Текст и перевод песни Rohff - La Puissance - Classic
La Puissance - Classic
The Power - Classic
La
puissance
dès
qu'jarrive
The
power
as
soon
as
I
arrive
Sens
la
rage
de
vivre
Feel
the
rage
to
live
J'respire,
mon
époque
I
breathe,
my
era
Ma
vie
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
collide
Qu'on
m'aime,
qu'on
me
déteste
Whether
they
love
me
or
hate
me
Plus
j'ai
mal,
plus
j'progresse
The
more
I
hurt,
the
more
I
progress
Peu
d'tendresse,
le
temps
presse
Little
tenderness,
time
is
pressing
Si
j'pars,
ma
musique
elle
reste
If
I
leave,
my
music
remains
J'parle
de
vérité,
peut-être
de
la
tienne
I
speak
of
truth,
perhaps
yours
Clin
d'œil
au
sourire
des
cœurs
qui
saignent
A
wink
to
the
smile
of
bleeding
hearts
J'cherche
plus
les
mots,
ils
viennent
d'eux
mêmes
I
no
longer
search
for
words,
they
come
on
their
own
J'interprète
la
douleur
qui
nous
hante
I
interpret
the
pain
that
haunts
us
Tristesse
et
joie
en
nous
sont
fréquentes
Sadness
and
joy
are
frequent
within
us
Dés
la
naissance
la
mort
lente
From
birth,
a
slow
death
J'me
raconte,
dans
le
miroir
j'nous
vois
I
tell
my
story,
in
the
mirror
I
see
us
J'sens
qu'ton
âme
me
reçoit,
ici,
chez
toi,
ou
dans
la
ture-voi
I
feel
your
soul
receiving
me,
here,
at
your
place,
or
in
the
prison
van
Tous
égaux,
avec
ou
sans
égo
All
equal,
with
or
without
ego
P'tet
pas
le
même
kilométrage
de
péchés,
on
meurt
pas
ex-aequo
Maybe
not
the
same
mileage
of
sins,
we
don't
die
ex-aequo
Si
t'as
pas
la
foi,
entre
nous
y'a
quiproquo
If
you
don't
have
faith,
there's
a
misunderstanding
between
us
Si
le
ghetto
a
des
oreilles,
c'est
pour
kiffer
mes
propos
If
the
ghetto
has
ears,
it's
to
enjoy
my
words
J'ai
pris
mon
public
entre
quatres
yeux
en
concert
I
took
my
audience
in
private
during
a
concert
Né
pour
vous
tourner
les
pages,
pas
le
genre
de
type
qu'on
cerne
Born
to
turn
the
pages
for
you,
not
the
type
of
guy
you
can
figure
out
En
ce
qui
me
concerne,
mal-aimé
pour
ça
qu'on
s'aime
As
far
as
I'm
concerned,
unloved,
that's
why
we
love
each
other
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
soi-même
You're
never
better
served
than
by
yourself
Conscient
que
chaque
jour
que
Dieu
laisse
est
une
chance
Aware
that
every
day
God
gives
is
a
chance
J'suis
auteur,
victime
à
la
fois,
mon
ambulance
I'm
the
author,
the
victim
at
the
same
time,
my
ambulance
Éduqué
par
l'absence
de
l'affection
maternelle
Educated
by
the
absence
of
maternal
affection
Il
s'agit
de
mendier
l'amour,
rembourser
naturel
It's
about
begging
for
love,
a
natural
repayment
J'ai
pleuré
la
mer
en
retrouvant
le
paternel
I
cried
a
sea
upon
finding
my
father
Y'a
que
maintenant
que
j'ai
découvert
l'enfant
bloqué
en
moi-même
Only
now
have
I
discovered
the
child
stuck
within
myself
J'crois
en
tout
c'que
Dieu
me
donne
I
believe
in
everything
God
gives
me
La
réussite,
les
épreuves,
les
MCs
font
c'qu'ils
peuvent
Success,
trials,
MCs
do
what
