Rohff - Interlude rapjeu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff - Interlude rapjeu




Interlude rapjeu
Интерлюдия рэп-игры
V'là de quoi s'péter les cervicales
Вот от чего можно свернуть себе шею.
J'vous enfonce le mic' #HernieDiscale
Вбиваю тебе микрофон #МежпозвоночнаяГрыжа
R.O.H.2F. il pleut du cristal
R.O.H.2F. льется хрусталь.
J'éteins les étoiles, marche sur leur piédestal
Гашу звезды, хожу по их пьедесталам.
Les bras-cassés à l'hôpital, mort dans leur broche
Сломанные руки в больнице, мертвые в своих гипсах.
T'as l'vice? J'ai l'tourne-vice pour dévisser tes broches
У тебя порок? У меня есть тиски, чтобы открутить твои болты.
J'fais profiter mes proches, que personne ne m'approche
Делюсь с близкими, пусть никто ко мне не приближается.
La mort en double-appel... personne ne décroche
Смерть звонит дважды... никто не берет трубку.
Tu manges le sol, vois les étoiles #HollywoodBoulevard
Ты целуешь землю, видишь звезды #ГолливудскийБульвар
Marié à la street une balle en guise de faire-part
Женат на улице, пуля в качестве приглашения.
Depuis l'affaire du Palacio j'danse plus avec une me-ar
После дела Паласио я больше не танцую с бабами.
J'écoute pas la radio que mes instrus de bâtard
Не слушаю радио, только свои ублюдские минуса.
Seul contre tous, tout le monde tacle
Один против всех, все набрасываются.
J'les baise tous, my nigga, j'remets tout le monde d'acc
Я всех трахаю, мой ниггер, я всех ставлю на место.
J'leur fais du mal, les pousse à bout, tout le monde craque
Делаю им больно, довожу до предела, все срываются.
2Pac back... Nan, Rohff is back
2Pac вернулся... Нет, Rohff вернулся.
C'est la guerre, c'est la guerre, c'est la guerre
Это война, это война, это война.
Il ne peut en rester qu'un
Остаться может только один.
C'est la guerre, c'est la guerre, c'est la guerre
Это война, это война, это война.
R.O.H.2.F cousin
R.O.H.2.F. кузен.
J'balance la sauce, eux, balancent leur 'soces
Я накладываю соус, они сдают своих сучек.
Bitch, fais un vœux, ma teub l'exauce
Сучка, загадай желание, мой член его исполнит.
Trop hardcore les négros en deviennent tout blanc #Albinos
Слишком хардкор, ниггеры становятся совсем белыми #Альбиносы
Grille les feux, frappe quelqu'un, fais quelque chose!
Проезжай на красный, ударь кого-нибудь, сделай что-нибудь!
Voiture en feu, ma bouche un jerrican
Машина в огне, мой рот - канистра.
Braqué par un flic nerveux, haha je ricane
Остановлен нервным копом, хаха, я ухмыляюсь.
On les aime pas c'est physique, même digital
Мы их не любим, это физика, даже цифровая.
J'suis l'genre d'explosif qui ferait sauter une montagne
Я тот тип взрывчатки, что взорвет гору.
110 kills, 115 kills
110 киллов, 115 киллов.
120 kills, tire sur des 130 kills
120 киллов, стреляю по 130 киллам.
Négro j'te fume ou j'te fais fumer
Ниггер, я тебя выкурю или заставлю курить.
Pas sur mon joint, mais sur ton palier
Не мой косяк, а твою площадку.
On a pas changé, on s'lâche comme dans une mixtape
Мы не изменились, отрываемся как на микстейпе.
Féfé garée devant le foyer c'est une histoire de tièb
Тачка припаркована перед домом, это история про телок.
Ton équipe fait 'tièp, vive l'empire Foolek
Твоя команда - отстой, да здравствует империя Foolek.
Que Dieu vous préserve de devenir des zoulettes!
Да убережет вас Бог от того, чтобы стать шлюхами!
Violence et drogues
Насилие и наркотики.
Variét' et Pop
Попса.
Religion, Hip-hop
Религия, хип-хоп.
Fais des flops, fais des flops
Делай провалы, делай провалы.
Ou baisse ton froc
Или сними штаны.
Que mon Rap te fuck
Пусть мой рэп тебя трахнет.
Des groupies loves
Группиз любят.
Au showcase de Rohff
На выступлении Rohff.
Premier sur la frime, comme la Belgique
Первый по понтам, как Бельгия.
Tellement on s'est frités j'ai le coup d'boule magique
Мы так часто дрались, что у меня магический удар головой.
Bédave la chronique autant que j'la défraye
Попадаю в хронику так же часто, как нарушаю ее.
J'me prend plus la tête, je tweet, tous les sites relayent
Я больше не парюсь, я твитчу, все сайты репостят.
Pouvoir médiatique, j'ai le buzz de fou
Власть СМИ, у меня безумный ажиотаж.
Mieux reçu que François Hollande, que j'aille j'baise tout
Меня принимают лучше, чем Франсуа Олланда, куда бы я ни пошел, я всех трахаю.
Hella, mieux payé qu'un diplômé de l'ENA
Черт, мне платят больше, чем выпускнику Национальной школы администрации.
La France on lui sort par les yeux, le nez, comme la hnouna
Франция выходит у нас изо рта, носа, как гашиш.
Plus d'emprise sur la jeunesse que l'UMP ou le PS
Больше влияния на молодежь, чем у правых или социалистов.
Tu pisses mon son plus matraqué qu'un car de CRS
Ты писаешь под мой звук, тебя бьют больше, чем автобус CRS.
Punchlines étudiées par le CNRS
Панчлайны изучаются CNRS.
J'ai perdu la NASA, baisé la meuf du GPS
Я потерял NASA, трахнул девушку из GPS.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.