Rohff - J't'ai pas attendu (avec Jam) - перевод текста песни на английский

J't'ai pas attendu (avec Jam) - Rohffперевод на английский




J't'ai pas attendu (avec Jam)
I Didn't Wait (with Jam)
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
J ai pas attendu le rap pour faire mon beuz dans la rue
I didn't wait for rap to make my money on the streets
Ni voire tes trips a l aire pour que mes rime sois accru
Nor to see your trips in the air for my rhymes to be enhanced
J ai pas attendu le whisky pour être? j'ai l art du son
I didn't wait for whiskey to be... I have the art of sound
Pour tout le monde en parle j ai pas attendu Ardisson
For everyone to talk about it, I didn't wait for Ardisson
C'est qui lui pour commenter ma vie
Who is he to comment on my life
Pour savoir j étai le meilleur j ai pas attendue ton avis
To know I was the best, I didn't wait for your opinion
Ni les princes de la ville pour perforer tes poumons
Nor the princes of the city to pierce your lungs
J ai pa attendu Ray Allen pour m'offrir un pepom
I didn't wait for Ray Allen to get myself a pepom
Je t'ai pas attendus pour savoir faire les fils
I didn't wait for you to know how to make money
Vitry ta pas attendue pour braqué dans ta ville imbécile?
Vitry didn't wait for you to rob in your city, you idiot?
Quant je dormais dans la cave avec le pite de L.A.S
When I was sleeping in the basement with the L.A.S crew
J ai pas attendu 50 pour avoir un pare balle
I didn't wait for 50 to get a bulletproof vest
Normal qu'on se mange une balle dans la bouche quand on parle mal
It's normal to get shot in the mouth when you talk badly
J ai pas attendue de sucer pour serer me faire harceler
I didn't wait to suck to get harassed
Par des taxes qu'a ce qui parai veulent me violer
By taxes that apparently want to violate me
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik balle les couilles on t'enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
Je t'ai pas attendu pour rouler en CBR
I didn't wait for you to ride a CBR
J'ai pas attendu la gloire pour m acheter un revolver
I didn't wait for fame to buy myself a revolver
Je t'ai pas attendu pour vendre des litron de coco
I didn't wait for you to sell liters of coke
Je t'ai pas attendu pour vendre du shit petit rigolo
I didn't wait for you to sell weed, you little joker
Je t'ai pas attendu pour monter sur des gros bracos
I didn't wait for you to ride big bikes
Je t'ai pas attendu pour rouler dans le ghetto
I didn't wait for you to roll in the ghetto
Je t'ai pas attendu pour cherché des bonne affaire
I didn't wait for you to look for good deals
Ta pas entendu quand j'ai dit moi je nique ta mère
Didn't you hear when I said I'm screwing your mother?
Ta pas entendue quoi? j ai mal entendue
You didn't hear what? I misheard
On a dit que j'étais foutu
They said I was screwed
C est juste un bruit qui a courue
It's just a rumor that spread
J arrive flow et dangereusement armé
I'm coming dangerously armed
Si ta les couille de venir me désarmé
If you have the balls to come disarm me
Je t'ai pas attendu pour mettre la wind dans ma clop
I didn't wait for you to put the wind in my blunt
A l'heur ou tu dormais j avait déjà les monotte
While you were sleeping, I already had the handcuffs
Je t'ai pas attendu, je t'ai pas attendue non
I didn't wait for you, no I didn't
Je t'ai pa attendu dit toi que je t'ai pas entendue
I didn't wait for you, tell yourself I didn't hear you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
Appart Housni personne ma tendue la main
Apart from Housni, nobody reached out to me
Tous frère au départ et ennemis a la fin
All brothers at the start and enemies at the end
Je t'ai pas attendu pour être un vrai you-voi
I didn't wait for you to be a true thug
Je t'ai pas attendu mec ici c est?
I didn't wait for you, man, this is...?
Je t'ai pas entendu ta mal entendue
I didn't hear you, you misheard
A ce qu'on dit même tes pote te reconnaisse plus
From what they say, even your friends don't recognize you anymore
C est pas moi qui l ai dit c l ancien c'est pareil MC
It's not me who said it, it's the old, it's the same MC
Pose ton gun et ton? a toi-même arête de te mentir
Put down your gun and your... to yourself, stop lying
Je t'ai pas attendu pour être hard cor
I didn't wait for you to be hardcore
Tu joue un rôle j ai le regard plus explicite
You play a role, I have a more explicit look
Que toute tes parole?
Than all your words?
Je remplirais le? garden
I would fill the... garden
Avec en inviter surprise Mister Ben Laden
With a surprise guest, Mr. Bin Laden
J'ai pas attendue l' XZ pour faire du boucamp
I didn't wait for the XZ to do bootcamp
Tu ma connue arrogant
You knew me as arrogant
Déjà tout petit j éclatait des grands
Even as a kid, I was beating up older guys
J ai déjà couché un keuf avec son insigne
I've already slept with a cop with his badge on
Le rap bitume on te la enseigné
We taught you asphalt rap
On ta donné les consigne
We gave you the instructions
J ai pas attendue 10 ans pour qu'on me signe
I didn't wait 10 years to get signed
Ni Loanna pour la glisser dans une piscine
Nor Loana to slip her into a swimming pool
On prend les problème a la racine?
We take problems at the root?
J'ai pas attendue le tsunami pour que la fin du monde me fascine
I didn't wait for the tsunami for the end of the world to fascinate me
Ni les hall pour sentir la misère? citere
Nor the halls to feel the misery? citer
Pour une vengeance expresse on n'attends pas la police
For express revenge, we don't wait for the police
Ni la juge et son livre pour imposer la justice
Nor the judge and her book to impose justice
Ni la dernière minute pour marquer un but
Nor the last minute to score a goal
J ai pas attendu que tu me trompe pour te l'arguer sale pute
I didn't wait for you to cheat on me to argue with you, you dirty whore
J ai pas attendu qu'il si mette pour être?
I didn't wait for him to get involved to be...?
J ai pas attendu? pour avoir le doit on the tiger
I didn't wait...? to have the right on the tiger
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you wanna do tomorrow, I already did yesterday
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever you're rapping about, you have a revolver
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we'll bury you





Авторы: Housni Mkouboi, Tony B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.