Rohff - Dounia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff - Dounia




Entre la vie mondaine et le Dîn, profond est le coma
Между мирской жизнью и обедом глубокая кома
Ma plume, sous morphine... Dounia
Мое перо, под морфием ... Дуня.
Quand on faiblit, quand on s'souvient, quand on oublie
Когда мы слабеем, когда мы вспоминаем, когда мы забываем
Quand on est forts, quand on faiblit, quand on s'souvient
Когда мы сильны, когда мы слабеем, когда мы помним
Entre la vie mondaine et le Dîn, profond est le coma
Между мирской жизнью и обедом глубокая кома
Ma plume, sous morphine... Dounia
Мое перо, под морфием ... Дуня.
Tantôt on faiblit, tantôt on s'souvient, tantôt on oublie
Иногда мы слабеем, иногда вспоминаем, иногда забываем
Tantôt on est forts, tantôt on faiblit, tantôt on s'souvient
Иногда мы сильны, иногда мы слабеем, иногда мы помним
Tantôt on est forts, tantôt on faiblit
Иногда мы сильны, иногда мы слабеем
Tantôt on s'souvient, tantôt on oublie
Иногда мы вспоминаем, иногда мы забываем
Le temps nous vieillit, profite d'aujourd'hui
Время стареет, мы наслаждаемся сегодняшним днем
Demain c'est pas loin, ici il est presque minuit
Завтра не за горами, здесь уже почти полночь.
Immigré, francisé est mon état d'esprit
Иммигрант, францисканец - это мое мышление
La double culture m'a eu, je sais à moitié qui je suis
У меня была двойная культура, я наполовину знаю, кто я есть
Mon cœur noircit, les épreuves m'ont trop endurci
Мое сердце почернело, испытания слишком ожесточили меня
J'dors le jour, passe mes nuits à noyer mes soucis
Я сплю днем, провожу ночи, утопая в своих заботах
J'rattrape mes ières-pri, rien qu'j'arrête et reprends
Я догоняю своих друзей, ничего, что я остановлюсь и вернусь.
L'impression d'passer pour un mytho quand je me repens
Ощущение, что я кажусь мифом, когда я раскаиваюсь
Je cède aux tentations, lutte contre mes addictions
Я поддаюсь искушениям, борюсь со своими пристрастиями.
M'retrouve en contradiction au moindre signe d'ostentation
Я оказываюсь в противоречии при малейших признаках хвастовства.
Question religion, mon son n'obtient aucune bénédiction
Вопрос религии, мой звук не получает благословения
À chaque mal, un bien quand j'expertise les interdictions
Каждому злу-благо, когда я разбираюсь в запретах
Ne serait-ce qu'un atome de foi mérite miséricorde
Хотя бы один атом веры заслуживает милосердия
Le Dîn une couverture en attendant qu'la mort te borde
Ужинай с ним под одеялом, ожидая, когда смерть скроет тебя.
Mauvais œil, mauvais sort, mauvais djinn dans ton corps
Дурной глаз, дурное заклинание, злой джинн в твоем теле
L'orgueil n'a jamais tort, mauvais signes, mauvaise mort
Гордыня никогда не ошибается, плохие знаки, плохая смерть
Ils s'prosternent devant les lingots, le veau d'or
Они кланяются слиткам, золотому тельцу
Respirent que par le bling-bling, mènent une vie d'porc
Дышат только побрякушками, ведут свиную жизнь
Suis-je hypocrite? Dieu rendra le verdict
Неужели я лицемер? Бог вынесет приговор
Ceux qui critiquent, ne comprennent rien à c'qu'ils récitent
Те, кто критикует, ничего не понимают в том, что они читают
Les disciples du Sheitan me félicitent
Ученики Шейтана поздравляют меня
Quand j'fais du sale et qu'les biatches me plébiscitent
Когда я делаю что-то грязное, а шлюхи радуют меня.
C'est l'expression des haramis, des haramias
Это выражение Харами, харамий
Carré V.I.P., mes reu-frés à fond dans l'Dounia
Площадь В. И. П., мои обширные исследования в Дунье
Passe leur le Mathu-Salem
Передай им Матю-Салем.
À peine 5 jours de ramadan, Satan sort en perm
Всего за 5 дней Рамадана Сатана выходит в Пермь
T'es en mode Tarawih? Ou en mode chicha?
Ты в режиме таравиха? Или в режиме кальяна?
Après le f'tour en mode samouraï et geisha
После тура в режиме самурая и гейши
Direction l'Enfer, main dans la main
Направляйтесь в ад, взявшись за руки
Celards-vi et fiers, on s'croit plus malins
Такие смелые и гордые, мы считаем себя более умными
Trouverons-nous le temps d'arranger les choses?
