Текст и перевод песни Rohff - Dans le vrai
Tenir
un
calibre
vous
fait
bander
Удержание
калибра
заставляет
вас
перевязываться
Quand
il
faut
tirer,
vous
appréhendez
Когда
нужно
стрелять,
вы
задерживаете
Juste
pour
les
clips,
vous
vous
branlez
Только
для
клипов
вы
дрочите
Plutôt
qu′un
délit
d'fuite,
vous
vous
rendez
Вместо
того,
чтобы
совершить
побег,
вы
сдаетесь
Vous
n′assumez
rien,
vous
allez
planter
Вы
ничего
не
берете
на
себя,
вы
посадите
On
supporte
la
taule,
vous
vous
pendez
Мы
терпим
тюремное
заключение,
а
вы
вешаетесь.
Toutes
ces
tapettes
tapent
la
zipette
Все
эти
пидоры
щелкают
молнией
Inchallah,
j'vous
souhaite
tous
une
O.D
Иншалла,
я
желаю
Всем
Вам
хорошего
самочувствия
Anciens
du
quartier
ont
fait
leurs
preuves
Старейшины
района
доказали
свою
эффективность
On
s'est
même
pé-ta
contre
les
keufs
Мы
даже
ссорились
с
куфами.
On
a
le
respect
de
tes
grands
reufs
У
нас
есть
уважение
к
твоим
великим
реуфам
On
parle
de
nous
au
ballon
comme
d′Johan
Cruyff
Мы
говорим
о
нас
на
балу,
как
о
Йохане
Кройфе.
Du
sang
a
coulé
a
en
devenir
fleuve
Кровь
лилась
рекой.
Tueur
casqué,
femme
devenue
veuve
Убийца
в
шлеме,
женщина,
ставшая
вдовой
Dois-je
faire
un
dessin,
putain
d′chef
d'œuvre?
Должен
ли
я
сделать
рисунок,
чертов
шедевр?
Toujours
prêt,
j′enchaine
les
épreuves
Всегда
готов,
я
готов
к
испытаниям
Que
pour
les
vrais,
le
reste
que
du
bluff
Только
для
настоящих,
остальное
только
блеф.
De
la
propagande
mais
les
gifles
pleuvent
Пропаганда,
но
пощечины
сыплются
Règlement
d'compte,
à
part
ça
rien
d′neuf
Расчет
по
счету,
кроме
этого,
ничего
нового
Bat
les
couilles,
y'a
grave
de
la
meuf
Бей
себя
по
яйцам,
это
серьезная
девушка
T′embrouilles
la
tienne,
elle
me
chouf
Ты
путаешь
свою,
она
меня
балует.
Elle
bouge
son
gros
uc',
elle
me
chauffe
Она
двигает
своим
большим
uc,
она
согревает
меня
Pour
une
tof
du
sale
en
off
За
то,
чтобы
получить
грязную
скидку
Y'aura
pas
d′love,
que
du
Rohff
Там
не
будет
никакой
любви,
кроме
Рохффа.
J′vais
streamer
ta
mère
et
sans
tricher
Я
сниму
твою
маму,
и
без
обмана
Aucun
de
mes
sons
n'est
mitigé
Ни
один
из
моих
звуков
не
смешан
Mon
testament
déjà
rédigé
Мое
завещание
уже
составлено
Ma
main
sur
ta
shnek
comme
un
DJ
Моя
рука
на
твоем
шнеке,
как
ди-джей
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Dans
le
vrai,
dans
le
vrai,
le
game
en
levrette
По-настоящему,
по-настоящему,
игра
по-собачьи
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Dans
le
vrai,
dans
le
vrai,
le
game
en
levrette
По-настоящему,
по-настоящему,
игра
по-собачьи
All
eyes
on
me,
ils
veulent
Housni
Все
смотрят
на
меня,
они
хотят
Хаусни
J′suis
à
la
son-mai
même
en
son-pri
Я
нахожусь
в
звуке-но
даже
в
звуке-при
All
eyes
on
me,
ta
go
s'ennuie
Все
смотрят
на
меня,
тебе
скучно.
