Rohff - J'arrive - перевод текста песни на немецкий

J'arrive - Rohffперевод на немецкий




J'arrive
Ich komme
Un, deux, un, deux test, v'là l'empereur, l'antithèse
Eins, zwei, eins, zwei Test, hier kommt der Kaiser, die Antithese
Des autres vedettes, R.O.H.2.F et fier de l'être
Der anderen Stars, R.O.H.2.F und stolz darauf
J'ai mis le cap dans l'espace comme Star Trek
Ich hab Kurs ins All gesetzt wie Star Trek
Le son qui taille les oreilles comme Spock, plus banlieusard qu'un grec
Der Sound, der die Ohren schneidet wie Spock, mehr Banlieue als ein Dönerladen
Les vrais me respectent, les pédés rouspètent
Die Echten respektieren mich, die Schwuchteln meckern
Guette les traitres, regrettent et font la queue devant ma braguette
Schau die Verräter, sie bereuen und stehen Schlange vor meinem Hosenstall
Magique est ma baguette, mon flow flow se la pète
Magisch ist mein Zauberstab, mein Flow-Flow gibt an
Comme un vitriot en YZ pris en chasse par la Mondéo Break
Wie ein Vitriote auf 'ner YZ, verfolgt vom Mondeo Kombi
Mon mic un pot d'compet, ça rappe sec
Mein Mic ein Renn-Auspuff, es rappt trocken
Postillonne des roquettes, MC j'enfourche ton bifteck
Spuckt Raketen, MC, ich stech' in dein Bifteki
Trouble-fête, j'étais promis à l'échec
Störenfried, mir wurde das Scheitern prophezeit
J'ai joui dans la victoire, assiste à l'accouchement d'ta défaite
Ich kam im Sieg, sei Zeuge der Geburt deiner Niederlage
Biatch, mon public s'élargit comme ta schnek
Biatch, mein Publikum wird breiter wie deine Fotze
J'arrive en pleins phares, l'avenir est aveuglé par tout ce qu'on projette
Ich komme mit Fernlicht, die Zukunft ist geblendet von allem, was wir planen
Hachek, j'me torche avec du biff, rien ne m'achète
Hachek, ich wisch mir den Arsch mit Kohle ab, nichts kann mich kaufen
Ici les couilles ont bien plus de valeur qu'un gros chèque
Hier haben Eier viel mehr Wert als ein fetter Scheck
En temps d'hass, en temps d'habs, une vie d'cleps j'a-j'a-j'arrive
In Zeiten der Scheiße, in Zeiten des Knasts, ein Hundeleben, ich k-k-k-komme
En temps d'cess, marijuana, stresse, sexe, me revoilà j'a-j'a-j'arrive
In Zeiten von Gras, Marihuana, Stress, Sex, da bin ich wieder, ich k-k-k-komme
En-en-en temps d'meurtre, en temps d'traitres, reste neutre j'a-j'a-j'arrive
In-in-in Zeiten des Mordes, in Zeiten der Verräter, bleib neutral, ich k-k-k-komme
Yeah, le Show Biz à mes pieds mes pieds)
Yeah, das Showbiz zu meinen Füßen (zu meinen Füßen)
Les mecs peace ont toujours bouffé les couilles des guerriers
Die Peace-Typen haben schon immer an den Eiern der Krieger gelutscht
Rohff is in the Building, les MC's sont mes victimes
Rohff ist im Gebäude, die MCs sind meine Opfer
Ma click c'est la dream team, on fait fondre leur bling-bling
Meine Clique ist das Dream-Team, wir schmelzen ihr Bling-Bling
Le Glock dans la Berline, à block d'adrénaline
Die Glock in der Limousine, voll mit Adrenalin
On est stock sans créatine, mes flops sont platines
Wir sind breit ohne Kreatin, meine Flops sind Platin
La prod sur mesure, taillée comme un smoking
Die Produktion maßgeschneidert, geschnitten wie ein Smoking
Interdit aux petits, mon hardcore un gossjacking
Verboten für die Kleinen, mein Hardcore ein Kidnapping
C'est hot depuis gamine, elle t'ligote avec un string
Sie ist heiß seit sie ein Mädchen war, sie fesselt dich mit einem String
J'ai la cote un casting, à ma porte Holiday In
Ich bin gefragt, ein Casting, an meiner Tür Holiday Inn
J'reste clean, digne des gens de mon espèce
Ich bleibe clean, würdig der Leute meiner Art
