Rohff - Happy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Happy




Happy
Happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Dois-je mener une enquête au-delà des apparences
Should I investigate beyond appearances?
Sapé comme une vedette tu vis dans un trous a rat
Dressed like a star, you live in a rat hole
Tous enquête d′un désir qui nous perdras
Every inquiry of a desire that will lose us
On gâche le plaisir d'aimer tous ce qu′on a
We spoil the pleasure of loving all that we have
Éternel insatisfait mange des quenelles
Eternal dissatisfaction, eat dumplings
Car il ne peut satisfaire l'éternel
Because he cannot satisfy the eternal
Des illusions par les matérialistes
Illusions by the materialists
Le bonheur nous a tous mis sur blacklist
Happiness has blacklisted us all
T'en veux à tout le monde ta vie est fade (fade)
You're angry at everyone, your life is bland (bland)
Fait le mafieu les gens te craignent t′es sur tes gardes (gardes)
Play the mafia, people fear you, you're on your guard (guard)
Joue le roi des bouteilles dans les boites (boites)
Play the king of bottles in the clubs (clubs)
Fais le beau et les michtos t′exploitent
Show off and the chicks exploit you
Tu simule joie de vie comme leur gémissement
You simulate the joy of life like their moaning
Frime au-dessus de tes moyens sans épanouissement
Showing off beyond your means without fulfillment
Toujours bien apprêter dans de beau établissement
Always well dressed in beautiful establishments
Champagne applaudissement, je garde la foie mon talisment
Champagne, applause, I keep my faith, my talisman
Une vie de pacha n'engendre aucun accomplissement
A life of luxury does not generate any accomplishment
Jusqu′au vieillissement en cure on te souhaite bon rétablissement
Until old age, in treatment, we wish you a good recovery
La vérité ressort enfui dans tes vomissements
The truth comes out, escape in your vomit
Bonheur fake comme fan en plein évanouissement
Fake happiness like a fan in full fainting
Le but du jeu c'est d′être heureux
The goal of the game is to be happy
Il suffit de peu pour être heureux
It takes little to be happy
Mais tous cette oseille te rends pas heureux
But all that dough doesn't make you happy
Mais tu n'es pas à plaindre mon pauvre malheureux
But you're not to be pitied, my poor unfortunate
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Tu pourras faire un idéal mais l′ai tu pour lui
You could be an ideal, but do you have it for him?
Les histoires se répètent donc tu restes dans le même circuit
Stories repeat themselves, so you stay in the same circuit
Bébé c'est cuit de ma plume je t'écorche
Baby, it's cooked, I'll skin you with my pen
Cherche sentiment dans le cœur noir avec torche
Look for feeling in the black heart with a torch
Relation destructrice tu t′accroche
Destructive relationship, you cling
Obsédé par ton physique l′égoïsme reste moche
Obsessed with your physique, selfishness remains ugly
C'est la guerre a la maison mais personne ne le sait
It's war at home, but nobody knows
Les voisins entendent les cris les verres se casser
The neighbors hear the screams, the glasses break
Le passé sous anti- dépresseur nous à terrassé
The past under antidepressants has defeated us
On peut s′en passer de l'un et l′autre il faut se débarrasser
We can do without each other, we must get rid of
Embarrasser
Embarrass
T'ouvre les yeux loin les beaux jours ou tu les fermés pour l′embrasser
Open your eyes, far from the beautiful days where you closed them to kiss him
On reste pour les gosses l'impression d'être un otage
We stay for the kids, the feeling of being a hostage
Dialogue de sourd en manque d′amour on fait un blocage
Dialogue of the deaf, lacking love, we make a blockage
Conflit d′intérêt commun l'amour est tocasse
Conflict of common interest, love is a mess
Ton cul n′est pas de première main j'en fait table rase
Your ass is not first-hand, I'm making a clean slate
Le but du jeu c′est d'être heureux
The goal of the game is to be happy
Il suffit de peu pour être heureux
It takes little to be happy
Mais tous cette oseille te rends pas heureux
But all that dough doesn't make you happy
Mais tu n′es pas à plaindre mon pauvre malheureux
But you're not to be pitied, my poor unfortunate
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Le but jeu c'est d'être heureux
The goal of the game is to be happy
Il suffit de peu pour être heureux
It takes little to be happy
Mais tous cette oseille te rends pas heureux
But all that dough doesn't make you happy
Mais tu n′es pas à plaindre mon pauvre malheureux
But you're not to be pitied, my poor unfortunate
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
Es-tu happy, happy, happy, happy
Are you happy, happy, happy, happy
On se lèvent pour chercher des solutions pour les problèmes
We get up to look for solutions to problems
Arrête ton cinéma tu mens qu′à toi même
Stop your cinema, you're only lying to yourself
Mauvaise attitude on ne t'aiment pas
Bad attitude, we don't like you
Et la solitude ne t′aide pas
And loneliness doesn't help you
Tout le monde est souffrant, je ne vendrai pas ma misère au plus offrant
Everyone is suffering, I will not sell my misery to the highest bidder
Trop de médisance à mon humble avis
Too much slander in my humble opinion
La luxure ne rend personne happy
Lust doesn't make anyone happy





Авторы: Michel Legrand, William Robinson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.