Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Pavarotti 
                                        des 
                                        cailleras, 
                                        des 
                                        couilles 
                                        24 
                                        carats 
                            
                                        Pavarotti 
                                        der 
                                        Schläger, 
                                        Eier 
                                        aus 
                                        24 
                                        Karat 
                            
                         
                        
                            
                                        J′apprends 
                                            à 
                                        pé-ra, 
                                        plus 
                                        de 
                                        voix 
                                        que 
                                        les 
                                        se-gro 
                                        de 
                                        l'opéra 
                            
                                        Ich 
                                        lerne 
                                        zu 
                                        rappen, 
                                        mehr 
                                        Stimme 
                                        als 
                                        die 
                                        Typen 
                                        von 
                                        der 
                                        Oper 
                            
                         
                        
                            
                                        Rodave 
                                        mon 
                                        son 
                                        dans 
                                        la 
                                        va-go 
                                        de 
                                        Momo 
                                        Merah 
                            
                                        Hör 
                                        meinen 
                                        Sound 
                                        im 
                                        Wagen 
                                        von 
                                        Momo 
                                        Merah 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        reprends 
                                        les 
                                        faire-sa, 
                                        tah 
                                        Ciro 
                                        dé 
                                        Gomorra 
                            
                                        Ich 
                                        nehme 
                                        die 
                                        Geschäfte 
                                        wieder 
                                        auf, 
                                        wie 
                                        Ciro 
                                        aus 
                                        Gomorra 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        trahison 
                                        empeste 
                                            à 
                                        m′amputer 
                                        l'odorat 
                            
                                        Der 
                                        Verrat 
                                        stinkt 
                                        so 
                                        sehr, 
                                        dass 
                                        er 
                                        meinen 
                                        Geruchssinn 
                                        amputiert 
                            
                         
                        
                            
                                        Mes 
                                        futurs 
                                        ennemies 
                                        rêvent 
                                        de 
                                        me 
                                        gommer 
                                        de 
                                        l'électorat 
                            
                                        Meine 
                                        zukünftigen 
                                        Feinde 
                                        träumen 
                                        davon, 
                                        mich 
                                        aus 
                                        der 
                                        Wählerschaft 
                                        zu 
                                        tilgen 
                            
                         
                        
                            
                                        L′amitié 
                                        j′peux 
                                        te 
                                        la 
                                        dicter, 
                                        j'ai 
                                        un 
                                        doctorat 
                            
                                        Freundschaft 
                                        kann 
                                        ich 
                                        dir 
                                        diktieren, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        einen 
                                        Doktortitel 
                            
                         
                        
                            
                                        J′extrait 
                                        les 
                                        traîtres 
                                        de 
                                        mon 
                                        cœur, 
                                        comme 
                                        une 
                                        balle 
                                        dans 
                                        le 
                                        thorax 
                            
                                        Ich 
                                        extrahiere 
                                        Verräter 
                                        aus 
                                        meinem 
                                        Herzen, 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Kugel 
                                        im 
                                        Brustkorb 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        beau 
                                        me 
                                        dire 
                                        te 
                                        quiero, 
                                        j'peux 
                                        pas 
                                        lâcher 
                                        mes 
                                        frérots 
                            
                                        Sie 
                                        kann 
                                        mir 
                                        ruhig 
                                        "te 
                                        quiero" 
                                        sagen, 
                                        ich 
                                        kann 
                                        meine 
                                        Brüder 
                                        nicht 
                                        im 
                                        Stich 
                                        lassen 
                            
                         
                        
                            
                                        Khey 
                                        j′te 
                                        paye 
                                        l'apéro, 
                                        c′est 
                                        nous 
                                        contre 
                                        ces 
                                        blaireaux 
                            
                                        Kumpel, 
                                        ich 
                                        zahl 
                                        dir 
                                        den 
                                        Aperitif, 
                                        wir 
                                        gegen 
                                        diese 
                                        Idioten 
                            
                         
                        
                            
                                        Ceux 
                                        qui 
                                        m'appellent 
                                        le 
                                        sang, 
                                        m'ont 
                                        souvent 
                                        tiré 
                                        le 
                                        maillot 
                            
                                        Die, 
                                        die 
                                        mich 
                                        'Blut' 
                                        nennen, 
                                        haben 
                                        oft 
                                        an 
                                        meinem 
                                        Trikot 
                                        gezogen 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        pas 
                                        le 
                                        même 
                                        sang, 
                                        mais 
                                        on 
                                        en 
                                        fait 
                                        tout 
                                        un 
                                        caillot 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        nicht 
                                        dasselbe 
                                        Blut, 
                                        aber 
                                        wir 
                                        machen 
                                        einen 
                                        ganzen 
                                        Klumpen 
                                        daraus 
                            