they
can
J'ai
la
barre
au
microphone
I
have
the
bar
on
the
microphone
C'que
tu
ressens,
c'est
pas
le
son
mais
la
vie
qui
sonne
What
you
feel
is
not
the
sound
but
life
ringing
Ma
vie
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
collide
Les
amis
ont
les
chocques
Friends
have
the
shocks
Les
ennemis
ont
les
pare-choque
Enemies
have
the
bumpers
J'compte
qu'sur
Dieu
et
mon
machtok
I
only
count
on
God
and
my
machtok
Trop
chaud
pour
les
vieux
shnocs
Too
hot
for
the
old
shnocs
J'suis
un
reur-ti,
mon
rap
à
mis
la
rue
en
cloque
I'm
a
reur-ti,
my
rap
got
the
streets
pregnant
J'reconnais
mes
petits,
qui
veut
m'mettre
à
l'amende
I
recognize
my
little
ones,
who
wants
to
fine
me
Servira
d'exemple,
tellement
j'la
rend
folle
Will
serve
as
an
example,
I
drive
her
so
crazy
La
jalousie
t'invente
des
ces
conneries
Jealousy
invents
these
bullshit
stories
about
you
Rien
qu'ça
jacte,
ça
chat:
l'impact
du
succès
All
that
chatter,
that
cat:
the
impact
of
success
J'en
profite
pas
même
quand
ya
de
la
chatte
I
don't
even
enjoy
it
when
there's
pussy
Mon
compte
en
banque
est
moins
blindé
que
mon
bloc-notes
My
bank
account
is
less
loaded
than
my
notepad
Pourtant
j'ai
assez
d'euros
pour
être
joyeux
avec
les
menottes
Yet
I
have
enough
euros
to
be
happy
in
handcuffs
Pas
besoin
d'faire
de
talk-show,
juste
une
cover
No
need
for
a
talk
show,
just
a
cover
Sans
être
parti
j'reviens
manger,
changez
les
couverts
Without
leaving,
I
come
back
to
eat,
change
the
cutlery
J'rappe
à
visage
découvert,
le
Parisien
m'a
grillé
I
rap
with
my
face
uncovered,
the
Parisian
grilled
me
Mets
des
lunettes
de
soleil
en
concert,
ça
va
briller!
Put
on
sunglasses
at
the
concert,
it's
gonna
shine!
Bébé
ça
va
crier,
j'rappe
mieux
que
toi,
essayes
pas
d'l'oublier
Baby
it's
gonna
scream,
I
rap
better
than
you,
don't
try
to
forget
it
J'casse
des
murs,
et
l'putain
d'rap
de
l'immobilier
I
break
down
walls,
and
the
fucking
rap
of
real
estate
J'frappe
toujours
le
premier,
à
quoi
bon
sert
discuter
I
always
hit
first,
what's
the
point
of
talking
On
t'aime
pour
c'que
t'as,
on
te
deteste
pour
c'que
t'es
They
love
you
for
what
you
have,
they
hate
you
for
what
you
are
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'traînais
pas
tout
seul
I
made
myself,
I
didn't
hang
out
alone
J'me
fais
la
passe
et
marque
tout
seul
I
pass
to
myself
and
score
alone
J'ai
de
leçon
à
recevoir
personne
I
have
no
lesson
to
receive
from
anyone
Pour
m'en
sortir
y'a
que
la
zik
To
get
by,
there's
only
music
Les
sport
violents
illicites,
et
j'enchaine
les
classiques
The
illicit
violent
sports,
and
I
chain
the
classics
Y'a
pas
d'"il
assure
plus",
c'que
j'fais
c'est
du
surplus
There's
no
"he
assures
more",
what
I
do
is
surplus
Et
même
les
habitudes
ne
me
suivent
plus
And
even
habits
don't
follow
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Rotem, Housni M Kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.