Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodweiler
on
the
track
Prodweiler
am
Beat
Persona
non
grata
comme
un
falasha
Persona
non
grata
wie
ein
Falasha
Violent
comme
sous
khapta
premier
arrachage
Gewaltig
wie
unter
Khapta,
erste
Ernte
Toujours
pas
vendu
y'aura
pas
de
rachat
Immer
noch
nicht
verkauft,
es
gibt
kein
Lösegeld
Sur
les
épaules
du
game
comme
un
maharadja
Auf
den
Schultern
des
Spiels
wie
ein
Maharadscha
Comme
CR7
j'ai
mes
petits
Morata
Wie
CR7
hab
ich
meine
kleinen
Moratas
Regard
noir
le
cœur
blanc
comme
une
burrata
Schwarzer
Blick,
weißes
Herz
wie
eine
Burrata
Le
temps
remet
les
rois
sur
leur
trône,
au
calme
les
clowns
regagnent
leur
cirque
de
Zavatta
Die
Zeit
setzt
Könige
zurück
auf
ihren
Thron,
in
Ruhe
kehren
die
Clowns
in
ihren
Zavatta-Zirkus
zurück
T'es
une
bombasse,
bat
les
couilles
j'ai
une
première
dame
Du
bist
eine
Bombe,
mir
egal,
ich
hab
eine
First
Lady
J'ai
du
couper
des
ponts
longs
comme
Manhattan
Ich
musste
Brücken
abbrechen,
lang
wie
Manhattan
Je
gère
des
[?]
autant
perdre
ta
santé
mentale
Ich
manage
[?],
verlier
lieber
deine
mentale
Gesundheit
Végéta
j'en
fait
pousser
comme
végétal
Vegéta,
ich
ziehe
sie
hoch
wie
Gemüse
Digitales
mes
empreintes
sur
joues
de
sheitan
Digitale
Spuren,
meine
Fingerabdrücke
auf
den
Wangen
des
Sheitans
Je
traine
ma
vie
comme
une
caravane
sur
gitane
Ich
schleppe
mein
Leben
wie
eine
Zigeuner-Karawane
Toute
l'année
ils
sont
en
shlag,
moi
en
jet
lag
Das
ganze
Jahr
sind
sie
im
Rausch,
ich
im
Jetlag
J'traverse
océan
comme
j'traverse
une
flaque
Ich
überquere
Ozeane
wie
eine
Pfütze
Charbonneur
sont
mes
jambes
greffées
à
Koulak
Kohlebrenner
sind
meine
Beine,
gepfropft
auf
Koulak
Boycotté
comme
un
Coran
à
Copenhague
Boykottiert
wie
ein
Koran
in
Kopenhagen
J'ai
la
niaque,
tu
l'sens
fort
comme
de
l'amoniaque
Ich
habe
den
Biss,
du
spürst
ihn
stark
wie
Ammoniak
Les
démoniaques
maigrissent
sous
le
régime
d'un
monarque
Die
Dämonischen
mageren
unter
der
Herrschaft
eines
Monarchen
Le
m'zé
des
gomorris,
j'prends
le
contrôle
de
Paris
Der
Boss
der
Gomorris,
ich
übernehme
die
Kontrolle
über
Paris
Il
y
a
que
sur
insta
qu'ils
ont
une
story
Nur
auf
Instagram
haben
sie
eine
Story
On
ne
célèbre
plus
nos
victories
Wir
feiern
unsere
Siege
nicht
mehr
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Schafft
mir
diese
Angeber
weg
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
Wer
hat
den
wertvollsten
Respekt?
J'ai
fabriqué
des
hommes
comme
usine
d'Hong
Kong
Ich
habe
Männer
produziert
wie
eine
Fabrik
in
Hongkong
Comme
Souleymane
on
te
met
K.O
avant
le
gong
Wie
Souleymane
schlagen
wir
dich
K.O.
vor
dem
Gong
Ils
se
prétendent
king
je
ne
vois
pas
le
kong
Sie
nennen
sich
King,
aber
ich
sehe
keinen
Kong
Monte
les
marches
de
Cannes
en
short
et
en
tong
Ich
besteige
die
Treppen
von
Cannes
in
Shorts
und
Flip-Flops
Garde
ta
force
j'en
ai
pour
tout
un
peuple
Behalte
deine
Kraft,
ich
habe
genug
für
ein
ganzes
Volk
Garde
tes
bangers
on
a
fermé
des
clubs
Behalte
deine
Banger,
wir
haben
Clubs
geschlossen
Actuel,
à
l'ancienne,
j'mixe
tout
j'ai
mes
plugs
Aktuell,
altmodisch,
ich
mische
alles,
ich
habe
meine
Connections
Qui
veut
rivaliser
aille
faire
du
stand-up
Wer
rivalisieren
will,
soll
Stand-up
machen
J'écris
des
testaments
ils
sont
content
je
suis
locked-up
Ich
schreibe
Testamente,
sie
sind
glücklich,
ich
bin
locked-up
J'suis
dans
le
cœur
des
quartiers
rien
à
foutre
d'être
dans
le
top
Ich
bin
in
den
Herzen
der
Viertel,
mir
egal,
ob
ich
im
Top
bin
J'suis
cramé
partout
même
quand
je
quitte
le
pays
Ich
bin
überall
bekannt,
selbst
wenn
ich
das
Land
verlasse
Plus
besoin
de
sortir
le
glock
je
dis
mon
nom
t'obéis
Keine
Notwendigkeit
mehr,
die
Waffe
zu
ziehen,
ich
sage
meinen
Namen,
du
gehorchst
Ok
tu
stream
mais
roule
en
golf
TDI
Okay,
du
streamst,
aber
fährst
einen
Golf
TDI
Je
mets
mes
poings
sur
ta
gueule
avant
de
les
mettre
sur
les
i
Ich
schlage
dich
ins
Gesicht,
bevor
ich
Punkte
auf
die
i
setze
J'attéris
dans
le
game
comme
un
astéroïde
Ich
lande
im
Spiel
wie
ein
Asteroid
Les
trimards
ne
bandent
plus
c'est
la
stéroïde,
cheh
Die
Penner
haben
keinen
Bock
mehr,
es
ist
das
Steroid,
cheh
Le
m'zé
des
gomorris,
j'prends
le
contrôle
de
Paris
Der
Boss
der
Gomorris,
ich
übernehme
die
Kontrolle
über
Paris
Il
y
a
que
sur
insta
qu'ils
ont
une
story
Nur
auf
Instagram
haben
sie
eine
Story
On
ne
célèbre
plus
nos
victories
Wir
feiern
unsere
Siege
nicht
mehr
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Schafft
mir
diese
Angeber
weg
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
Wer
hat
den
wertvollsten
Respekt?
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Schafft
mir
diese
Angeber
weg
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Großer
Mann,
großer
Mann
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
Wer
hat
den
wertvollsten
Respekt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.