                         
                        
                            
                                        Va 
                                        pas 
                                        tout 
                                        gâcher 
                                        pour 
                                        une 
                                        tasse, 
                                        comme 
                                        Manny, 
                                        Gustavo 
                            
                                        Mach 
                                        nicht 
                                        alles 
                                        kaputt 
                                        wegen 
                                        einer 
                                        Schlampe, 
                                        wie 
                                        Manny, 
                                        Gustavo 
                            
                         
                        
                            
                                        Gardien 
                                        comme 
                                        Gee-Money, 
                                        j′ai 
                                        le 
                                        vague 
                                            à 
                                        l′âme 
                                        de 
                                        Tony, 
                                        Pablo 
                            
                                        Aufpasser 
                                        wie 
                                        Gee-Money, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        die 
                                        Melancholie 
                                        von 
                                        Tony, 
                                        Pablo 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        la 
                                        mental 
                                        vous 
                                        guide, 
                                        pas 
                                        de 
                                        leaders, 
                                        que 
                                        des 
                                        cerveaux 
                            
                                        Möge 
                                        die 
                                        Mentalität 
                                        euch 
                                        leiten, 
                                        keine 
                                        Anführer, 
                                        nur 
                                        Gehirne 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        Code 
                                        de 
                                        l'Honneur 
                                        est 
                                        le 
                                        moteur, 
                                        j′en 
                                        suis 
                                        le 
                                        mécano 
                            
                                        Der 
                                        Ehrenkodex 
                                        ist 
                                        der 
                                        Motor, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        sein 
                                        Mechaniker 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        Manolo 
                                        Ribera, 
                                        Gustavo 
                                        Gaviria 
                            
                                        Für 
                                        Manolo 
                                        Ribera, 
                                        Gustavo 
                                        Gaviria 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Me 
                                        fait 
                                        pas 
                                        la 
                                        bise, 
                                        m'appel 
                                        pas 
                                        frérot 
                            
                                        Gib 
                                        mir 
                                        keinen 
                                        Kuss, 
                                        nenn 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        Bruder 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Espèce 
                                        de 
                                        traître, 
                                        girouette, 
                                        j′suis 
                                        pas 
                                        ton 
                                        frérot 
                            
                                        Du 
                                        Verräter, 
                                        Wetterfahne, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        nicht 
                                        dein 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        quoi 
                                        ça, 
                                        j′vois 
                                        que 
                                        tout 
                                        le 
                                        monde 
                                        s'appel 
                                        frérot! 
                            
                                        Was 
                                        soll 
                                        das, 
                                        ich 
                                        sehe, 
                                        wie 
                                        sich 
                                        alle 
                                        Bruder 
                                        nennen! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        le 
                                        bizz, 
                                        pour 
                                        une 
                                        pétasse 
                                        y'a 
                                        plus 
                                        de 
                                        frérot! 
                            
                                        Fürs 
                                        Geschäft, 
                                        für 
                                        eine 
                                        Schlampe 
                                        gibt's 
                                        keine 
                                        Brüder 
                                        mehr! 
                            
                         
                        
                            
                                        Frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot! 
                            
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J′suis 
                                        le 
                                        genre 
                                        de 
                                        phéno, 
                                        qui 
                                        saute 
                                        du 
                                        lit 
                                            à 
                                        quatre 
                                        du 
                                        mat′ 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        die 
                                        Art 
                                        von 
                                        Phänomen, 
                                        das 
                                        um 
                                        vier 
                                        Uhr 
                                        morgens 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Bett 
                                        springt 
                            
                         
                        
                            
                                        Après 
                                        un 
                                        coup 
                                        de 
                                        fil 
                                        paro' 
                            
                                        Nach 
                                        einem 
                                        paranoiden 
                                        Anruf 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        laisse 
                                        crever 
                                        la 
                                        femme 
                                        de 
                                        tes 
                                        rêves, 
                                        même 
                                        si 
                                        j′ai 
                                        le 
                                        barreau 
                            
                                        Ich 
                                        lasse 
                                        die 
                                        Frau 
                                        deiner 
                                        Träume 
                                        krepieren, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        einen 
                                        Ständer 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        t'aider 
                                            à 
                                        te 
                                        débarrasser 
                                        d′un 
                                        gars 
                                        sur 
                                        le 
                                        carreau 
                            
