Текст и перевод песни Rohff - Happy
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Dois-je
mener
une
enquête
au-delà
des
apparences
Должен
ли
я
проводить
расследование,
выходящее
за
рамки
видимости
Sapé
comme
une
vedette
tu
vis
dans
un
trous
a
rat
Подорванный,
как
звезда,
ты
живешь
в
крысиной
норе
Tous
enquête
d′un
désir
qui
nous
perdras
Все
исследуют
желание,
которое
мы
потеряем
On
gâche
le
plaisir
d'aimer
tous
ce
qu′on
a
Мы
портим
удовольствие
от
любви
ко
всем
тем,
что
у
нас
есть
Éternel
insatisfait
mange
des
quenelles
Вечно
недовольный
ест
пельмени
Car
il
ne
peut
satisfaire
l'éternel
Ибо
он
не
может
удовлетворить
господа
Des
illusions
par
les
matérialistes
Иллюзии
материалистов
Le
bonheur
nous
a
tous
mis
sur
blacklist
Счастье
занесло
нас
всех
в
черный
список
T'en
veux
à
tout
le
monde
ta
vie
est
fade
(fade)
Ты
злишься
на
всех,
твоя
жизнь
скучна
(мягка)
Fait
le
mafieu
les
gens
te
craignent
t′es
sur
tes
gardes
(gardes)
Делай
мафию,
люди
боятся
тебя,
ты
начеку
(начеку).
Joue
le
roi
des
bouteilles
dans
les
boites
(boites)
Сыграй
короля
бутылок
в
коробках
(коробках)
Fais
le
beau
et
les
michtos
t′exploitent
Делай
свое
дело,
и
мишто
используют
тебя
Tu
simule
joie
de
vie
comme
leur
gémissement
Ты
имитируешь
радость
жизни,
как
их
стон
Frime
au-dessus
de
tes
moyens
sans
épanouissement
Прыгай
выше
своих
возможностей
без
удовлетворения
Toujours
bien
apprêter
dans
de
beau
établissement
Всегда
хорошо
грунтовка
в
красивом
отеле
Champagne
applaudissement,
je
garde
la
foie
mon
talisment
Шампанское
аплодисменты,
я
храню
печень
своим
талисманом
Une
vie
de
pacha
n'engendre
aucun
accomplissement
Жизнь
Паши
не
приносит
никаких
достижений
Jusqu′au
vieillissement
en
cure
on
te
souhaite
bon
rétablissement
Пока
вы
не
выздоровеете,
мы
желаем
вам
счастливого
выздоровления
La
vérité
ressort
enfui
dans
tes
vomissements
Правда
скрывается
в
твоей
рвоте
Bonheur
fake
comme
fan
en
plein
évanouissement
Фальшивое
счастье,
как
фанат
в
полном
обмороке
Le
but
du
jeu
c'est
d′être
heureux
Цель
игры-быть
счастливым
Il
suffit
de
peu
pour
être
heureux
Мало
что
нужно,
чтобы
быть
счастливым
Mais
tous
cette
oseille
te
rends
pas
heureux
Но
весь
этот
щавель
не
делает
тебя
счастливым.
Mais
tu
n'es
pas
à
plaindre
mon
pauvre
malheureux
Но
ты
не
должен
жаловаться,
Мой
бедный
несчастный.
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Tu
pourras
faire
un
idéal
mais
l′ai
tu
pour
lui
Ты
сможешь
создать
идеал,
но
сделай
это
для
него.
Les
histoires
se
répètent
donc
tu
restes
dans
le
même
circuit
Истории
повторяются,
поэтому
ты
остаешься
в
одной
цепи
Bébé
c'est
cuit
de
ma
plume
je
t'écorche
Детка,
это
приготовлено
из
моего
пера,
я
снимаю
с
тебя
кожу
Cherche
sentiment
dans
le
cœur
noir
avec
torche
Ищи
чувства
в
черном
сердце
с
факелом
Relation
destructrice
tu
t′accroche
Разрушительные
отношения
ты
держишься
Obsédé
par
ton
physique
l′égoïsme
reste
moche
Одержим
своим
телосложением,
эгоизм
остается
уродливым
C'est
la
guerre
a
la
maison
mais
personne
ne
le
sait
Это
война
дома,
но
никто
об
этом
не
знает
Les
voisins
entendent
les
cris
les
verres
se
casser
Соседи
слышат
крики,
когда
разбиваются
стекла
Le
passé
sous
anti-
dépresseur
nous
à
terrassé
Прошлое
под
антидепрессантом
нас
уничтожило
On
peut
s′en
passer
de
l'un
et
l′autre
il
faut
se
débarrasser
Мы
можем
обойтись
без
одного,
а
от
другого
нужно
избавиться
T'ouvre
les
yeux
loin
les
beaux
jours
ou
tu
les
fermés
pour
l′embrasser
Ты
открываешь
свои
глаза
в
хорошие
дни
или
закрываешь
их,
чтобы
поцеловать
ее
On
reste
pour
les
gosses
l'impression
d'être
un
otage
Мы
остаемся
для
детей
такими,
как
будто
мы
заложники.
Dialogue
de
sourd
en
manque
d′amour
on
fait
un
blocage
Диалог
глухих
из-за
отсутствия
любви
мы
блокируем
Conflit
d′intérêt
commun
l'amour
est
tocasse
Конфликт
общих
интересов
любовь-это
класс
Ton
cul
n′est
pas
de
première
main
j'en
fait
table
rase
Твоя
задница
не
из
первых
рук,
я
делаю
это
чисто
за
столом
Le
but
du
jeu
c′est
d'être
heureux
Цель
игры-быть
счастливым
Il
suffit
de
peu
pour
être
heureux
Мало
что
нужно,
чтобы
быть
счастливым
Mais
tous
cette
oseille
te
rends
pas
heureux
Но
весь
этот
щавель
не
делает
тебя
счастливым.
Mais
tu
n′es
pas
à
plaindre
mon
pauvre
malheureux
Но
ты
не
должен
жаловаться,
Мой
бедный
несчастный.
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Le
but
jeu
c'est
d'être
heureux
Цель
игры
- быть
счастливым
Il
suffit
de
peu
pour
être
heureux
Мало
что
нужно,
чтобы
быть
счастливым
Mais
tous
cette
oseille
te
rends
pas
heureux
Но
весь
этот
щавель
не
делает
тебя
счастливым.
Mais
tu
n′es
pas
à
plaindre
mon
pauvre
malheureux
Но
ты
не
должен
жаловаться,
Мой
бедный
несчастный.
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
Es-tu
happy,
happy,
happy,
happy
Ты
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив?
On
se
lèvent
pour
chercher
des
solutions
pour
les
problèmes
Мы
встаем,
чтобы
искать
решения
проблем
Arrête
ton
cinéma
tu
mens
qu′à
toi
même
Прекрати
свое
кино,
ты
лжешь
только
себе.
Mauvaise
attitude
on
ne
t'aiment
pas
Плохое
отношение
мы
тебя
не
любим
Et
la
solitude
ne
t′aide
pas
И
одиночество
тебе
не
поможет
Tout
le
monde
est
souffrant,
je
ne
vendrai
pas
ma
misère
au
plus
offrant
Все
страдают,
Я
не
продам
свои
страдания
по
самой
высокой
цене
Trop
de
médisance
à
mon
humble
avis
Слишком
много
злобы
имхо
La
luxure
ne
rend
personne
happy
Похоть
никого
не
делает
счастливым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand, William Robinson Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.