Текст песни и перевод на английский Rohff - La Fierté des nôtres (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fierté des nôtres (intro)
The Pride of our own (intro)
Tu
peux
r'marcher
la
tête
haute
préviens
tes
apôtres
Rohff
de
retour
c'est
la
fierté
des
notres
You
can
walk
with
your
head
held
high
warn
your
apostles
Rohff
back
it's
the
pride
of
ours
Ceux
qu'on
voit
peu
ont
toujours
la
cote
Rohff
de
retour
c'est
la
fierté
des
notres
Those
who
are
rarely
seen
always
have
the
Rohff
rating
back
it
is
the
pride
of
ours
Il
s'trouve
que
les
votres
ont
la
famille
chez
les
notres
Rohff
de
retour
c'est
la
fierté
des
notres
It
turns
out
that
yours
have
the
family
with
our
Rohff
back
it's
the
pride
of
ours
Jamais
dans
la
mode
toujours
se
démarquer
des
autres
Rohff
de
retour
c'est
la
fierté
des
notres
Never
in
fashion
always
stand
out
from
the
others
Rohff
back
it's
the
pride
of
ours
J'fais
mon
entrer
au
port
du
rap
comme
le
Queen
Mary
I
make
my
entrance
to
the
port
of
rap
like
the
Queen
Mary
Succession
de
drame
de
quoi
faire
chialer
Mary
J
Succession
of
drama
of
what
to
make
Mary
J
cry
J'suis
monstrueux
comme
Mauresmo
Amélie
I'm
monstrous
like
Mauresmo
Amélie
C'est
l'son
que
j'merite
comme
Tony
Parker
en
départ
en
Amérique
It's
the
sound
that
I
deserve
like
Tony
Parker
leaving
for
America
Tu
t'prend
pour
moi
c'est
pas
pé-pom
comme
Hillary
You're
worried
about
me,
it's
not
like
Hillary
J'suis
inquiétant
comme
un
ennemi
a
ton
mariage
devant
la
mairie
I'm
worrying
like
an
enemy
at
your
wedding
in
front
of
the
town
hall
J'viens
faire
progresser
la
musique
I
come
to
progress
the
music
Faire
passer
le
message
prendre
mon
fric
pour
construire
mon
Afrique
Spreading
the
message
take
my
money
to
build
my
Africa
J'suis
pas
d'ces
rappeurs
excentriques
qui
sucent
le
jack
qui
font
leur
vedette
en
boite
bouteille
tass
a
leur
table
stop
I'm
not
one
of
those
eccentric
rappers
who
suck
the
jack
who
star
in
a
tass
bottle
box
at
their
table.
J'arrive
du
bled
la
vie
m'a
mit
une
claque
I'm
coming
from
the
blue
life
put
a
slap
in
my
face
Ils
ont
dit
que
d'la
merde
t'es
égaré
tu
joues
les
mac
They
said
that
shit
you've
lost
your
way
you're
playing
the
macs
J'sais
c'est
quoi
la
misère
y'en
a
qui
on
vécu
pire
I
know
what
is
the
misery
there
are
some
who
have
lived
worse
Alors
j'vais
pas
dramatiser
j'espère
clamser
sans
souffrir
So
I'm
not
going
to
dramatize
I
hope
to
shout
without
suffering
Même
une
balle
dans
la
tête
f'rait
l'affaire
j'ai
pas
peur
Even
a
bullet
in
the
head
would
do
the
trick
I'm
not
afraid
Pourquoi
s'mentir
d'une
manière
ou
d'une
autre
arrive
ton
heure
Why
lie
to
yourself
somehow
your
time
is
coming
J'ai
la
gamberge
je
les
I
have
the
gamberge
I
J'suis
v'nu
aiguiser
les
angles
I'm
v'nu
sharpen
the
angles
J'vais
t'faire
super
mal
I'm
gonna
hurt
you
really
bad
Ah
ouais
j'vais
t'arracher
les
ongles
Oh
yeah
I'm
gonna
pull
your
nails
out
Strangulation
d'mc
c'est
la
prise
de
l'ourse
Strangulation
of
a
bear
is
the
catch
of
the
bear
J'veux
pas
perdre
mon
calibre
pour
cause
c'est
ta
mère
qui
rembourse
I
don't
want
to
lose
my
caliber
because
it's
your
mother
who
pays
back
C'est
chaudard
comme
une
promenade
qui
t'course
It's
hot
as
a
walk
that
runs
you
J'veux
être
commercial
comme
2Pac
être
coté
en
bourse
I
want
to
be
a
salesperson
like
2Pac
to
be
listed
on
the
stock
exchange
Rien
a
foutre
moi
c'est
pas
les
jaloux
qui
m'font
les
courses
I
don't
give
a
shit
it's
not
the
jealous
ones
who
do
the
shopping
for
me
On
m'dit
ne
pas
calculer
ceux
qui
parlent