                                        Um 
                                        dir 
                                        zu 
                                        helfen, 
                                        einen 
                                        Typen 
                                        loszuwerden, 
                                        der 
                                        am 
                                        Boden 
                                        liegt 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        venir 
                                        te 
                                        chercher 
                                        derrière 
                                        les 
                                        barreaux 
                            
                                        Um 
                                        dich 
                                        hinter 
                                        Gittern 
                                        abzuholen 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        ferait 
                                        demi 
                                        tour 
                                        pour 
                                        ramasser 
                                        le 
                                        mégot 
                                        de 
                                        ta 
                                        garrot 
                            
                                        Wer 
                                        würde 
                                        umkehren, 
                                        um 
                                        den 
                                        Stummel 
                                        deiner 
                                        Kippe 
                                        aufzuheben? 
                            
                         
                        
                            
                                        Autant 
                                        laisser 
                                        ta 
                                        carte 
                                        d'identité 
                                        espèce 
                                        de 
                                        poireau 
                            
                                        Du 
                                        könntest 
                                        genauso 
                                        gut 
                                        deinen 
                                        Ausweis 
                                        dalassen, 
                                        du 
                                        Lauch 
                            
                         
                        
                            
                                        Quoi 
                                        qu′il 
                                        en 
                                        coûte, 
                                        on 
                                        tiens 
                                        la 
                                        route 
                            
                                        Koste 
                                        es, 
                                        was 
                                        es 
                                        wolle, 
                                        wir 
                                        halten 
                                        Kurs 
                            
                         
                        
                            
                                        Devant 
                                        la 
                                        juge 
                                        on 
                                        se 
                                        décharge 
                                        comme 
                                        une 
                                        arme 
                                        lourde 
                            
                                        Vor 
                                        dem 
                                        Richter 
                                        entladen 
                                        wir 
                                        uns 
                                        wie 
                                        eine 
                                        schwere 
                                        Waffe 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        des 
                                        doutes, 
                                        entouré 
                                        de 
                                        crevard 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        Zweifel 
                                        hast, 
                                        umgeben 
                                        von 
                                        Mistkerlen 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'abuseraient 
                                        de 
                                        leur 
                                        devoir 
                            
                                        Die 
                                        ihre 
                                        Pflicht 
                                        missbrauchen 
                                        würden 
                            
                         
                        
                            
                                        Ta 
                                        femme 
                                        est 
                                        mise 
                                            à 
                                        poil 
                                        par 
                                        leur 
                                        regard 
                            
                                        Deine 
                                        Frau 
                                        wird 
                                        von 
                                        ihren 
                                        Blicken 
                                        ausgezogen 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        papillonnent 
                                        autour 
                                        d′une 
                                        ex, 
                                        prône 
                                        l′inceste 
                            
                                        Die 
                                        um 
                                        eine 
                                        Ex 
                                        herumflattern, 
                                        Inzest 
                                        predigen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pire 
                                        que 
                                        le 
                                        choléra, 
                                        la 
                                        peste 
                            
                                        Schlimmer 
                                        als 
                                        die 
                                        Cholera, 
                                        die 
                                        Pest 
                            
                         
                        
                            
                                        L'amitié 
                                        rend 
                                        aveugle, 
                                        j′peux 
                                        plus 
                                        me 
                                        les 
                                        voir 
                            
                                        Freundschaft 
                                        macht 
                                        blind, 
                                        ich 
                                        kann 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        sehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        moi 
                                        ils 
                                        n'ont 
                                        que 
                                        de 
                                        la 
                                        rage, 
                                        normal 
                                        j′suis 
                                        un 
                                        tueur 
                                            à 
                                        gage 
                            
                                        Für 
                                        mich 
                                        haben 
                                        sie 
                                        nur 
                                        Wut, 
                                        normal, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        ein 
                                        Auftragskiller 
                            
                         
                        
                            
                                        Solo 
                                        j'fais 
                                        plus 
                                        de 
                                        lavage, 
                                        le 
                                        lion 
                                        sorti 
                                        de 
                                        la 
                                        cage 
                            
                                        Alleine 
                                        mache 
                                        ich 
                                        keine 
                                        Wäsche 
                                        mehr, 
                                        der 
                                        Löwe 
                                        ist 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Käfig 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        te-stree 
                                        mon 
                                        élevage, 
                                        le 
                                        game 
                                        est 
                                        pris 
                                        en 
                                        otage 
                            