Найдем ли мы время, чтобы все уладить?
La rue a ses pointures et le Sheitan qui les chausse
На улице есть свои туфли, и Шейтан их обувает
La vérité écrite de droite à gauche
Истина, написанная справа налево
Mais c'qui t'arrange pas tu l'interprètes à ta sauce
Но тебя это не устраивает, ты интерпретируешь это под своим соусом
Qu'est-ce qu'j'm'en bats les couilles que certains ne m'aiment pas
Какое мне дело до того, что некоторые меня не любят
Petits ou grands pêchers, tout le monde paiera sa cuenta
Маленькие или большие персиковые деревья, каждый заплатит за свою куэнту
J'me livre pour toi, ça me gêne pas
Я предаюсь тебе, меня это не смущает.
Tu t'reconnais, Dieu pour tous, t'inquiète même pas
Ты признаешь себя Богом для всех, даже не волнуйся.
Prends c'qu'il te donne même si on n'a pas la même part
Возьми то, что он тебе дает, даже если у нас нет одинаковой доли
Pardonne la jalousie des tiens quand la haine parle
Прости свою ревность, когда говорит ненависть
Scarification de l'avant-bras au biceps
Скарификация от предплечья до бицепса
J'ai honte de moi comme de ceux qui s'défenestrent
Мне стыдно за себя, как за тех, кто защищает себя
Mon excuse est la hass de ma jeunesse
Мое оправдание-это Хасс моей юности.
J'étais mort dans l'fœtus avant qu'je naisse
Я умер в зародыше до того, как родился
Un peu d'sagesse nourrie par mes tourments
Немного мудрости, питаемой моими мучениями
J'allais mal, seul Abdi était au courant
Мне было плохо, об этом знал только Абди.
Téléphone éteint, j'faisais tourner l'CD du Coran
Телефон выключен, я крутил компакт-диск с Кораном
Retenir ses larmes est plus amer que pleurer des torrents
Сдерживать слезы горше, чем плакать потоками
Même le droit chemin peut cacher des mauvais tournants
Даже правильный путь может скрыть неправильные повороты
Dit Subhan'Allāh, tu trouveras plus rien d'étonnant
Сказал Субхан'Аллаху, что ты больше не найдешь ничего удивительного
J'débarque à la mosquée, me glisse dans l'dernier rang
Я подхожу к мечети и забираюсь в последний ряд.
J'ai l'air déconnecté, aurais-je le temps d'Chahed en mourant?
Я выгляжу отключенным, успею ли я чахнуть, умирая?
Que Dieu m'préserve, les anges m'observent
Да хранит меня Бог, Ангелы наблюдают за мной
Hôtel ou Paradis? C'est toi qui réserves!
Отель или рай? Это ты все оговариваешь!
L'oseille m'obsède, l'orgueil m'engraine
Я одержим щавелем, гордость обуревает меня.
Images obscènes, quand femmes m'entraînent
Непристойные образы, когда женщины тренируют меня
Iblis me l'a mise, trahi par mon vice
Иблис подложил ее мне, преданный моим пороком.
J'culpabilise devant l'innocence de mon fils
Я чувствую вину за невиновность своего сына
It is, what it is! Combien sont dans mon cas?
Это так, что это такое! Сколько их в моем случае?
Derrière ma bêtise se cachait un petit malaïka
За моей глупостью скрывалась маленькая Малайка
Illimités sont les dégâts, j'ai appris à mes dépens
Неограниченный урон-это то, чему я научился за свой счет
De la parole aux actes, j'essaie de réduire l'écart
От слова к делу я стараюсь сократить разрыв
J'ai l'sourire du Joker, joue l'jeu sans les bonnes cartes
У меня улыбка Джокера, играй в игру без правильных карт.
Mon bonheur est marbré, mon succès fait du stop-car
Мое счастье-мраморное, мой успех - это остановка автомобиля
On a l'cul entre deux chaises électriques, ma gueule
Мы сидим между двумя электрическими стульями, моя пасть
Le vendredi au Jama'a et le soir en club
По пятницам в Jama'а и по вечерам в клубе
J'rappe sur le toit du monde, lyrics vertigineux
Я стучу по крыше мира, головокружительные тексты песен
Encerclé par le feu, le signe de l'euro dans les yeux
Окруженный огнем, знак евро в глазах
Préférant mourir jeune et riche que pauvre vieux
Лучше умереть молодым и богатым, чем бедным стариком
N'attirant que des matérialistes, bitches et des envieux
Привлекая только материалистов, Суок и завистников
Aqua-planning, me v'la au fond d'un ravin
Аквапланирование, проведи меня на дне оврага
Classe S plié! C'est que du matériel, rien de grave hein
S-класса в сложенном виде! Это всего лишь материал, ничего серьезного, да?