Elle
rêve
d′Housni,
j'la
casse
elle
et
son
lit
Она
мечтает
о
Хаусни,
я
ломаю
ее
и
ее
кровать
Sku
sku
sku,
Ferrari
garée
Sku
sku
sku,
припаркованный
Феррари
Pas
d′leasing
tout
est
carré
Нет
лизинга,
все
квадратно
Broliqué,
rien
à
déclarer,
magnum
de
vodka
à
l'épaule
Разгоряченный,
нечего
заявлять,
Магнум
с
водкой
на
плече
Les
p'tits
sont
égarés,
rappeurs
s′endettent
au
poker
Девчонки
сбились
с
пути,
рэперы
остались
в
долгу
перед
покером
Pour
s′asseoir
à
la
table
des
youvs
cramés
Чтобы
сесть
за
стол
с
ювами
в
судорогах
Vous
n'êtes
que
des
camés,
j′ai
quatre
albums
sans
date
Вы
всего
лишь
эпизодические
роли,
у
меня
есть
четыре
альбома
Без
даты
Ils
veulent
s'comparer,
leurs
carrières
ne
valent
même
pas
500
baht
Они
хотят
сравнивать
себя,
их
карьера
даже
не
стоит
500
бат
J′ai
l'immunité
diplomatique
de
la
street
et
ils
pensent
pouvoir
m′abattre
У
меня
есть
дипломатическая
неприкосновенность
на
улице,
и
они
думают,
что
могут
убить
меня
Avec
une
kalash
virtuelle
dans
toutes
les
ruelles,
exploit
individuel,
j'encule
l'rap
actuel
С
виртуальным
калашом
во
всех
переулках,
индивидуальным
подвигом,
я
забиваю
текущий
рэп
Comme
veut
le
rituel,
le
son
est
criminel,
Как
хочет
ритуал,
звук
преступен,
Leurs
musiques
sensuelles,
l′autotune
bisexuel
Их
чувственная
музыка,
бисексуальная
самонастройка
Leur
revenu
annuel
vaut
pas
salaire
mensuel,
Их
годовой
доход
не
стоит
месячной
зарплаты,
D′un
coup
vous
battez
d'l′aile,
votre
sang
pisse
dans
l'arène
Внезапно
вы
бьетесь
с
крыла,
ваша
кровь
мочится
на
арену
Ça
éclabousse
la
reine,
j′reste
égale
à
moi
même,
Это
выплескивает
королеву,
Я
остаюсь
равной
себе,
Bon
qu'à
foutre
la
haine,
phénomène
médiatiquement
énergumène
Хорошо,
что
ненависть
к
черту,
явление,
вызывающее
энергию
СМИ
Clashé
par
des
femens
qui
me
"ayin",
Столкнувшись
с
женщинами,
которые
"Айин"меня,
Ils
veulent
stopper
le
règne
mais
ne
mentent
qu′à
eux
mêmes
Они
хотят
остановить
правление,
но
лгут
только
себе
J'vais
streamer
ta
mère
et
sans
tricher
Я
сниму
твою
маму,
и
без
обмана
Aucun
de
mes
sons
n'est
mitigé
Ни
один
из
моих
звуков
не
смешан
Mon
testament
déjà
rédigé
Мое
завещание
уже
составлено
Ma
main
sur
ta
shnek
comme
un
DJ
Моя
рука
на
твоем
шнеке,
как
ди-джей
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Tchiki-tchiki-tchiki,
ah
ah
Чики-чики-чики,
а-а-а
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Dans
le
vrai,
dans
le
vrai,
le
game
en
levrette
По-настоящему,
по-настоящему,
игра
по-собачьи
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Qui-qui-qui
est
dans
le
vrai,
dans
le
vrai?
Кто-кто-кто
по-настоящему,
по-настоящему?
Dans
le
vrai,
dans
le
vrai,
le
game
en
levrette
По-настоящему,
по-настоящему,
игра
по-собачьи
Cauchemar
du
rap
français
Кошмар
французского
рэпа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bersa, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.