Текст и перевод песни Rohff - En Mode 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mode,
Street
Lourd!
In
mode,
Street
Lourd!
En
mode,
R.O.H.2F!
In
mode,
R.O.H.2F!
J'suis
en
mode
victoire,
I'm
in
victory
mode,
En
mode
j'rappe
mieux
qu'toi
In
mode
I
rap
better
than
you
En
mode
gros
son
au
même
caractère
que
moi
In
big
sound
mode
with
the
same
character
as
me
En
mode
j'rappe
trop
bien,
eh
tchiki-flow,
nique
les
MC
wesh
vous
êtes
combien?
In
mode
I
rap
too
well,
eh
tchiki-flow,
fuck
the
MCs
how
many
are
you?
En
mode
studio,
En
mode
envie
d'manger
le
micro
In
studio
mode,
In
mode
want
to
eat
the
mic
En
mode
mécra
ma
pipe
à
la
TV,
ma
voix
à
la
radio
In
mode
screw
my
pipe
on
TV,
my
voice
on
the
radio
En
mode
album
de
guedin
au
prix
d'un
In
mode
guedin
album
at
the
price
of
one
J'suis
venu
au
monde
en
mode
numéro
1
I
came
into
the
world
in
number
1 mode
On
connait
l'son
c'est
l'notre,
c'est
pas
un
autre
hein
We
know
the
sound
it's
ours,
it's
not
another
one
eh
Sniff
des
rails
un
train
peut
cacher
un
autre
hein
Sniff
rails
a
train
can
hide
another
one
eh
J'suis
En
mode
meilleur,
balayeur
d'MC
marre
d'ici
I'm
In
best
mode,
sweeper
of
MCs
tired
of
here
J'suis
en
mode
envie
d'm'arracher
ailleurs,
j'ai
l'power
I'm
in
mode
want
to
tear
myself
away
elsewhere,
I
have
the
power
Pendant
qu'd'autre
s'affichent
ma
tête
à
l'affiche
While
others
show
off
my
head
on
the
poster
J'ai
des
fans
qui
crient
d'autres
qui
chialent
I
have
fans
who
scream
others
who
cry
En
mode
Official
In
Official
mode
Ne
m'pousse
pas
à
t'tuer
j'suis
en
mode
chiche
Don't
push
me
to
kill
you
I'm
in
chicken
mode
J'fume
plus
d'haschich,
comme
ton
père,
j'suis
En
mode
chicha
I
don't
smoke
hashish
anymore,
like
your
father,
I'm
In
chicha
mode
En
mode
guerre
car
peu
en
mode
recueil,
trop
en
mode
orgueil,
donc
trop
d'frère
en
mode
cercueil
In
war
mode
because
few
in
collection
mode,
too
much
in
pride
mode,
so
too
many
brothers
in
coffin
mode
Trop
d'mère
en
mode
deuil,
Too
many
mothers
in
mourning
mode,
Trop
d'jaloux
en
mode
jette
l'œil
Too
many
jealous
people
in
eye-casting
mode
, Ecstasy
pète
dans
les
narines
, Ecstasy
explodes
in
the
nostrils
Les
banlieusards
en
mode
en
bas
des
tours,
en
mode
illicite,
cogite
The
suburbanites
in
mode
at
the
bottom
of
the
towers,
in
illicit
mode,
cogitate
Fatigués
par
le
shit
Tired
by
the
shit
Les
allers-retours
Round
trips
En
mode
cachton,
tchik
In
cash
mode,
tchik
En
mode
fiole
In
vial
mode
Pendant
les
fêtes
les
pointeurs
en
mode
viol
During
the
holidays
the
pointers
in
rape
mode
Les
mâtons
en
mode
bâtards,
ouvrent
la
porte
et
gaz
les
potes
En
mode
mitard
The
screws
in
bastard
mode,
open
the
door
and
gas
the
buddies
In
solitary
mode
Dehors
ou
au
chtar,
tous
en
mode
couche
tard
Outside
or
in
the
chtar,
all
in
late-night
mode
Kaïra
ou
Youvoi
Kaïra
or
Youvoi
M'en
bat
les
couilles
d'être
en
mode
star!
I
don't
give
a
fuck
about
being
in
star
mode!