Envie d'bouffer l'monde avant sa fin
Желание сожрать мир до его конца
On vit au jour le jour sans amour, ni lendemain
Мы живем изо дня в день без любви, ни на следующий день
Le temps passe, qu'est-ce tu deviens?
Время идет, что с тобой происходит?
Mauvais ou droit chemin, brilles-tu comme il te convient?
Неправильный или правильный путь, ты ведешь себя так, как тебе удобно?
On veut des millions mais on sait pas combien, ni comment
Мы хотим миллионы, но не знаем, сколько и как.
Accroche les bonnes personnes, reste à l'affût des bons plans
Цепляйся за нужных людей, следи за правильными планами
CO2, pétrole, mine d'or et diamants
СО2, нефть, добывать золото и алмазы
Berline allemande, Ferrari, Maserati
Седан германии, Ferrari, Maserati
Cayenne pour madame et les week-ends en Bugatti
Кайенна для мадам и выходные в Бугатти
Mets les gosses à l'abri, école privée, Harvard
Убери детей, частная школа, Гарвард
Valeurs religieuses de côté, fond pervers et avare
Религиозные ценности на стороне, извращенный и скупой фон
On veut s'embourgeoiser comme le prince Albert
Мы хотим погрязнуть в этом, как принц Альберт.
Soudoyer des mannequins, ceux qu'ont l'pouvoir savent plaire
Подкуп моделей, тех, у кого есть власть, знают, как угодить
Orgie, président italien
Оргия, президент Италии
Harem, Kadhafi, discrètement dans l'haram saoudien
Гарем, Каддафи, тихо в саудовском Харам
Comment exaucer ses fantasmes les plus délirants?
Как воплотить в жизнь его самые бредовые фантазии?
Faire la guerre tous les soirs tah Israël-Iran
Вести войну каждую ночь, тах Израиль-Иран
Mourir doucement dans son lit tel un vieux tyran
Тихо умереть в своей постели, как старый тиран
D'une crise cardiaque, cancer du foie ou d'la prostate
От сердечного приступа, рака печени или простаты
Crever la bouche ouverte, légitime contraste
Разинув рот, законный контраст
Avec cette belle vie offerte par la misère du peuple. Strass,
С этой прекрасной жизнью, подаренной страданиями людей. Страз,
Paillettes, palaces, jet privé
Блеск, дворцы, частный самолет
Maybach blindée sur l'tarmac au départ comme à l'arrivée
Майбах, бронированный на асфальте, как на старте, так и на финише
Terma, ein-s siliconées, pommettes et lèvres
Терма, силикон, скулы и губы
Tah les chanteuses libanaises collagénées
Тах коллагеновые ливанские певицы
Bagagerie Louis Vui', Hermès collectionnées
Камера хранения багажа Louis Vui', коллекционные коллекции Hermès
Couturiers shbeb, l'extravagance ovationnée
Портнихи шбеб, экстравагантность овации
Hommes et femmes s'confondent, ils imaginent
Мужчины и женщины путаются, они воображают
La beauté suprême humaine représentée par l'androgyne
Высшая человеческая красота, представленная андрогином
Sextape machine, pandémonium
Машина с напильником, столпотворение
L'érosion d'la raison, pire qu'une déflagration à l'uranium
Эрозия разума, хуже, чем взрыв урана
On s'contente plus du minimum, on veut plus que l'maximum
Мы больше довольствуемся минимумом, мы хотим большего, чем максимум
L'oseille mon sel, mon sucre, bitch, bois mon calcium
Щавель, моя соль, мой сахар, сука, выпей мой кальций
Très peu de bonhommes classes et d'filles pudiques
Очень мало классных парней и скромных девушек
Les p'tits s'lâchent et tapent des rails de coke en public
Маленькие сиськи отрываются друг от друга и трахают рельсы Кока-Колы на публике
Leasing, location, ça frime à crédit
Сдача в аренду, аренда - все в кредит.
S'invente des vies pour épater les chtos-mi, rien qu'ça thone-my
Придумывает себе жизни, чтобы поразить всех, что угодно, только бы не это.
"Moi j'ai ci, j'ai fait ça", ça sort des blazes
меня есть это, я сделал это", - это выходит из-под контроля.
Porte les couilles de Tony sans avoir celles de Many, bande de nazes
Носи яйца Тони, не имея яиц Мани, сволочь.
