Текст и перевод песни Rohff - En Mode 1
En
mode,
Street
Lourd
In
mode,
Street
Heavy
En
mode,
R.O.H.2F
In
mode,
R.O.H.2F
En
mode,
en
mode
In
mode,
in
mode
J'suis
en
mode
victoire
I'm
in
victory
mode
En
mode
j'rappe
mieux
qu'toi,
en
mode
gros
son
au
même
caractère
que
moi
In
mode
I
rap
better
than
you,
in
mode
big
sound
with
the
same
character
as
me
En
mode
j'rappe
trop
bien,
eh
tchiki-flow,
nique
les
MC
wesh
vous
êtes
combien
In
mode
I
rap
too
well,
eh
tchiki-flow,
fuck
the
MCs
wesh
how
many
are
you
En
mode
studio,
en
mode
envie
d'manger
le
micro
In
studio
mode,
in
mode
wanting
to
eat
the
mic
En
mode
mécra
ma
pipe
à
la
TV,
ma
voix
à
la
radio
In
mode
ignore
my
pipe
on
TV,
my
voice
on
the
radio
En
mode
album
de
gue-din
au
prix
d'un
In
mode
album
of
gue-din
at
the
price
of
one
C'pas
anodin,
j'suis
venu
au
monde
en
mode
numéro
1
It's
not
insignificant,
I
came
into
the
world
in
mode
number
1
On
connait
l'son
c'est
l'notre,
c'est
pas
un
autre
hein
We
know
the
sound
it's
ours,
it's
not
another
huh
Sniff
des
rails,
un
train
peut
cacher
un
autre
hein
Sniff
the
rails,
one
train
can
hide
another
huh
J'suis
en
mode
meilleur,
balayeur
d'MC
marre
d'ici,
j'suis
en
mode
envie
d'm'arracher
ailleurs,
j'ai
l'power
I'm
in
best
mode,
MC
sweeper
tired
of
here,
I'm
in
mode
want
to
tear
myself
away,
I
have
the
power
Pendant
qu'd'autre
s'affichent
ma
tête
à
l'affiche
While
others
show
off
my
head
on
the
poster
J'ai
des
fans
qui
crient
d'autres
qui
chialent,
en
mode
Official
I
have
fans
who
scream
others
who
cry,
in
Official
mode
Ne
m'pousse
pas
à
t'tuer
j'suis
en
mode
chiche
Don't
push
me
to
kill
you
I'm
in
mode
dare
J'fume
plus
d'haschich,
comme
ton
père,
j'suis
en
mode
chicha
I
smoke
no
more
hashish,
like
your
father,
I'm
in
hookah
mode
En
mode
guerre
car
peu
en
mode
recueil,
trop
en
mode
orgueil,
donc
trop
d'frère
en
mode
cercueil
In
war
mode
because
few
in
recollection
mode,
too
much
in
pride
mode,
so
too
many
brothers
in
coffin
mode
Trop
d'mère
en
mode
deuil,
trop
d'jaloux
en
mode
jette
l'œil
Too
many
mothers
in
mourning
mode,
too
many
jealous
in
mode
cast
an
eye
En
mode
haïne,
extasy
pète
dans
les
narines
In
hate
mode,
ecstasy
explodes
in
the
nostrils
Les
banlieusards
en
mode
en
bas
des
tours
The
suburbanites
in
mode
at
the
bottom
of
the
towers
En
mode
illicite,
cogite,
fatigués
par
le
shit,
les
allers-retours
In
illicit
mode,
cogitates,
tired
by
the
shit,
the
round
trips
En
mode
cachton,
t'sais
qu'en
mode
viole,
en
mode
évasion
In
cachton
mode,
you
know
that
in
rape
mode,
in
escape
mode
Pendant
les
fêtes,
les
pointeurs
en
mode
viol
During
the
holidays,
the
pointers
in
rape
mode
Les
mâtons
en
mode
bâtards,
ouvrent
la
porte
et
gaz
les
potes
en
mode
mitard
The
snitches
in
bastard
mode,
open
the
door
and
gas
the
buddies
in
solitary
confinement
mode
Dehors
ou
au
chtar,
tous
en
mode
couche
tard
Outside
or
in
the
slammer,
all
in
late
night
mode
Kaï-ra
ou
you-voi,
m'en
bat
les
couilles
d'être
en
mode
star
Kaï-ra
or
you-voi,
I
don't
give
a
fuck
about
being
in
star
mode
Tous
en
mode
arrogant
comment
veux-tu
qu'on
s'entende
All
in
arrogant
mode
how
do
you
want
us
to
get
along
On
veut
tous
des
thunes
et
des
meufs
en
mode
consentantes
We
all
want
money
and
girls
in
consenting
mode
Pour
les
mecs
en
mode
cowboy,
solitude
For
guys
in
cowboy
mode,
loneliness
Pour
les
détenus
en
mode
branlette,
livre
de
ul-c
For
inmates
in
masturbation
mode,
ul-c
book
J'suis
en
mode
9-4,
j'suis
en
mode
t'inquiète
I'm
in
9-4
mode,
I'm
in
don't
worry
mode
J'suis