                                        Die 
                                        Straße 
                                        ist 
                                        meine 
                                        Zucht, 
                                        das 
                                        Game 
                                        wird 
                                        als 
                                        Geisel 
                                        genommen 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        m′aime 
                                        suit 
                                        mon 
                                        pilotage, 
                                        ou 
                                        tu 
                                        dégage 
                            
                                        Wer 
                                        mich 
                                        liebt, 
                                        folgt 
                                        meiner 
                                        Führung, 
                                        oder 
                                        du 
                                        haust 
                                        ab 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Me 
                                        fait 
                                        pas 
                                        la 
                                        bise, 
                                        m'appel 
                                        pas 
                                        frérot 
                            
                                        Gib 
                                        mir 
                                        keinen 
                                        Kuss, 
                                        nenn 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                            
                                        Espèce 
                                        de 
                                        traître, 
                                        girouette, 
                                        j'suis 
                                        pas 
                                        ton 
                                        frérot 
                            
                                        Du 
                                        Verräter, 
                                        Wetterfahne, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        nicht 
                                        dein 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                            
                                        C′est 
                                        quoi 
                                        ça, 
                                        j′vois 
                                        que 
                                        tout 
                                        le 
                                        monde 
                                        s'appel 
                                        frérot! 
                            
                                        Was 
                                        soll 
                                        das, 
                                        ich 
                                        sehe, 
                                        wie 
                                        sich 
                                        alle 
                                        Bruder 
                                        nennen! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        le 
                                        bizz, 
                                        pour 
                                        une 
                                        pétasse 
                                        y′a 
                                        plus 
                                        de 
                                        frérot! 
                            
                                        Fürs 
                                        Geschäft, 
                                        für 
                                        eine 
                                        Schlampe 
                                        gibt's 
                                        keine 
                                        Brüder 
                                        mehr! 
                            
                         
                        
                            
                                        Frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot! 
                            
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Viens 
                                        pas 
                                        me 
                                        bouffer 
                                        les 
                                        calo 
                            
                                        Komm 
                                        mir 
                                        nicht 
                                        an 
                                        die 
                                        Eier 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'ai 
                                        pas 
                                        besoin 
                                        de 
                                        cabot, 
                                        ni 
                                        de 
                                        groupie 
                                        de 
                                        collabo′ 
                            
                                        Ich 
                                        brauche 
                                        keinen 
                                        Köter, 
                                        keine 
                                        Groupie-Kollaborateure 
                            
                         
                        
                            
                                        Bat 
                                        les 
                                        couilles 
                                        d'être 
                                        V.I.P, 
                                        ou 
                                        que 
                                        ta 
                                        go 
                                        me 
                                        trouve 
                                        grave 
                                        beau 
                            
                                        Scheißegal, 
                                        ob 
                                        ich 
                                        V.I.P. 
                                        bin 
                                        oder 
                                        ob 
                                        deine 
                                        Tussi 
                                        mich 
                                        mega 
                                        heiß 
                                        findet 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        se 
                                        réjouissent 
                                        de 
                                        mes 
                                        blèmes-pro 
                            
                                        Sie 
                                        freuen 
                                        sich 
                                        über 
                                        meine 
                                        Probleme 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        mettre 
                                        des 
                                        gens 
                                            à 
                                        dos, 
                                        me 
                                        ferme 
                                        des 
                                        te-por 
                            
                                        Hetzen 
                                        mir 
                                        Leute 
                                        auf 
                                        den 
                                        Hals, 
                                        verschließen 
                                        mir 
                                        Türen 
                            
                         
                        
                            
                                        Tellement 
                                        ma 
                                        carrière 
                                        piquent 
                                        leur 
                                        ego 
                            
                                        So 
                                        sehr 
                                        sticht 
                                        meine 
                                        Karriere 
                                        ihr 
                                        Ego 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        dévoilent 
                                        tes 
                                        défauts 
                            
                                        Sie 
                                        enthüllen 
                                        deine 
                                        Fehler 
                            
                         
                        
                            
                                        Par 
                                        en 
                                        guerre 
                                        pour 
                                        eux, 
                                        aux 
                                        oubliettes 
                            
                                        Zieh 
                                        für 
                                        sie 
                                        in 
                                        den 
                                        Krieg, 
                                        und 
                                        lande 
                                        in 
                                        der 
                                        Vergessenheit 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        parfum 
                                        de 
                                        leur 
                                        amitié 
                                        coupé 
                                            à 
                                        l′eau 
                                        de 
                                        rivalité 
                            