ouais
mais
j'les
baise
tous
I'm
told
not
to
calculate
those
who
speak
yeah
but
I
fuck
them
all
Les
mecs
qu'apprécient
Rohff
ils
savent
pourquoi
The
guys
that
Rohff
like
they
know
why
J'suis
juste
un
vaillant
pas
rappeur
qui
s'prend
pour
un
you-voi
I'm
just
a
brave
not
a
rapper
who
thinks
he's
a
you-voi
Les
anciens
m'ramenent
leur
nièce
pour
que
j'leur
signe
des
dédicaces
The
elders
bring
their
niece
to
me
so
that
I
can
sign
dedications
for
them
Ils
s'en
foutent
du
rap
eux
ça
leur
fait
plaisir
rlass
They
don't
give
a
shit
about
rap
them
it
makes
them
happy
rlass
C'est
R-O-H-2-F
mc
tu
peux
pas
m'test
moi
j'parle
jamais
dans
l'zef
le
rap
français
est
pris
de
vitesse
(X2)
It's
R-O-H-2-F
mc
you
can't
test
me
I
never
speak
in
the
zef
French
rap
is
speeding
up
(X2)
Moi
j'ai
rien
hériter
ma
cote
de
popularité
ne
peux
en
aucun
hériter
ma
personnalité
I
have
nothing
to
inherit
my
popularity
rating
cannot
inherit
my
personality
in
any
way
C'qui
m'arrivais
bien
ou
de
mal
c'était
mérité
What
happened
to
me
good
or
bad
it
was
deserved
J'assume
une
famille
j'dois
faire
preuve
de
démérité
I
assume
a
family
I
have
to
show
demerit
J'suis
déterminé,
né
pour
dominer
I
am
determined,
born
to
dominate
Numero
uno
même
qu'on
m'a
pas
nominé
Numero
uno
even
though
I
haven't
been
nominated
Toujours
fidèle
aux
principes
aux
devises
rétrospectives
Always
faithful
to
the
principles
of
retrospective
currencies
Me
mettre
a
snifer
comme
toi
c'est
pas
dans
mes
perspectives
Starting
to
sniff
like
you
is
not
in
my
outlook
J'suis
incorruptible
influençable
toujours
sportif
I
am
incorruptible
influenceable
always
sporty
Pour
tous
ces
gens
qui
m'soutienne
comme
un
soutif
For
all
those
people
who
support
me
like
a
bra
Comme
le
periph
j'encercle
Paris
sous
les
bombes
succombe
sous
les
décombres
sur
mille
kilomètre
a
la
ronde
As
the
periph
I
encircle
Paris
under
the
bombs
succumbs
under
the
rubble
for
a
thousand
kilometers
around
Rap
de
mot
rashun
négro
tu
parles
comme
un
colon
Word
rap
rashun
nigga
you
talk
like
a
settler
Me
rabaisser
à
ton
niveau
c'est
marcher
a
reculons
To
lower
myself
to
your
level
is
to
walk
backwards
Fais
peter
l'son
si
ta
place
les
ch
mon
marteau
est
un
pilon
Make
it
sound
if
it's
your
place
guys
my
hammer
is
a
pestle
La
basse
fracasse
la
caisse
t'égorge
sur
l'accordéon
The
bass
smashes
the
drum
slashes
you
on
the
accordion
Tu
rejoins
la
pédale
comme
Marcel
au
micro
ça
harcèle
You
join
the
gay
like
Marcel
on
the
microphone
it
harasses
Pour
mes
potos
de
Marseille,
Garges
Sarcelles
ewah
For
my
Marseille
pots,
Teal
Garges
ewah
Tout
les
Comoriens
d'dunkerque
La
Courneuve,
All
the
Comorians
of
Dunkirk
La
Courneuve,
La
famille
des
Haut
de
Seine
au
20
eme
et
19
The
Haut
de
Seine
family
at
the
20th
and
19th
J'lâche
un
cocktail
de
rimes
molotof
une
putain
d'raffale
de
balles
faux
kalachnikov
I
drop
a
cocktail
of
molotof
rhymes
a
fucking
burst
of
fake
kalashnikov
bullets
2004
tu
peux
toujours
pas
test
Rohff
annonce
le
retour
du
très
célèbre
Catastrohff
2004
you
still
can't
test
Rohff
announces
the
return
of
the
very
famous
Catastrohff
Mon
son
est
lourd
comme
un
cadavre
srab
bien
grave
a
travers
le
baf
j'te
mes
des
baffes
My
sound
is
heavy
as
a
corpse
srab
very
serious
through
the
baf
j'te
my
baffs
A
travers
les
bafs
j'te
met
des
...
j'te
met
des
...
encore
une
...
Through
the
bafs
I
put
you
...
i'm
putting
you
on
...
one
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOUSNI M KOUBOI, JONATHAN ROTEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.