en
mode
4x4,
j'suis
en
mode
mitraillette
I'm
in
4x4
mode,
I'm
in
machine
gun
mode
J'suis
en
mode
9-4,
j'suis
en
mode
t'inquiète
I'm
in
9-4
mode,
I'm
in
don't
worry
mode
J'suis
en
mode
4x4,
j'suis
en
mode
mitraillette
I'm
in
4x4
mode,
I'm
in
machine
gun
mode
En
mode
(ouais
ouais)
In
mode
(yeah
yeah)
J'suis
en
mode,
j'suis
en
mode
I'm
in
mode,
I'm
in
mode
Pour
les
frères
en
mode
Assises,
en
mode
réclusion
criminelle
For
the
brothers
in
Assizes
mode,
in
criminal
imprisonment
mode
Les
frères
en
mode
cavale,
en
mode
Eminem,
en
mode
Opinel
The
brothers
in
runaway
mode,
in
Eminem
mode,
in
Opinel
mode
En
mode
automatique,
en
mode
barillet
et
d'quoi
s'mettre
en
mode
dramatique
In
automatic
mode,
in
barrel
mode
and
what
to
get
into
dramatic
mode
Trop
d'frères
en
mode
neutre,
en
mode
meurtre,
en
mode
secret
Too
many
brothers
in
neutral
mode,
in
murder
mode,
in
secret
mode
Paraissent
en
mode
retrait
mais
en
fait
en
mode
te-traî
Appear
in
withdrawal
mode
but
in
fact
in
te-traî
mode
En
mode
monstre,
en
mode
inhumain
découpe
le
corps
humain
In
monster
mode,
in
inhuman
mode
cuts
the
human
body
Pour
reproduire
ce
bain
d'sang
j'ai
besoin
q'd'une
main
To
reproduce
this
bloodbath
I
need
only
one
hand
D'un
son
qui
n'est
pas
permis,
fait
mal
comme
la
sère-mi
Of
a
sound
that
is
not
allowed,
hurts
like
the
sère-mi
En
mode
Rémi,
mais
avec
une
famille
en
hass,
en
mode
RMI
In
Rémi
mode,
but
with
a
family
in
hass,
in
RMI
mode
Trop
d'frères
en
mode
ami,
s'transforment
en
mode
ennemi
Too
many
brothers
in
friend
mode,
turn
into
enemy
mode
Trop
d'pucelles
s'mettent
en
mode
sodomie
Too
many
virgins
put
themselves
in
sodomy
mode
Trop
d'meuf
en
mode
piercing,
en
mode
'tasses
string,
en
mode
gogo
danseuse
Too
many
girls
in
piercing
mode,
in
cup
string
mode,
in
gogo
dancer
mode
En
mode
casting,
en
mode
michetonneuse
en
mode
facile,
en
mode
pèses,
tu
la
baise
In
casting
mode,
in
michetonneuse
mode
in
easy
mode,
in
weigh
mode,
you
fuck
her
En
mode
facial
et
facile,
en
mode
violeuse
suceuse
avaleuse,
s'marient
avec
des
dossiers
In
facial
and
easy
mode,
in
rapist
mode
sucker
swallower,
marry
files
En
mode
malheureuse
divorcée,
pour
s'recaser
avec
un
môme
c'est
corsé
In
unhappy
divorcee
mode,
to
resettle
with
a
kid
it's
tricky
Mes
parents
m'ont
eu
en
mode
mariage
forcé
My
parents
had
me
in
forced
marriage
mode
Voilà
pourquoi
j'suis
en
mode
hagra
sans
Viagra,
ni
créatine,
j'suis
en
mode
créatif
That's
why
I'm
in
hagra
mode
without
Viagra,
nor
creatine,
I'm
in
creative
mode
Tout
c'que
j'touche
est
en
mode
platine,
j'suis
en
mode
interactif
Everything
I
touch
is
in
platinum
mode,
I'm
in
interactive
mode
C'est
cette
touche,
j'suis
en
mode
intime,
j'ai
un
membre
hyperactif
It's
that
touch,
I'm
in
intimate
mode,
I
have
a
hyperactive
member
J'suis
en
mode
9-4,
j'suis
en
mode
t'inquiète
I'm
in
9-4
mode,
I'm
in
don't
worry
mode
J'suis
en
mode
4x4,
j'suis
en
mode
mitraillette
I'm
in
4x4
mode,
I'm
in
machine
gun
mode
J'suis
en
mode
9-4,
j'suis
en
mode
t'inquiète
I'm
in
9-4
mode,
I'm
in
don't
worry
mode
J'suis
en
mode
4x4,
j'suis
en
mode
mitraillette
I'm
in
4x4
mode,
I'm
in
machine
gun
mode
En
mode
(ouais,
ouais)
In
mode
(yeah,
yeah)
En
mode
(nique
sa
mère)
In
mode
(fuck
his
mother)
J'suis
en
mode
(suce
ton
père)
I'm
in
mode
(suck
your
father)
J'suis
en
mode,
j'suis
en
mode
I'm
in
mode,
I'm
in
mode
En
mode
Street
Lourd
In
Street
Heavy
mode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Nawadi Cheikh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.