                                        Der 
                                        Duft 
                                        ihrer 
                                        Freundschaft, 
                                        gestreckt 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Wasser 
                                        der 
                                        Rivalität 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Leur 
                                        complexe 
                                        d'infériorité 
                                        bousille 
                                        le 
                                        vestiaire 
                                        de 
                                        la 
                                        loyauté 
                            
                                        Ihr 
                                        Minderwertigkeitskomplex 
                                        zerstört 
                                        die 
                                        Umkleide 
                                        der 
                                        Loyalität 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        taisent, 
                                        ceux 
                                        qui 
                                        souhaitent 
                                        ma 
                                        chute 
                            
                                        Die 
                                        schweigen, 
                                        die 
                                        meinen 
                                        Sturz 
                                        wünschen 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        parachute 
                                        est 
                                        saboté 
                            
                                        Mein 
                                        Fallschirm 
                                        ist 
                                        sabotiert 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        je 
                                        retombe 
                                        toujours 
                                        sur 
                                        mes 
                                        pattes 
                            
                                        Aber 
                                        ich 
                                        lande 
                                        immer 
                                        auf 
                                        meinen 
                                        Füßen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        tous 
                                        les 
                                        baisés 
                                        en 
                                        beauté 
                            
                                        Um 
                                        sie 
                                        alle 
                                        stilvoll 
                                        zu 
                                        ficken 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Me 
                                        fait 
                                        pas 
                                        la 
                                        bise, 
                                        m'appel 
                                        pas 
                                        frérot 
                            
                                        Gib 
                                        mir 
                                        keinen 
                                        Kuss, 
                                        nenn 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                            
                                        Espèce 
                                        de 
                                        traître, 
                                        girouette, 
                                        j′suis 
                                        pas 
                                        ton 
                                        frérot 
                            
                                        Du 
                                        Verräter, 
                                        Wetterfahne, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        nicht 
                                        dein 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                            
                                        C′est 
                                        quoi 
                                        ça, 
                                        j'vois 
                                        que 
                                        tout 
                                        le 
                                        monde 
                                        s′appel 
                                        frérot! 
                            
                                        Was 
                                        soll 
                                        das, 
                                        ich 
                                        sehe, 
                                        wie 
                                        sich 
                                        alle 
                                        Bruder 
                                        nennen! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        le 
                                        bizz, 
                                        pour 
                                        une 
                                        pétasse 
                                        y'a 
                                        plus 
                                        de 
                                        frérot! 
                            
                                        Fürs 
                                        Geschäft, 
                                        für 
                                        eine 
                                        Schlampe 
                                        gibt's 
                                        keine 
                                        Brüder 
                                        mehr! 
                            
                         
                        
                            
                                        Frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot, 
                                        frérot 
                            
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder, 
                                        Bruder 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J′met 
                                        le 
                                        fuego 
                                        fuego 
                            
                                        Ich 
                                        bringe 
                                        das 
                                        Feuer, 
                                        Feuer 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        le 
                                        fuego 
                                        fuego! 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        das 
                                        Feuer, 
                                        Feuer! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        mes 
                                        frérots 
                                        frérots 
                            
                                        Für 
                                        meine 
                                        Brüder, 
                                        Brüder 
                            
                         
                        
                            
                                        J′met 
                                        le 
                                        fuego 
                                        fuego 
                            
                                        Ich 
                                        bringe 
                                        das 
                                        Feuer, 
                                        Feuer 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        le 
                                        fuego 
                                        fuego! 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        das 
                                        Feuer, 
                                        Feuer! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        mes 
                                        frérots 
                                        frérots 
                            
                                        Für 
                                        meine 
                                        Brüder, 
                                        Brüder 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        tout 
                                        un 
                                        art 
                                        de 
                                        prendre 
                                        les 
                                        patins, 
                                        sans 
                                        jamais 
                                        patiné 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        eine 
                                        Kunst, 
                                        Schläge 
                                        einzustecken, 
                                        ohne 
                                        jemals 
                                        auszurutschen 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        vous 
                                        êtes 
                                        mes 
                                        frérots 
                            
                                        Wenn 
                                        ihr 
                                        meine 
                                        Brüder 
                                        seid 
                            
                         
                        
                            
                                        Cassez 
                                        les 
                                        bouches 
                                        qui 
                                        veulent 
                                        m′égratigner 
                            
                                        Schlagt 
                                        die 
                                        Münder 
                                        ein, 
                                        die 
                                        mich 
                                        ankratzen 
                                        wollen 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Koudjo, Rohff
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.