Текст и перевод песни Rohff - Enemy
À
part
des
gyrophares,
y
a
quoi
Besides
flashing
lights,
what
else
is
there?
À
part
des
gyrophares,
y
a
R,
toute
la
tess
autour
d'une
[?]
Besides
flashing
lights,
there's
R,
the
whole
crew
around
a
[?]
Dans
les
portes
du
hebs,
[?]
R.O.H
de
guerre
Inside
the
prison
gates,
[?]
R.O.H
at
war
Délit
d'fuite,
menotté
en
moins
d'18
déter'
Hit
and
run,
handcuffed
in
less
than
18
degrees
Ça
m'revient,
It
comes
back
to
me,
[?]
tel
un
traumatisme
de
guerre
[?]
like
war
trauma
J'sais
qui
parle
dans
mon
dos,
I
know
who's
talking
behind
my
back,
Toujours
une
taupe
dans
un
viano
Always
a
mole
in
a
van
Heureusement
qu'j'suis
parano,
Luckily
I'm
paranoid,
J'laisse
mon
bigo
[?]
I
leave
my
phone
[?]
Tu
fais
l'grand
saut
dans
le
ravin,
You
take
the
big
leap
into
the
ravine,
Sabote
tes
freins
comme
[?]
Sabotage
your
brakes
like
[?]
Légendaire
comme
Diego,
Legendary
like
Diego,
J'marque
des
boules
de
la
mano
I
score
goals
with
my
hand
[?]
tu
recraches
tes
chicos
[?]
you
spit
out
your
guys
Bouquin
d'flingues
dans
ta
grand-mère
en
guise
de
coquelicots
Gun
stash
in
your
grandma's
house
instead
of
poppies
T'es
anesthésié
par
la
coco,
You're
anesthetized
by
the
coke,
On
t'perfore
à
gogo
We
pierce
you
relentlessly
[?]
tient
la
route
mieux
qu'ton
Merco
[?]
holds
the
road
better
than
your
Mercedes
T'es
un
bon
mec
mais
pénav'
You're
a
good
guy
but
pitiful
Trop
longtemps
dans
tes
vocaux
Too
long
in
your
voice
notes
Fleury
by
night,
Fleury
by
night,
La
foudre
dans
l'ciel
en
forme
de
logo
Lightning
in
the
sky
shaped
like
a
logo
J'confonds
mes
amis
et
mes
ennemis
I
confuse
my
friends
and
my
enemies
Ceux
que
j'ai
croisés
ne
Those
I
crossed
paths
with
S'en
sont
jamais
remis
Never
recovered
Polygamie,
c'est
pas
pour
les
gamines
Polygamy
is
not
for
little
girls
Tu
sais
qui
domine,
les
papiers
mon
cher
ami
You
know
who
dominates,
the
papers
my
dear
friend
Plug
money,
j'mets
d'accord
les
ennemis
Plug
money,
I
make
enemies
agree
Plug
money,
j'mets
d'accord
les
ennemis
Plug
money,
I
make
enemies
agree
Plug
money,
bouge
la
tête
mon
ennemi
Plug
money,
nod
your
head
my
enemy
J'sais
que
tu
follow
me,
fils
de
pute
tu
love
me
I
know
you
follow
me,
son
of
a
bitch
you
love
me
[?]
mes
couilles
les
jette
sur
l'ennemi
[?]
my
balls
throw
them
at
the
enemy
Leur
gorge
sont
méga
profondes,
j'en
essuie
leur
vomi
Their
throats
are
mega
deep,
I
wipe
their
vomit
Trouble
de
fête,
j'veux
la
vedette
de
tous
les
maitres
de
cérémonie
Troublemaker,
I
want
the
spotlight
from
all
the
masters
of
ceremony
J'habite
dans
leurs
têtes
et
j'paie
pas
le
loyer
I
live
in
their
heads
and
I
don't
pay
rent
Mon
baveux
connait
l'juge,
il
fait
semblant
d'plaidoyer
My
lawyer
knows
the
judge,
he
pretends
to
plead
On
me
déteste,
mec
de
tess,
tes
nouvelles
fesses
j'vais
les
détailler
They
hate
me,
hood
guy,
your
new
ass
I'm
gonna
detail
it
Le
moteur
fait
trop
d'bruit
pour
entendre
ma
go
brailler
The
engine
makes
too
much
noise
to
hear
my
girl
cry
J'ai
une
kichta
de
groupie,
je
ne
sers
pas
je
gaspille
I
have
a
bunch
of
groupies,
I
don't
serve,
I
waste
Le
respect,
tout
ce
qu'un
homme
rêve
d'avoir
et
j'suis
pas
happy
Respect,
all
a
man
dreams
of
having
and
I'm
not
happy
Je
ne
fais
que
marquer,
me
faire
descendre,
incompris
I
just
score,
get
taken
down,
misunderstood
Qui
peut
me
comprendre?
non,
cherche
pas
à
comprendre
Who
can
understand
me?
no,
don't
try
to
understand
Tu
vas
la
prendre
sans
vaseline
I'm
hustling,
everyday
I'm
[?]
You're
gonna
take
it
without
vaseline
I'm
hustling,
everyday
I'm
[?]
J'veux
plus
aucun
ovni,
[?]
des
insomnies
I
don't
want
any
more
UFOs,
[?]
insomnia
J'confonds
le
jour
et
la
nuit,
amis
ennemis,
belle
vie
I
confuse
day
and
night,
friends
enemies,
good
life
Elle
veut
boire
mes
économies,
j't'allume
sur
l'tatami
t'es
cuit
She
wants
to
drink
my
savings,
I
light
you
up
on
the
tatami
you're
cooked
It's
me
again
and
again,
le
king
du
game
It's
me
again
and
again,
the
king
of
the
game
Téma
la
dégaine,
tu
sais
qui
dégaine
Look
at
the
style,
you
know
who's
got
style
Avec
qui
elle
veut
ken
en
leuleu
With
whom
she
wants
to
have
sex
one
on
one
Tu
fais
moins
le
[?],
valeur
africaine
You
act
less
[?],
African
value
Pas
républicaine,
c'est
Rohff
[?]
Not
republican,
it's
Rohff
[?]
Un
peu
The
Weeknd
[?]
A
bit
like
The
Weeknd
[?]
J'confonds
mes
amis
et
mes
ennemis
I
confuse
my
friends
and
my
enemies
Ceux
que
j'ai
croisés
ne
s'en
sont
jamais
remis
Those
I
crossed
paths
with
never
recovered
Polygamie,
c'est
pas
pour
les
gamines
Polygamy
is
not
for
little
girls
Tu
sais
qui
domine,
les
papiers
mon
cher
ami
You
know
who
dominates,
the
papers
my
dear
friend
Plug
money,
j'mets
d'accord
les
ennemis
Plug
money,
I
make
enemies
agree
Plug
money,
j'mets
d'accord
les
ennemis
Plug
money,
I
make
enemies
agree
Plug
money,
bouge
la
tête
mon
ennemi
Plug
money,
nod
your
head
my
enemy
J'sais
que
tu
follow
me,
fils
de
pute
tu
love
me
I
know
you
follow
me,
son
of
a
bitch
you
love
me
Tu
l'as
validé
fort
You
validated
it
hard
Bouge
la
tête
comme
un
Nod
your
head
like
a
Mon
ennemi,
tu
love
me
My
enemy,
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.