes
de
mensonges
que
le
peuple
escalade
Горы
лжи,
на
которые
взбирается
народ
Le
showbiz
une
orgie,
le
Rap
Game
de
la
rigolade
Шоу-бизнес
— это
оргия,
рэп-игра
— это
смех
Ces
hypocrites
s'entre-sucent
comme
s'entre-like
Эти
лицемеры
сосут
друг
друга,
как
ставят
друг
другу
лайки
J'les
ai
tous
té-doi
avec
mes
10
seuls
doigts
Я
всех
их
сделал
своими
десятью
пальцами
Les
dures
épreuves
sont
réservées
aux
plus
forts
soldats
Тяжелые
испытания
уготованы
самым
сильным
солдатам
Plus
rageux
qu'un
jaloux
qui
s'lâche
sous
Vodka
Более
злобный,
чем
ревнивец,
который
напивается
водкой
J'ai
craché
des
carrières,
recyclées
au
fond
d'une
pote-ca
Я
разрушал
карьеры,
переработанные
на
дне
бутылки
Mes
shows
n'attire
que
poupée
grossiste
de
me-ca
Мои
шоу
привлекают
только
кукол,
оптовиков
кокаина
Je
serai
riche
quand
je
serai
refait
comme
un
actionnaire
de
chez
Coca
Я
буду
богат,
когда
восстановлюсь,
как
акционер
Coca-Cola
Un
classique,
j'efface
la
propagande
de
leur
com'
Классика,
я
стираю
пропаганду
их
рекламы
Les
journalistes
développent
le
syndrome
de
Stockholm
Журналисты
развивают
стокгольмский
синдром
Cause
toujours
j'm'en
tamponne,
ils
nous
connaissent
pas
Потому
что
мне
всегда
плевать,
они
нас
не
знают
J'suis
rentré
chez
Europe
1 avec
un
trombone,
n'est-ce
pas?
Я
вошел
в
Europe
1 со
скрепкой,
не
так
ли?
On
a
la
sse-cla,
anti-communautariste
tah
Kemi
Séba
У
нас
есть
своя
команда,
антикоммунитаристы,
как
Кеми
Себа
On
fait
passer
BHL,
Zemmour
pour
des
SEGPA
Мы
выставляем
БХЛ,
Земоура
за
SEGPA
(вспомогательные
классы)
Leur
swagg
sous
antibiotiques
Их
swag
под
антибиотиками
Has
been
comme
Morandini,
tu
n'as
qu'un
seul
retweet
Выживший
из
ума,
как
Морандини,
у
тебя
только
один
ретвит
La
réussite
d'un
mec
de
Tess
vexe
l'élite
Успех
парня
из
Тесса
раздражает
элиту
Provoque
jalousie
comme
Kadhafi
et
son
satellite
Вызывает
зависть,
как
Каддафи
и
его
спутник
Pas
assez
lisse
pour
qu'on
puisse
me
donner
raison
Недостаточно
гладкий,
чтобы
мне
могли
дать
право
Du
mal
à
obéir
comme
ces
bons
nègres
de
maison
Трудно
подчиняться,
как
эти
хорошие
домашние
негры
La
ligne
de
vie
d'un
mouton
ne
passe
que
par
la
ge-gor
Линия
жизни
барана
проходит
только
через
горло
Le
banlieusard
a
ses
raisons
que
le
bobo
ignore
У
жителя
пригорода
есть
свои
причины,
которые
бобо
игнорирует
Sincérité
est
seul
point
faible
de
l'homme
fort
Искренность
— единственная
слабость
сильного
человека
Véracité
fait
de
nous
des
éternelles
médailles
d'or
Правдивость
делает
нас
вечными
золотыми
медалистами
On
mange
pas
de
porc,
faut
pas
que
le
porc
nous
mange
Мы
не
едим
свинину,
свинья
не
должна
нас
есть
Invincible
est
ma
culture,
j'ai
fait
de
la
route
comme
mes
tanjs
Моя
культура
непобедима,
я
прошел
столько
же
дорог,
сколько
мои
предки
Incorruptible,
indestructible
comme
un
strange
Неподкупный,
несокрушимый,
как
странник
Incorrigible,
y'a
qu'en
Rover
qu'on
se
range
Неисправимый,
только
в
Range
Rover
мы
паркуемся
Je
dérange,
les
zoulettes
s'agenouillent
Я
раздражаю,
шлюшки
становятся
на
колени
Ils
n'existent
qu'à
travers
Rohff,
mais
Hous'
s'en
bat
les
couilles
Они
существуют
только
благодаря
Rohff,
но
Хаусу
на
них
плевать
J'les
rafale,
leurs
fans
ramassent
les
douilles
Я
их
расстреливаю,
их
фанаты
собирают
гильзы
Le
rap
n'est
plus
ma
priorité,
me
casse
pas
les
couilles
Рэп
больше
не
мой
приоритет,
не
ломай
мне
яйца
Yeah,
j'ai
d'autres
moyens
de
m'engraisser
Да,
у
меня
есть
другие
способы
нажиться
Je
peux
arrêter
le
rap,
mais
c'est
pas
pressé
Я
могу
бросить
рэп,
но
не
спешу
Rapper
comme
eux,
c'est
régresser
Рэповать,
как
они,
— значит
деградировать
Dès
que
je
prend
le
mic,
ils
se
sentent
tous
agressés
Как
только
я
беру
микрофон,
они
все
чувствуют
себя
атакованными
Ma
voix
dessert
les
banlieues
comme
RER
C
Мой
голос
обслуживает
пригороды,
как
RER
C
Je
suis
pas
le
grand
frère
des
traitres
qui
vendrait
leurs
mères
pour
percer
Я
не
старший
брат
предателей,
которые
продали
бы
своих
матерей,
чтобы
пробиться
Je
serai
jamais
le
personnage
préféré
des
français
Я
никогда
не
буду
любимым
персонажем
французов
Mais
le
personnage
préféré
des
frères
défoncés
Но
любимым
персонажем
обкуренных
братьев
Fais
pas
ta
star,
j'envie
pas
ton
succès
Не
строй
из
себя
звезду,
я
не
завидую
твоему
успеху
Car
il
s'écrit
qu'avec
un
seul
C
Потому
что
он
пишется
с
одной
"С"
Ne
pas
donner
son
cul
n'a
rien
de
sorcier
Не
отдавать
свою
задницу
— не
колдовство
Le
vrai
peura
est
toujours
d'actu,
t'en
es
complexé
Настоящий
страх
всегда
актуален,
ты
комплексуешь
из-за
этого
Ouais,
t'en
es
complexé
Да,
ты
комплексуешь
из-за
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.