Trop d'choses nous séparent, à commencer par le respect
Zu viele Dinge trennen uns, angefangen beim Respekt
Faut s'cagouler même pour les gifler
Man muss sich vermummen, selbst um sie zu ohrfeigen
Anti-crevards, sans education, j'peux pas m'les piffrer
Anti-Geizhälse, ohne Erziehung, ich kann sie nicht ausstehen
Alcoolisés, les baltringues ont un peu plus de cran
Alkoholisiert haben die Versager ein bisschen mehr Mumm
Poucave ou porte plainte, n'insulte pas la cour des grands
Petze oder zeig an, beleidige nicht den Hof der Großen
La mythomanie a frappé les nouveaux temps
Die Mythomanie hat die neuen Zeiten befallen
À poudrer des tass-pé, Pinnochio fini le nez dedans
Vom Koksen mit Schlampen, Pinocchio endet mit der Nase drin
En temps d'hass (ok), en temps d'habs (ok), une vie d'cleps j'a-j'a-j'arrive
In Zeiten der Scheiße (ok), in Zeiten des Knasts (ok), ein Hundeleben, ich k-k-k-komme
En temps d'cess, marijuana, stresse, sexe, me revoilà j'a-j'a-j'arrive
In Zeiten von Gras, Marihuana, Stress, Sex, da bin ich wieder, ich k-k-k-komme
En-en-en temps d'meurtre, en temps d'traitres, reste neutre j'a-j'a-j'arrive
In-in-in Zeiten des Mordes, in Zeiten der Verräter, bleib neutral, ich k-k-k-komme
Yeah, le Show Biz à mes pieds mes pieds)
Yeah, das Showbiz zu meinen Füßen (zu meinen Füßen)
Les mecs peace ont toujours bouffé les couilles des guerriers
Die Peace-Typen haben schon immer an den Eiern der Krieger gelutscht
C'est l'opposé des mecs de tess, devenus flic ou hassass'
Das Gegenteil der Jungs aus dem Viertel, geworden zu Bullen oder Spitzeln
Des vaillants qui régressent, affaiblis par une gonzesse
Von Tapferen, die zurückfallen, geschwächt durch eine Tussi
Spliff à la bouche, n'font du sport que sur P.E.S
Spliff im Mund, machen Sport nur auf P.E.S
Toujours en sueur, le train-train sur des rails de cess
Immer verschwitzt, der Alltagstrott auf Schienen aus Gras
sont les hommes d'honneur, à la Jack Mes'
Wo sind die Ehrenmänner, à la Jack Mes'
Plus d'parole, ni loyauté, les balances tiennent le business
Kein Wort mehr, keine Loyalität, die Petzen kontrollieren das Business
C'est des grosses merdes, même s'ils vendent de la pure
Das sind große Scheißkerle, auch wenn sie Reines verkaufen
L'ironie du sort, veut qu'on les enterre en petites coupures
Die Ironie des Schicksals will, dass man sie in kleinen Scheinen beerdigt
La rue à l'envers, même les pointues ont leurs statues
Die Straße steht Kopf, selbst die Scharfen haben ihre Statuen
Et les pointures passent pour des ordures
Und die Koryphäen gelten als Abschaum
Que des vendus de suceurs
Nur verkaufte Arschkriecher
J'suis écoeuré devant l'anorexie des valeurs
Mir wird schlecht angesichts der Anorexie der Werte
Crise de légèreté, l'homme se féminise de jour en jour
Krise der Leichtigkeit, der Mann verweiblicht von Tag zu Tag
Les bises se trahissent de joues en joues, que des bananes
Die Küsschen verraten sich von Wange zu Wange, nur Bananen
T'étonnes pas si l'un de tes mômes, ressemble grave à ton binôme
Wunder dich nicht, wenn eins deiner Kinder krass deinem Partner ähnelt
Handek ta reum, surchargée de testostérone, pas déballonne
Pass auf deine Alte auf, überladen mit Testosteron, flipp nicht aus
Les bonhommes en voie de disparition, comme les baleines
Die echten Kerle vom Aussterben bedroht, wie die Wale
Survivront que ceux qui partent pour mourir dans l'arène, j'me ramène
Überleben werden nur die, die losziehen, um in der Arena zu sterben, ich rücke an





Авторы: Housni M'kouboi, Koudjo Oni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.