Rohff - Dis mon nom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Dis mon nom




Dis mon nom
Say My Name
Y'a pas que les têtes qu'on piétinent, y'a l'accelerateur
They don't just stomp on heads, they stomp on the gas
Je fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
I'm doing my little report while I'm shifting gears
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Fearing a search by armed pigs without a warrant
Je plane entre la parano, le succès et la mort
I'm floating between paranoia, success, and death
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Never at a standstill, I'm burned out like a red light
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
With a fierce look, Vitry marked me with a hot iron
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
I roam in my city, my life flashing before my eyes
Mon écran, trop vrai pour en faire un film
My screen, too real to make a movie out of it
Qui suis-je? Un banlieusard parmi des millions
Who am I? A suburban kid among millions
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
A modern little fella who approves of the law of retaliation
Les golden boys nous les taillons
We carve up the golden boys
A base de golden nous les ravitaillons
We supply them with golden base
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Too narcissistic to join the battalion
Stricte est la street frère, comme ma parole et les peines de prison
The street is strict, brother, like my word and prison sentences
Partagé entre fils et darrone
Torn between son and mother
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Embarrassed to be recognized by my community on the bus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
The hardcore emerges from the scenery in a luxury car
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
I've been writing lyrics since I was thirteen
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Living off your passion these days is a privilege
Je remercie infiniment mon public intime
I infinitely thank my intimate audience
La télécharge c'est le recensement des pinces et des radines
Downloading is the census of cheapskates and stingy people
Dur de faire un disque platine
Hard to make a platinum record
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
I'm skating with a record company that wants its artists to prostitute themselves
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Don't shoot music videos for the singles acting petty
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Going from rock to rap, I don't even know if they weren't skinheads
Sans ROHFF y'a rien d'hostile
Without ROHFF there's nothing hostile
Dans leurs vieilles compiles
In their old compilations
Rappeuse si t'es docile
Female rapper if you're docile
J'pête dans leurs vieilles combines
I'm farting on their old schemes
Fini de donner de la confiture aux cochons
No more giving jam to pigs
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Every rhyme should be sold in a pochon
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
I don't spit in the soup but in the spoon
Leur catalogue c'est du gruyère
Their catalog is Swiss cheese
Reprend ton souffle c'est que les préliminaires
Catch your breath, it's just the foreplay
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
My sound is the best companion of misery
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
If you're in the dark, say my name it will give you light
Ma musique s'épanouit partout les gens souffrent
My music thrives wherever people suffer
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf!
Say my name and you've said something crazy!
Pour serrer des bonnes touffes à la pelle
To grab good weed by the shovelful
Genre tu me connais, devant elles tu m'appelles
Like you know me, you call me in front of them
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial
Don't call out to me in a shopping mall
Vlà les cris hystériques! Ca fait zizir mais des fois ça me fatigue
Here come the hysterical screams! It's funny but sometimes it tires me out
Je suis pas toujours d'humeur
I'm not always in the mood
A me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
To be approached by a delinquent drunk on the Code of Honor
C'est la rage qui dégueule
It's the rage that spews
Mentalité de thug
Thug mentality
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Fuck the state that profits from the misery of the people
Y'a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
It's only in music videos that the ghetto drives Lamborghinis
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
The ghetto deals, robs for survival
Le même train de vie que le RER
The same lifestyle as the RER
Mon son tourne plus que les joints
My sound spins more than joints
J'ai plus de voix que le maire
I have more voice than the mayor
Une pensée pour la classe ouvrière
A thought for the working class
Malgré l'abolition de l'esclavage
Despite the abolition of slavery
Ils se tuent au tatouage
They kill themselves at the tattoo
Pendant que je me tue à passer le message
While I kill myself getting the message across





Авторы: Jonathan Rotem, Housni M'kouboi, Jasmine Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.