Rohff - En Mode 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - En Mode 1




En Mode 1
In Mode 1
En mode, Street Lourd
In mode, Street Heavy
En mode, R.O.H.2F
In mode, R.O.H.2F
En mode, en mode
In mode, in mode
J'suis en mode victoire
I'm in victory mode
En mode j'rappe mieux qu'toi, en mode gros son au même caractère que moi
In mode I rap better than you, in mode big sound with the same character as me
En mode j'rappe trop bien, eh tchiki-flow, nique les MC wesh vous êtes combien
In mode I rap too well, eh tchiki-flow, fuck the MCs wesh how many are you
En mode studio, en mode envie d'manger le micro
In studio mode, in mode wanting to eat the mic
En mode mécra ma pipe à la TV, ma voix à la radio
In mode ignore my pipe on TV, my voice on the radio
En mode album de gue-din au prix d'un
In mode album of gue-din at the price of one
C'pas anodin, j'suis venu au monde en mode numéro 1
It's not insignificant, I came into the world in mode number 1
On connait l'son c'est l'notre, c'est pas un autre hein
We know the sound it's ours, it's not another huh
Sniff des rails, un train peut cacher un autre hein
Sniff the rails, one train can hide another huh
J'suis en mode meilleur, balayeur d'MC marre d'ici, j'suis en mode envie d'm'arracher ailleurs, j'ai l'power
I'm in best mode, MC sweeper tired of here, I'm in mode want to tear myself away, I have the power
Pendant qu'd'autre s'affichent ma tête à l'affiche
While others show off my head on the poster
J'ai des fans qui crient d'autres qui chialent, en mode Official
I have fans who scream others who cry, in Official mode
Ne m'pousse pas à t'tuer j'suis en mode chiche
Don't push me to kill you I'm in mode dare
J'fume plus d'haschich, comme ton père, j'suis en mode chicha
I smoke no more hashish, like your father, I'm in hookah mode
En mode guerre car peu en mode recueil, trop en mode orgueil, donc trop d'frère en mode cercueil
In war mode because few in recollection mode, too much in pride mode, so too many brothers in coffin mode
Trop d'mère en mode deuil, trop d'jaloux en mode jette l'œil
Too many mothers in mourning mode, too many jealous in mode cast an eye
En mode haïne, extasy pète dans les narines
In hate mode, ecstasy explodes in the nostrils
Les banlieusards en mode en bas des tours
The suburbanites in mode at the bottom of the towers
En mode illicite, cogite, fatigués par le shit, les allers-retours
In illicit mode, cogitates, tired by the shit, the round trips
En mode cachton, t'sais qu'en mode viole, en mode évasion
In cachton mode, you know that in rape mode, in escape mode
Pendant les fêtes, les pointeurs en mode viol
During the holidays, the pointers in rape mode
Les mâtons en mode bâtards, ouvrent la porte et gaz les potes en mode mitard
The snitches in bastard mode, open the door and gas the buddies in solitary confinement mode
Dehors ou au chtar, tous en mode couche tard
Outside or in the slammer, all in late night mode
Kaï-ra ou you-voi, m'en bat les couilles d'être en mode star
Kaï-ra or you-voi, I don't give a fuck about being in star mode
Tous en mode arrogant comment veux-tu qu'on s'entende
All in arrogant mode how do you want us to get along
On veut tous des thunes et des meufs en mode consentantes
We all want money and girls in consenting mode
Pour les mecs en mode cowboy, solitude
For guys in cowboy mode, loneliness
Pour les détenus en mode branlette, livre de ul-c
For inmates in masturbation mode, ul-c book
J'suis en mode 9-4, j'suis en mode t'inquiète
I'm in 9-4 mode, I'm in don't worry mode
J'suis en mode 4x4, j'suis en mode mitraillette
I'm in 4x4 mode, I'm in machine gun mode
J'suis en mode 9-4, j'suis en mode t'inquiète
I'm in 9-4 mode, I'm in don't worry mode
J'suis en mode 4x4, j'suis en mode mitraillette
I'm in 4x4 mode, I'm in machine gun mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode (ouais ouais)
In mode (yeah yeah)
J'suis en mode, j'suis en mode
I'm in mode, I'm in mode
Pour les frères en mode Assises, en mode réclusion criminelle
For the brothers in Assizes mode, in criminal imprisonment mode
Les frères en mode cavale, en mode Eminem, en mode Opinel
The brothers in runaway mode, in Eminem mode, in Opinel mode
En mode automatique, en mode barillet et d'quoi s'mettre en mode dramatique
In automatic mode, in barrel mode and what to get into dramatic mode
Trop d'frères en mode neutre, en mode meurtre, en mode secret
Too many brothers in neutral mode, in murder mode, in secret mode
Paraissent en mode retrait mais en fait en mode te-traî
Appear in withdrawal mode but in fact in te-traî mode
En mode monstre, en mode inhumain découpe le corps humain
In monster mode, in inhuman mode cuts the human body
Pour reproduire ce bain d'sang j'ai besoin q'd'une main
To reproduce this bloodbath I need only one hand
D'un son qui n'est pas permis, fait mal comme la sère-mi
Of a sound that is not allowed, hurts like the sère-mi
En mode Rémi, mais avec une famille en hass, en mode RMI
In Rémi mode, but with a family in hass, in RMI mode
Trop d'frères en mode ami, s'transforment en mode ennemi
Too many brothers in friend mode, turn into enemy mode
Trop d'pucelles s'mettent en mode sodomie
Too many virgins put themselves in sodomy mode
Trop d'meuf en mode piercing, en mode 'tasses string, en mode gogo danseuse
Too many girls in piercing mode, in cup string mode, in gogo dancer mode
En mode casting, en mode michetonneuse en mode facile, en mode pèses, tu la baise
In casting mode, in michetonneuse mode in easy mode, in weigh mode, you fuck her
En mode facial et facile, en mode violeuse suceuse avaleuse, s'marient avec des dossiers
In facial and easy mode, in rapist mode sucker swallower, marry files
En mode malheureuse divorcée, pour s'recaser avec un môme c'est corsé
In unhappy divorcee mode, to resettle with a kid it's tricky
Mes parents m'ont eu en mode mariage forcé
My parents had me in forced marriage mode
Voilà pourquoi j'suis en mode hagra sans Viagra, ni créatine, j'suis en mode créatif
That's why I'm in hagra mode without Viagra, nor creatine, I'm in creative mode
Tout c'que j'touche est en mode platine, j'suis en mode interactif
Everything I touch is in platinum mode, I'm in interactive mode
C'est cette touche, j'suis en mode intime, j'ai un membre hyperactif
It's that touch, I'm in intimate mode, I have a hyperactive member
J'suis en mode 9-4, j'suis en mode t'inquiète
I'm in 9-4 mode, I'm in don't worry mode
J'suis en mode 4x4, j'suis en mode mitraillette
I'm in 4x4 mode, I'm in machine gun mode
J'suis en mode 9-4, j'suis en mode t'inquiète
I'm in 9-4 mode, I'm in don't worry mode
J'suis en mode 4x4, j'suis en mode mitraillette
I'm in 4x4 mode, I'm in machine gun mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode
In mode
En mode (ouais, ouais)
In mode (yeah, yeah)
En mode
In mode
En mode (nique sa mère)
In mode (fuck his mother)
J'suis en mode (suce ton père)
I'm in mode (suck your father)
J'suis en mode, j'suis en mode
I'm in mode, I'm in mode
En mode Street Lourd
In Street Heavy mode
All Star
All Star
2004
2004
2005
2005





Авторы: Housni M'kouboi, Nawadi Cheikh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.