Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enculé de ton clash (avec Soundkail)
Fuck your clash (with Soundkail)
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
you,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
Mon
royaume
j'l'ai
conquis
aux
milieux
des
conquis,
I
conquered
my
kingdom
among
the
conquered,
Tentés
de
me
le
reprendre
aussi,
They
tried
to
take
it
from
me
too,
On
s'nourrit
de
la
haine
de
son
ennemi,
We
feed
on
the
hate
of
our
enemy,
En
faisant
couler
le
son
tout
en
harmonie.
By
making
the
sound
flow
in
harmony.
Mon
royaume
j'lai
conquis
aux
milieux
des
conquis,
I
conquered
my
kingdom
among
the
conquered,
Tentés
de
me
le
reprendre
aussi,
They
tried
to
take
it
from
me
too,
Approche
tu
verras
comment
la
mélodie
peut
être
une
arme
ici
bas
Come
closer,
you'll
see
how
melody
can
be
a
weapon
down
here
Dans
ce
monde
en
sursis.
In
this
world
on
borrowed
time.
Soundkaïl
c'est
le
raggamuffin
des
taudis,
Soundkaïl
is
the
raggamuffin
from
the
slums,
Pas
l'genre
de
trucs
à
chanter
dans
l'oreille
d'une
groupie,
Not
the
kind
of
stuff
to
sing
in
a
groupie's
ear,
J'dégoupille
ça
transpire
mon
vécu,
ma
téci
mon
quatre
vingt
quatorze,
I
pull
the
pin,
it
sweats
my
life,
my
hood,
my
ninety-four,
Ma
zone
autour
de
Paname
city.
My
zone
around
Paname
city.
Certains
veulent
rejoindre
nos
troupes
qui
avancent
à
grands
pas,
Some
want
to
join
our
troops
who
are
advancing
with
great
strides,
Fument
à
s'péter
le
cerveau
mais
n'y
arrivent
pas,
Smoke
their
brains
out
but
can't
do
it,
On
vient
rehausser
le
niveau
si
on
l'trouve
trop
bas,
We
come
to
raise
the
level
if
we
find
it
too
low,
Reggae
et
la
rime
assassine
et
le
son
qui
t'abat.
Reggae
and
the
murderous
rhyme
and
the
sound
that
knocks
you
down.
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall,
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
you,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall,
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
you,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
J'connais
le
succès,
I
know
success,
Le
revers
d'la
médaille
94%
d'gens
kiffent
le
reste
braille
The
other
side
of
the
coin
94%
of
people
love
the
rest
braille
J'te
parle
tes
MC
qui
sont
die
depuis
I'm
talking
about
your
MCs
who
are
dead
since
Le
maxi
de
9.4.
et
don't
cry
(pleure
pas)
The
maxi
of
9.4.
and
don't
cry
Comme
t'es
trop
amer,
ta
bouche
est
plein
d'caille
As
you
are
too
bitter,
your
mouth
is
full
of
tartar
Si
jamais
ta
meuf,
donc
toi
t'as
à
taille
If
ever
your
girl,
so
you
have
to
size
Ils
marchent
pas
parce
qu'ils
ont
pas
d'flow
They
don't
walk
because
they
have
no
flow
Pas
d'voix,
pas
d'style,
No
voice,
no
style,
Ils
rapent
droit
en
s'efforçant
d'faire
la
rataille
They
rap
straight
trying
to
make
the
brawl
Ils
ont
beaucoup
appris
en
They
learned
a
lot
by
M'écoutant
maintenant
ils
s'croient
d'taille
Listening
to
me
now
they
think
they're
big
J'suis
un
grossiste
du
hardcore,
eux
ils
font
du
détail
I'm
a
hardcore
wholesaler,
they
do
retail
Sans
talent
comment
veux-tu
faire
d'la
maille
Without
talent
how
do
you
want
to
make
money
En
dénigrant
les
grands
tu
défourailles
à
bloc,
pire
en
grenaille
By
denigrating
the
greats
you
shoot
at
full
blast,
worse
in
buckshot
Rohff
la
rafale,
9.4.
