Текст и перевод песни Rohff - GM10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodweiler
on
the
track
Продюсер
Вейлер
на
треке
Persona
non
grata
comme
un
falasha
Персона
нон
грата,
как
фалаша
Violent
comme
sous
khapta
premier
arrachage
Жесток,
как
при
первом
захвате
власти
Toujours
pas
vendu
y'aura
pas
de
rachat
Всё
ещё
не
продался,
и
выкупа
не
будет
Sur
les
épaules
du
game
comme
un
maharadja
На
плечах
у
игры,
как
махараджа
Comme
CR7
j'ai
mes
petits
Morata
Как
Криштиану
Роналду,
у
меня
есть
свои
Мораты
Regard
noir
le
cœur
blanc
comme
une
burrata
Взгляд
чёрный,
сердце
белое,
как
буррата
Le
temps
remet
les
rois
sur
leur
trône,
au
calme
les
clowns
regagnent
leur
cirque
de
Zavatta
Время
возвращает
королей
на
их
троны,
клоуны
спокойно
возвращаются
в
свой
цирк
Заватта
T'es
une
bombasse,
bat
les
couilles
j'ai
une
première
dame
Ты
красотка,
но
плевать,
у
меня
есть
первая
леди
J'ai
du
couper
des
ponts
longs
comme
Manhattan
Мне
пришлось
сжечь
мосты
длиной
с
Манхэттен
Je
gère
des
[?]
autant
perdre
ta
santé
mentale
Я
управляю
делами,
столько,
что
можно
потерять
рассудок
Végéta
j'en
fait
pousser
comme
végétal
Выращиваю
травку,
как
обычные
растения
Digitales
mes
empreintes
sur
joues
de
sheitan
Мои
цифровые
отпечатки
на
щеках
шайтана
Je
traine
ma
vie
comme
une
caravane
sur
gitane
Тащу
свою
жизнь,
как
цыганский
табор
Toute
l'année
ils
sont
en
shlag,
moi
en
jet
lag
Весь
год
они
в
хлам,
а
я
в
джетлаге
J'traverse
océan
comme
j'traverse
une
flaque
Пересекаю
океан,
как
лужу
Charbonneur
sont
mes
jambes
greffées
à
Koulak
Мои
ноги,
как
у
шахтёра,
прикованы
к
кулаку
Boycotté
comme
un
Coran
à
Copenhague
Бойкотируемый,
как
Коран
в
Копенгагене
J'ai
la
niaque,
tu
l'sens
fort
comme
de
l'amoniaque
Я
в
ударе,
ты
чувствуешь
это,
как
запах
аммиака
Les
démoniaques
maigrissent
sous
le
régime
d'un
monarque
Бесы
худеют
под
властью
монарха
Le
m'zé
des
gomorris,
j'prends
le
contrôle
de
Paris
Хозяин
Гоморры,
я
беру
под
контроль
Париж
Il
y
a
que
sur
insta
qu'ils
ont
une
story
Только
в
инстаграме
у
них
есть
история
On
ne
célèbre
plus
nos
victories
Мы
больше
не
празднуем
наши
победы
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Уберите
от
меня
этих
выскочек
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
У
кого
самое
ценное
уважение?
J'ai
fabriqué
des
hommes
comme
usine
d'Hong
Kong
Я
создавал
людей,
как
фабрика
в
Гонконге
Comme
Souleymane
on
te
met
K.O
avant
le
gong
Как
Сулейман,
мы
вырубим
тебя
до
гонга
Ils
se
prétendent
king
je
ne
vois
pas
le
kong
Они
называют
себя
королями,
но
я
не
вижу
короны
Monte
les
marches
de
Cannes
en
short
et
en
tong
Поднимаюсь
по
ступеням
Канн
в
шортах
и
сланцах
Garde
ta
force
j'en
ai
pour
tout
un
peuple
Прибереги
свою
силу,
у
меня
её
хватит
на
целый
народ
Garde
tes
bangers
on
a
fermé
des
clubs
Прибереги
свои
бэнгеры,
мы
закрывали
клубы
Actuel,
à
l'ancienne,
j'mixe
tout
j'ai
mes
plugs
Современный,
олдскульный,
я
миксую
всё,
у
меня
есть
свои
связи
Qui
veut
rivaliser
aille
faire
du
stand-up
Кто
хочет
соревноваться,
пусть
идёт
в
стендап
J'écris
des
testaments
ils
sont
content
je
suis
locked-up
Я
пишу
завещания,
они
рады,
что
я
за
решёткой
J'suis
dans
le
cœur
des
quartiers
rien
à
foutre
d'être
dans
le
top
Я
в
сердцах
районов,
мне
плевать
на
топы
J'suis
cramé
partout
même
quand
je
quitte
le
pays
Меня
знают
везде,
даже
когда
я
покидаю
страну
Plus
besoin
de
sortir
le
glock
je
dis
mon
nom
t'obéis
Мне
больше
не
нужно
доставать
Glock,
я
называю
своё
имя,
и
ты
подчиняешься
Ok
tu
stream
mais
roule
en
golf
TDI
Окей,
ты
стримишь,
но
ездишь
на
Golf
TDI
Je
mets
mes
poings
sur
ta
gueule
avant
de
les
mettre
sur
les
i
Я
врежу
тебе
по
морде,
прежде
чем
расставить
все
точки
над
i
J'attéris
dans
le
game
comme
un
astéroïde
Я
приземляюсь
в
игре,
как
астероид
Les
trimards
ne
bandent
plus
c'est
la
stéroïde,
cheh
Лузеры
больше
не
возбуждаются,
это
стероиды,
че
Le
m'zé
des
gomorris,
j'prends
le
contrôle
de
Paris
Хозяин
Гоморры,
я
беру
под
контроль
Париж
Il
y
a
que
sur
insta
qu'ils
ont
une
story
Только
в
инстаграме
у
них
есть
история
On
ne
célèbre
plus
nos
victories
Мы
больше
не
празднуем
наши
победы
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Уберите
от
меня
этих
выскочек
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
У
кого
самое
ценное
уважение?
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Dégagez
moi
ces
prétentieux
Уберите
от
меня
этих
выскочек
Grand
monsieur,
grand
monsieur
Большой
человек,
большой
человек
Qui
a
le
respect
le
plus
précieux?
У
кого
самое
ценное
уважение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.