Tous
En
mode
arrogant
comment
veux
tu
qu'on
s'entende
All
In
arrogant
mode
how
do
you
want
us
to
get
along
On
veut
tous
des
thunes
et
des
meufs
en
mode
consentantes
We
all
want
money
and
chicks
in
consenting
mode
Pour
les
mecs
en
mode
cowboy,
solitude
For
guys
in
cowboy
mode,
loneliness
Pour
les
détenus
en
mode
branlette,
For
inmates
in
wank
mode,
J'suis
en
mode
94
I'm
in
94
mode
J'suis
en
mode
T'1kiet
I'm
in
T'1kiet
mode
J'suis
en
mode
4x4
I'm
in
4x4
mode
J'suis
en
mode
mitraillette
I'm
in
machine
gun
mode
En
mode...
en
mode...
en
mode.
en
mode...
en
mode...
en
mode,
(ouais
ouais),
j'suis
en
mode,
j'suis
en
mode...
In
mode...
in
mode...
in
mode.
in
mode...
in
mode...
in
mode,
(yeah
yeah),
I'm
in
mode,
I'm
in
mode...
Pour
les
frères
en
mode
Assises
For
the
brothers
in
Assize
mode
En
mode
réclusion
criminelle
In
criminal
imprisonment
mode
Les
frères
en
mode
cavale,
en
mode
Eminem,
The
brothers
in
runaway
mode,
in
Eminem
mode,
En
mode
Opinel
In
Opinel
mode
En
mode
automatique,
en
mode
barillet
In
automatic
mode,
in
barrel
mode
De
quoi
s'mettre
en
mode
dramatique
Something
to
get
into
dramatic
mode
Trop
d'frères
en
mode
neutre,
en
mode
meurtre,
en
mode
secret
Too
many
brothers
in
neutral
mode,
in
murder
mode,
in
secret
mode
Paraissent
en
mode
retrait
mais
en
fait
en
mode
te-trai,
en
mode
monstre
Appear
in
withdrawal
mode
but
in
fact
in
betrayal
mode,
in
monster
mode
En
mode
inhumain
découpent
le
corps
humain
In
inhuman
mode
cut
the
human
body
Pour
reproduire
se
bain
d'sang
j'ai
besoin
que
d'une
main
To
reproduce
this
bloodbath
I
only
need
one
hand
D'un
son
qui
n'est
pas
permis,
fait
mal
comme
Of
a
sound
that
is
not
allowed,
hurts
like
En
mode
Rémi,
mais
avec
une
famille
en
hass,
en
mode
RMI
In
Rémi
mode,
but
with
a
family
in
hass,
in
RMI
mode
Trop
d'frères
en
mode
ami
s'transforment
en
mode
ennemis
Too
many
brothers
in
friend
mode
turn
into
enemy
mode
Trop
d'pucelles
s'mettent
en
mode
sodomie
Too
many
virgins
put
themselves
in
sodomy
mode
Trop
d'meuf
en
mode
piercing,
en
mode
tass
string,
en
mode
gogo
danseuse
Too
many
girls
in
piercing
mode,
in
tass
thong
mode,
in
go-go
dancer
mode
En
mode
casting,
en
mode
michetonneuse
en
mode
facile,
en
mode
pèses,
tu
la
baise
In
casting
mode,
in
hooker
mode
in
easy
mode,
in
weight
mode,
you
fuck
her
En
mode
facial
et
facile,
en
mode
violeuse
suceuse
avaleuse,
s'marient
avec
des
dossiers
In
facial
and
easy
mode,
in
rapist
sucking
swallowing
mode,
marry
with
files
En
mode
malheureuse
divorcée,
pour
s'recaser
avec
un
môme
c'est
corsé
In
unhappy
divorced
mode,
to
resettle
with
a
kid
is
tough
Mes
parents
m'ont
eu
en
mode
mariage
forcé
My
parents
had
me
in
forced
marriage
mode
Voilà
pourquoi
j'suis
en
mode
hagra
sans
Viagra,
ni
créatine
That's
why
I'm
in
hagra
mode
without
Viagra
or
creatine
, J'suis
en
mode
créatif
, I'm
in
creative
mode
Tout
c'que
j'touche
est
en
mode
platine
Everything
I
touch
is
in
platinum
mode
J'suis
en
mode
interactif
I'm
in
interactive
mode
C'est
cette
touche,
j'suis
en
mode
intime,
j'ai
un
membre
hyperactif
It's
this
touch,
I'm
in
intimate
mode,
I
have
a
hyperactive
member
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.