le
aka,
jeunes
Vitry
à
part
moi
Rohff
the
burst,
9.4.
the
aka,
young
Vitry
except
me
Les
p'tits
d'la
bande
écoutent
du
ragga
The
kids
in
the
band
listen
to
ragga
Même
si
j'survolais
leur
ville
ils
trouveraient
quelque
chose
à
dire
Even
if
I
flew
over
their
city
they
would
find
something
to
say
Du
genre
il
est
tenu
par
des
fils
Like
it's
held
by
threads
Donc
qu'ils
aillent
niquer
leur
mère
ou
c'est
nous
qui
allons
le
faire
So
let
them
go
fuck
their
mothers
or
we
will
do
it
Rentre
ton
calibre
dans
ton
cul
nous
on
n'a
pas
à
s'en
faire
Put
your
caliber
back
in
your
ass
we
don't
have
to
worry
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
me,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
J't'en
veux
pas
d'rentabiliser
tout
c'que
j'ai
souffert
I
don't
blame
you
for
making
all
I've
suffered
profitable
Tu
devrais
être
fier
d'faire
parler
You
should
be
proud
to
make
people
talk
D'moi,
c'est
tout
c'que
j'sais
faire
About
me,
that's
all
I
know
how
to
do
N'ai
pas
la
haine
que
je
sache
faire
des
singles
Don't
hate
that
I
know
how
to
make
singles
Des
morceaux
hardcore
qui
t'font
fermer
ta
gueule
Hardcore
tracks
that
make
you
shut
your
mouth
Moi
j'devrais
faire
des
jungle
I
should
do
jungle
Quand
j'sors
de
scène
les
anciens,
les
jeunes
geulent
When
I
leave
the
stage
the
old
and
the
young
yell
Arrête
de
péter
plus
haut
qu'ton
flow,
fais
picorer
des
miettes
Stop
farting
higher
than
your
flow,
make
crumbs
peck
Tellement
faible,
obligé
d'baver
sur
le
boss
pour
t'faire
connaître
So
weak,
forced
to
drool
over
the
boss
to
make
yourself
known
Tu
fais
tiède,
t'as
besoin
d'béquilles,
ta
carrière
a
mal
aux
ieps
You're
lukewarm,
you
need
crutches,
your
career
hurts
Si
la
nocturne
pue
la
merde
c'est
ton
morceau
qui
a
teb
If
the
night
stinks
it's
your
piece
that's
teb
Ils
veulent
sortir
un
album
aussi
rincer
qu'leur
mixstep
They
want
to
release
an
album
as
rinsed
as
their
mixstep
Ils
s'montent
la
tête,
la
concurrence
c'est
mon
dèp
They
get
their
heads
up,
the
competition
is
my
dèp
9.4.
incomparable,
j'dis
pas
qu'les
autres
sont
péravs
9.4.
incomparable,
I'm
not
saying
that
the
others
are
péravs
Mais
c'qu'on
a
commis
dans
l'rap
est
irréparable
But
what
we
did
in
rap
is
irreparable
On
a
du
son
sur
les
mains,
pour
ça
y'a
pas
d'détergent
We
have
sound
on
our
hands,
for
that
there
is
no
detergent
Ce
qui
est
fait
est
fait,
et
ne
va
pas
déterrer
les
gens
What
is
done
is
done,
and
will
not
dig
up
people
M'aimez
pas
trop,
j's'rai
plus
crédible
Don't
love
me
too
much,
I'll
be
more
credible
C'qui
leur
arrive
c'est
terrible,
What
happens
to
them
is
terrible,
J'leur
fait
d'l'ombre
comme
la
tombée
du
Marib
I
cast
a
shadow
over
them
like
the
fall
of
the
Marib
On
s'fait
mettre
à
l'amende
comme
dans
les
rumeurs
We
get
fined
like
in
the
rumors
T'y
crois,
sur
la
vie
d'ta
mère
eh
ben
qu'elle
meure
You
believe
it,
on
your
mother's
life
well
let
her
die
L'évolution
des
MC
me
donne
le
fou-rire
The
evolution
of
MCs
makes
me
laugh
Ils
ont
l'orgueil
en
angle
mort
donc
ils
m'voient
jamais
venir
They
have
pride
in
their
blind
spot
so
they
never
see
me
coming
...laissez-les...
