Rohff - La Fierté des nôtres (intro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - La Fierté des nôtres (intro)




La Fierté des nôtres (intro)
The Pride of our own (intro)
Tu peux r'marcher la tête haute préviens tes apôtres Rohff de retour c'est la fierté des notres
You can walk with your head held high warn your apostles Rohff back it's the pride of ours
Ceux qu'on voit peu ont toujours la cote Rohff de retour c'est la fierté des notres
Those who are rarely seen always have the Rohff rating back it is the pride of ours
Il s'trouve que les votres ont la famille chez les notres Rohff de retour c'est la fierté des notres
It turns out that yours have the family with our Rohff back it's the pride of ours
Jamais dans la mode toujours se démarquer des autres Rohff de retour c'est la fierté des notres
Never in fashion always stand out from the others Rohff back it's the pride of ours
J'fais mon entrer au port du rap comme le Queen Mary
I make my entrance to the port of rap like the Queen Mary
Succession de drame de quoi faire chialer Mary J
Succession of drama of what to make Mary J cry
J'suis monstrueux comme Mauresmo Amélie
I'm monstrous like Mauresmo Amélie
C'est l'son que j'merite comme Tony Parker en départ en Amérique
It's the sound that I deserve like Tony Parker leaving for America
Tu t'prend pour moi c'est pas pé-pom comme Hillary
You're worried about me, it's not like Hillary
J'suis inquiétant comme un ennemi a ton mariage devant la mairie
I'm worrying like an enemy at your wedding in front of the town hall
J'viens faire progresser la musique
I come to progress the music
Faire passer le message prendre mon fric pour construire mon Afrique
Spreading the message take my money to build my Africa
J'suis pas d'ces rappeurs excentriques qui sucent le jack qui font leur vedette en boite bouteille tass a leur table stop
I'm not one of those eccentric rappers who suck the jack who star in a tass bottle box at their table.
J'arrive du bled la vie m'a mit une claque
I'm coming from the blue life put a slap in my face
Ils ont dit que d'la merde t'es égaré tu joues les mac
They said that shit you've lost your way you're playing the macs
J'sais c'est quoi la misère y'en a qui on vécu pire
I know what is the misery there are some who have lived worse
Alors j'vais pas dramatiser j'espère clamser sans souffrir
So I'm not going to dramatize I hope to shout without suffering
Même une balle dans la tête f'rait l'affaire j'ai pas peur
Even a bullet in the head would do the trick I'm not afraid
Pourquoi s'mentir d'une manière ou d'une autre arrive ton heure
Why lie to yourself somehow your time is coming
J'ai la gamberge je les
I have the gamberge I
J'suis v'nu aiguiser les angles
I'm v'nu sharpen the angles
J'vais t'faire super mal
I'm gonna hurt you really bad
Ah ouais j'vais t'arracher les ongles
Oh yeah I'm gonna pull your nails out
Strangulation d'mc c'est la prise de l'ourse
Strangulation of a bear is the catch of the bear
J'veux pas perdre mon calibre pour cause c'est ta mère qui rembourse
I don't want to lose my caliber because it's your mother who pays back
C'est chaudard comme une promenade qui t'course
It's hot as a walk that runs you
J'veux être commercial comme 2Pac être coté en bourse
I want to be a salesperson like 2Pac to be listed on the stock exchange
Rien a foutre moi c'est pas les jaloux qui m'font les courses
I don't give a shit it's not the jealous ones who do the shopping for me
On m'dit ne pas calculer ceux qui parlent ouais mais j'les baise tous
I'm told not to calculate those who speak yeah but I fuck them all
Les mecs qu'apprécient Rohff ils savent pourquoi
The guys that Rohff like they know why
J'suis juste un vaillant pas rappeur qui s'prend pour un you-voi
I'm just a brave not a rapper who thinks he's a you-voi
Les anciens m'ramenent leur nièce pour que j'leur signe des dédicaces
The elders bring their niece to me so that I can sign dedications for them
Ils s'en foutent du rap eux ça leur fait plaisir rlass
They don't give a shit about rap them it makes them happy rlass
C'est R-O-H-2-F mc tu peux pas m'test moi j'parle jamais dans l'zef le rap français est pris de vitesse (X2)
It's R-O-H-2-F mc you can't test me I never speak in the zef French rap is speeding up (X2)
Moi j'ai rien hériter ma cote de popularité ne peux en aucun hériter ma personnalité
I have nothing to inherit my popularity rating cannot inherit my personality in any way
C'qui m'arrivais bien ou de mal c'était mérité
What happened to me good or bad it was deserved
J'assume une famille j'dois faire preuve de démérité
I assume a family I have to show demerit
J'suis déterminé, pour dominer
I am determined, born to dominate
Numero uno même qu'on m'a pas nominé
Numero uno even though I haven't been nominated
Toujours fidèle aux principes aux devises rétrospectives
Always faithful to the principles of retrospective currencies
Me mettre a snifer comme toi c'est pas dans mes perspectives
Starting to sniff like you is not in my outlook
J'suis incorruptible influençable toujours sportif
I am incorruptible influenceable always sporty
Pour tous ces gens qui m'soutienne comme un soutif
For all those people who support me like a bra
Comme le periph j'encercle Paris sous les bombes succombe sous les décombres sur mille kilomètre a la ronde
As the periph I encircle Paris under the bombs succumbs under the rubble for a thousand kilometers around
Rap de mot rashun négro tu parles comme un colon
Word rap rashun nigga you talk like a settler
Me rabaisser à ton niveau c'est marcher a reculons
To lower myself to your level is to walk backwards
Fais peter l'son si ta place les ch mon marteau est un pilon
Make it sound if it's your place guys my hammer is a pestle
La basse fracasse la caisse t'égorge sur l'accordéon
The bass smashes the drum slashes you on the accordion
Tu rejoins la pédale comme Marcel au micro ça harcèle
You join the gay like Marcel on the microphone it harasses
Pour mes potos de Marseille, Garges Sarcelles ewah
For my Marseille pots, Teal Garges ewah
Tout les Comoriens d'dunkerque La Courneuve,
All the Comorians of Dunkirk La Courneuve,
La famille des Haut de Seine au 20 eme et 19
The Haut de Seine family at the 20th and 19th
J'lâche un cocktail de rimes molotof une putain d'raffale de balles faux kalachnikov
I drop a cocktail of molotof rhymes a fucking burst of fake kalashnikov bullets
2004 tu peux toujours pas test Rohff annonce le retour du très célèbre Catastrohff
2004 you still can't test Rohff announces the return of the very famous Catastrohff
Mon son est lourd comme un cadavre srab bien grave a travers le baf j'te mes des baffes
My sound is heavy as a corpse srab very serious through the baf j'te my baffs
A travers les bafs j'te met des ... j'te met des ... encore une ...
Through the bafs I put you ... i'm putting you on ... one more...





Авторы: HOUSNI M KOUBOI, JONATHAN ROTEM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.