Rohff - En Mode 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - En Mode 2




En Mode 2
In Mode 2
En mode, Street Lourd!
In mode, Street Lourd!
En mode, R.O.H.2F!
In mode, R.O.H.2F!
J'suis en mode victoire,
I'm in victory mode,
En mode j'rappe mieux qu'toi
In mode I rap better than you
En mode gros son au même caractère que moi
In big sound mode with the same character as me
En mode j'rappe trop bien, eh tchiki-flow, nique les MC wesh vous êtes combien?
In mode I rap too well, eh tchiki-flow, fuck the MCs how many are you?
En mode studio, En mode envie d'manger le micro
In studio mode, In mode want to eat the mic
En mode mécra ma pipe à la TV, ma voix à la radio
In mode screw my pipe on TV, my voice on the radio
En mode album de guedin au prix d'un
In mode guedin album at the price of one
J'suis venu au monde en mode numéro 1
I came into the world in number 1 mode
On connait l'son c'est l'notre, c'est pas un autre hein
We know the sound it's ours, it's not another one eh
Sniff des rails un train peut cacher un autre hein
Sniff rails a train can hide another one eh
J'suis En mode meilleur, balayeur d'MC marre d'ici
I'm In best mode, sweeper of MCs tired of here
J'suis en mode envie d'm'arracher ailleurs, j'ai l'power
I'm in mode want to tear myself away elsewhere, I have the power
Pendant qu'd'autre s'affichent ma tête à l'affiche
While others show off my head on the poster
J'ai des fans qui crient d'autres qui chialent
I have fans who scream others who cry
En mode Official
In Official mode
Ne m'pousse pas à t'tuer j'suis en mode chiche
Don't push me to kill you I'm in chicken mode
J'fume plus d'haschich, comme ton père, j'suis En mode chicha
I don't smoke hashish anymore, like your father, I'm In chicha mode
En mode guerre car peu en mode recueil, trop en mode orgueil, donc trop d'frère en mode cercueil
In war mode because few in collection mode, too much in pride mode, so too many brothers in coffin mode
Trop d'mère en mode deuil,
Too many mothers in mourning mode,
Trop d'jaloux en mode jette l'œil
Too many jealous people in eye-casting mode
En mode ain
In mode ain
, Ecstasy pète dans les narines
, Ecstasy explodes in the nostrils
Les banlieusards en mode en bas des tours, en mode illicite, cogite
The suburbanites in mode at the bottom of the towers, in illicit mode, cogitate
Fatigués par le shit
Tired by the shit
Les allers-retours
Round trips
En mode cachton, tchik
In cash mode, tchik
En mode fiole
In vial mode
Pendant les fêtes les pointeurs en mode viol
During the holidays the pointers in rape mode
Les mâtons en mode bâtards, ouvrent la porte et gaz les potes En mode mitard
The screws in bastard mode, open the door and gas the buddies In solitary mode
Dehors ou au chtar, tous en mode couche tard
Outside or in the chtar, all in late-night mode
Kaïra ou Youvoi
Kaïra or Youvoi
M'en bat les couilles d'être en mode star!
I don't give a fuck about being in star mode!
Tous En mode arrogant comment veux tu qu'on s'entende
All In arrogant mode how do you want us to get along
On veut tous des thunes et des meufs en mode consentantes
We all want money and chicks in consenting mode
Pour les mecs en mode cowboy, solitude
For guys in cowboy mode, loneliness
Pour les détenus en mode branlette,
For inmates in wank mode,
Livre de uc
Uc book
J'suis en mode 94
I'm in 94 mode
J'suis en mode T'1kiet
I'm in T'1kiet mode
J'suis en mode 4x4
I'm in 4x4 mode
J'suis en mode mitraillette
I'm in machine gun mode
En mode... en mode... en mode. en mode... en mode... en mode, (ouais ouais), j'suis en mode, j'suis en mode...
In mode... in mode... in mode. in mode... in mode... in mode, (yeah yeah), I'm in mode, I'm in mode...
Pour les frères en mode Assises
For the brothers in Assize mode
En mode réclusion criminelle
In criminal imprisonment mode
Les frères en mode cavale, en mode Eminem,
The brothers in runaway mode, in Eminem mode,
En mode Opinel
In Opinel mode
En mode automatique, en mode barillet
In automatic mode, in barrel mode
De quoi s'mettre en mode dramatique
Something to get into dramatic mode
Trop d'frères en mode neutre, en mode meurtre, en mode secret
Too many brothers in neutral mode, in murder mode, in secret mode
Paraissent en mode retrait mais en fait en mode te-trai, en mode monstre
Appear in withdrawal mode but in fact in betrayal mode, in monster mode
En mode inhumain découpent le corps humain
In inhuman mode cut the human body
Pour reproduire se bain d'sang j'ai besoin que d'une main
To reproduce this bloodbath I only need one hand
D'un son qui n'est pas permis, fait mal comme
Of a sound that is not allowed, hurts like
La zermi
The zermi
En mode Rémi, mais avec une famille en hass, en mode RMI
In Rémi mode, but with a family in hass, in RMI mode
Trop d'frères en mode ami s'transforment en mode ennemis
Too many brothers in friend mode turn into enemy mode
Trop d'pucelles s'mettent en mode sodomie
Too many virgins put themselves in sodomy mode
Trop d'meuf en mode piercing, en mode tass string, en mode gogo danseuse
Too many girls in piercing mode, in tass thong mode, in go-go dancer mode
En mode casting, en mode michetonneuse en mode facile, en mode pèses, tu la baise
In casting mode, in hooker mode in easy mode, in weight mode, you fuck her
En mode facial et facile, en mode violeuse suceuse avaleuse, s'marient avec des dossiers
In facial and easy mode, in rapist sucking swallowing mode, marry with files
En mode malheureuse divorcée, pour s'recaser avec un môme c'est corsé
In unhappy divorced mode, to resettle with a kid is tough
Mes parents m'ont eu en mode mariage forcé
My parents had me in forced marriage mode
Voilà pourquoi j'suis en mode hagra sans Viagra, ni créatine
That's why I'm in hagra mode without Viagra or creatine
, J'suis en mode créatif
, I'm in creative mode
Tout c'que j'touche est en mode platine
Everything I touch is in platinum mode
J'suis en mode interactif
I'm in interactive mode
C'est cette touche, j'suis en mode intime, j'ai un membre hyperactif
It's this touch, I'm in intimate mode, I have a hyperactive member





Авторы: Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Housni M'kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.