entre
le
musique
et
la
...leave
them...
between
the
music
and
the
Rue
y'a
qu'la
porte
du
studio
qui
sépare
Street
there's
only
the
studio
door
that
separates
Comme
dit
le
7.8.
c'est
tard,
y'a
pas
d'doute,
ils
m'redoutent
As
7.8.
says
it's
late,
there's
no
doubt,
they
fear
me
P'tit
pédé
vas,
j'sais
qu'tu
m'écoutes
Little
faggot
go,
I
know
you're
listening
to
me
Spontané
c'que
j'ponds
c't'année
Spontaneous
what
I
write
this
year
Merveilleusement
nerveux,
Wonderfully
nervous,
Toujours
pas
votre
année
mais
je
vous
souhaite
meilleurs
voeux
Still
not
your
year
but
I
wish
you
the
best
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
you,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
Mon
royaume
j'l'ai
conquis
au
milieu
des
conquis,
I
conquered
my
kingdom
among
the
conquered,
Tentez
de
me
le
reprendre
aussi,
Try
to
take
it
from
me
too,
On
s'nourrit
de
la
haine
de
son
ennemi,
We
feed
on
the
hate
of
our
enemy,
En
faisant
couler
le
son
tout
en
harmonie.
By
making
the
sound
flow
in
harmony.
Mon
royaume
j'lai
conquis
au
milieu
des
conquis,
I
conquered
my
kingdom
among
the
conquered,
Tentez
de
me
le
reprendre
aussi,
approche
tu
verras
comment
la
mélodie
Try
to
take
it
from
me
too,
come
closer
you'll
see
how
melody
Peut
être
une
arme
ici
bas
dans
ce
monde
en
sursis.
Can
be
a
weapon
down
here
in
this
world
on
borrowed
time.
Soundkaïl
c'est
le
raggamuffin
des
taudis,
Soundkaïl
is
the
raggamuffin
from
the
slums,
Pas
l'genre
de
trucs
à
chanter
dans
l'oreille
d'une
groupie,
Not
the
kind
of
stuff
to
sing
in
a
groupie's
ear,
J'dégoupille
ça
transpire
mon
vécu,
ma
téci
mon
quatre
vingt
quatorze,
I
pull
the
pin,
it
sweats
my
life,
my
hood,
my
ninety-four,
Ma
zone
autour
de
Paname
city.
My
zone
around
Paname
city.
Certains
veulent
rejoindre
nos
troupes
qui
avancent
à
grands
pas,
Some
want
to
join
our
troops
who
are
advancing
with
great
strides,
Fument
à
s'péter
le
cerveau
mais
n'y
arrivent
pas,
Smoke
their
brains
out
but
can't
do
it,
On
vient
rehausser
le
niveau
si
on
l'trouve
trop
bas,
We
come
to
raise
the
level
if
we
find
it
too
low,
Reggae
et
la
rime
assassine
et
le
son
qui
t'abat.
Reggae
and
the
murderous
rhyme
and
the
sound
that
knocks
you
down.
9.4
Official
contrôle
le
réseau
hip-hop,
reggae,
dance-hall
9.4
Official
controls
the
hip-hop,
reggae,
dancehall
network
Chante
l'espoir
aux
braves
et
décime
la
racaille,
Sings
hope
to
the
brave
and
decimates
the
scum,
Rohff
et
Soundkaïl
en
mode
soldat
comme
sur
la
front
line.
Rohff
and
Soundkaïl
in
soldier
mode
like
on
the
front
line.
9.4
Official
pourquoi
jacter
si
t'as
rien
fait
de
spécial,
9.4
Official
why
chat
if
you
haven't
done
anything
special,
N'essaie
pas
de
faire
peur
au
gens
qui
vont
te
faire
du
mal,
Don't
try
to
scare
people
who
will
hurt
you,
On
a
la
rage
et
le
courage
comme
armes
depuis
long
time.