Ça trinque à la gloire du mal
Это во славу зла
Ramasse tes folles de cousines déshonorées dans un 5 étoiles
Забирай своих безумных опозоренных кузенов в 5-звездочный отель
SMS: préliminaire
СМС: предварительное
MMS: gros plans d'ses parties intimes l'air d'en être fières
ММС: крупным планом ее интимных частей, похоже, она гордится этим
Elles tiennent très peu d'choses de leurs mères et nous de nos pères
Они очень мало что хранят от своих матерей, а мы от наших отцов
On a la bouche sale, mec, meuf, tous en mode pervers
У нас грязные рты, чувак, телка, все в извращенном режиме
On s'fait jouir soi-même, l'amour est dopé
Мы заставляем себя кончить, любовь одурманена
Pilule aphrodisiaque pour être sûr de bien t'découper
Таблетка афродизиака, чтобы убедиться, что вы правильно отделались
Les plus faibles veulent tout goûter, en perdent la tête
Самые слабые хотят попробовать все на вкус, теряют голову
S'réveillent avec des hommes, d'après eux, pour pas mourir bête
Просыпаются с людьми, по их мнению, чтобы не умереть глупым
Société perverse, cerveaux lobotomisés
Извращенное общество, лоботомизированные мозги
La perversité leur fond d'commerce
Извращенность их торгового фона
On s'intègre comme des moutons, l'esprit grégaire
Мы соединяемся, как овцы, стадным духом
Intérieurement ravagé rhey, c'est l'après-guerre
Внутренне опустошенный Рей, это послевоенный период
Mais garde espoir
Но сохрани надежду
Si les regrets te déchirent, il manquera une page à l'Histoire
Если сожаления раздирают тебя, он пропустит одну страницу в истории
La tête dans l'brouillard, à fumer, broyer du noir
Голова в тумане, дым, размалывание темноты
On y voit clair qu'au 20 heures, autant qu'elle devant son miroir
Это ясно видно только в 20 часов, столько же, сколько она перед своим зеркалом
Aussi capitaliste qu'un banquier, plus de sorties que d'rentrées
Такой же капиталист, как банкир, больше выходов, чем возвращений
J'en oublie la ière-pri l'air inquiet
Я забываю об этом, потому что выгляжу обеспокоенным.
La plupart de nos frères dealent pour ne pas mendier
Большинство наших братьев делают все возможное, чтобы не просить милостыню
Pour nous, y'a pas d'taff, le Pôle Emploi nous a radié
Для нас нет ничего плохого, Центр занятости списал нас со счетов
Très peu d'entre nous ont l'sens de l'économie
Очень немногие из нас разбираются в экономике
On veut tout et tout d'suite. Le casse-pipe, notre sens de l'autonomie
Мы хотим всего и сразу. Трубочист, наше чувство самостоятельности
Le travail sur soi, notre plus grand Jihad
Работа над собой, наш величайший джихад
Fais pas le barbu, si t'es corrompu mets-toi au Gilette
Не веди себя как бородач, если ты испорчен, надень куртку.
Sisi, leurs convictions travesties
Сиси, их убеждения трансвеститы
On hallalise pas l'argent sale, srab, t'as investi
Мы не тратим грязные деньги, сраб, ты вложил деньги.
Aux fornicateurs, les fornicatrices
Блудникам, блудницам
Gog et Magog, AKA le biff et Leïla Trabelsi
Гог и Магог, он же Ле Бифф и Лейла Трабелси
Elle vendrait son âme pour un saphir, rien ne peut lui suffir
Она продаст свою душу за сапфир, ей ничего не хватит.
Elle flirte avec les flammes tel un fakir
Она флиртует с пламенем, как факир
Destin d'kaffir, régi par notre volonté
Судьба кафира, управляемая нашей волей
On s'frotte aux châtiments tel un bon massage thaïlandais
Мы втираемся в такие наказания, как хороший тайский массаж
Dounia dans mon cœur, Dounia dans ma tête
Дуня в моем сердце, Дуня в моей голове
Dounia mon bien-être, Dounia mon mal-être
Дуня мое благополучие, Дуня мое нездоровье
Dounia l'amie d'mes victoires, ennemie d'mes défaites
Дуня-подруга моих побед, враг моих поражений
Dounia les intérêts, les compagnons de la fête
Дуня по интересам, товарищи по празднику
Dounia les idéaux qu'les ignorants interprètent
Дуня идеалы, которые интерпретируют невежественные люди
Ma conscience n'est pas tranquille car je sens qu'elle est traître.
Моя совесть не спокойна, потому что я чувствую, что она предательница.
Foolek Empire
Империя Фоулек





Авторы: Guy Herve Imboua, William Mundaya Na Mputu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.