We've
had
rage
and
courage
as
weapons
for
a
long
time.
Les
bonnes
meufs
savent
que
les
autres
sont
péravs
Good
girls
know
that
the
others
are
péravs
Faut
pas
les
prendre
pour
des
connes,
seules
en
stylé,
shy
grave
Don't
take
them
for
fools,
alone
in
style,
shy
grave
Tu
fais
l'nerveux
dans
ton
clip,
t'es
plein
d'tchatche
You're
nervous
in
your
clip,
you're
full
of
tchatche
Les
p'tits
flippent
qu'on
les
fume,
font
un
patch
et
jouent
les
chauds
The
little
ones
freak
out
that
we
smoke
them,
make
a
patch
and
play
it
hot
Au
studio
après
menacent
de
porter
plainte,
At
the
studio
after
threaten
to
file
a
complaint,
Les
keufs
nous
mettent
sur
écoute
pour
pas
qu'on
puisse
les
atteindre,
The
cops
put
us
on
wiretap
so
we
can't
reach
them,
Pour
les
éteindre
ils
peuvent
répondre
à
qui
ils
veulent
To
extinguish
them
they
can
answer
to
whoever
they
want
J'connais
trop
d'gens
mais
pour
eux,
j'
viendrai
tout
seul
I
know
too
many
people
but
for
them,
I'll
come
alone
Les
mecs
s'cachent
derrière
le
net
c'est
des
lâches
The
guys
hide
behind
the
net
they're
cowards
A
monter
des
embrouilles
entre
rapeurs
mais
t'as
quel
âge?
To
stir
up
trouble
between
rappers
but
how
old
are
you?
Entre
le
rêve
et
la
réalité,
c'est
moi
l'décalage
enculé
d'ton
clash
Between
the
dream
and
reality,
I'm
the
gap
fuck
your
clash
J'peux
pas
teste
la
kalash,
j'suis
Rohff
I
can't
test
the
kalash,
I'm
Rohff
Connu
pour
mes
performances,
mon
arrogance
Known
for
my
performances,
my
arrogance
Mon
fonds
d'commerce
tiens
pas
sur
des
manigances
My
business
does
not
hold
on
shenanigans
La
puissance
la
classe,
les
clashs
pour
les
homos
Power,
class,
clashes
for
homos
Ils
donnent
trop
d'importance
aux
They
give
too
much
importance
to
Hommes,
les
suce-bites
font
leur
promo
Men,
cocksuckers
do
their
promo
Elevés
par
la
haute
school,
one
love
pour
le
hip-hop
Raised
by
the
high
school,
one
love
for
hip-hop
Les
styles
que
j'récolte,
culitvés
par
toutes
ces
époques
The
styles
I
reap,
culitvated
by
all
these
eras
Rapeur
complet
comme
mes
salles
de
concert
Complete
rapper
like
my
concert
halls
J'les
baise
pour
faire
mon
beuz,
j'ai
pas
insulté
NTM
ou
IAM
I
fuck
them
to
make
my
buzz,
I
didn't
insult
NTM
or
IAM
J'comprends
qu'ils
aient
la
haine,
I
understand
that
they
have
hatred,
Sans
respect
comment
mon
son
les
malmène
Without
respect
how
my
sound
abuses
them
Ils
font
d'la
peine,
tu
kiffes
pas,
They
feel
sorry,
you
don't
like
it,
Tu
m'aimes
pas,
pourquoi
m'calculer
You
don't
like
me,
why
calculate
me
Même
Snoup
et
Game
ont
kiffé
va
t'faire
enculer
Even
Snoup
and
Game
loved
it
go
get
fucked
Prends-en
d'la
graine,
tu
fais
pas
l'poids,
Take
some
seed,
you
don't
weigh,
T'es
qui
toi,
t'as
fait
quoi,
vas-y
casse-toi
d'la
Who
are
you,
what
did
you
do,
go
get
out
of
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Grassin, David Selise, Housni M Kouboi, Sacha Stouri, Viho Ameble, Abdourahmane Sow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.