Rohff - Le Cœur d'une femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff - Le Cœur d'une femme




Le Cœur d'une femme
Сердце женщины
Rap
Рэп
Geniussubmit
Geniussubmit
Le coeur d'un homme"5, 522 views
Сердце мужчины"5, 522 просмотра
How do I create annotations?
Как мне создавать аннотации?
Il y a trop de sensations à gérer ici, l'amour, la haine .
Здесь слишком много чувств, которые нужно держать под контролем: любовь, ненависть...
Pour certains les drogues, l'alcool .
Для некоторых наркотики, алкоголь...
Hin!
Хм!
Les fantômes du passé nous traquent.
Призраки прошлого преследуют нас.
EwaPourquoi ai-je si mal au ventre, moi qui m'vante d'être un bonhomme dur
Эй, почему у меня так болит живот, ведь я хвастаюсь, что я крутой мужик?
Pourquoi ai-je si froid quand il vente, quelque chose me torture
Почему мне так холодно, когда дует ветер? Что-то мучает меня,
Me bouffe l'oxygène, plus d'apétit quand j'déjeune
Съедает мой кислород, нет аппетита, когда я обедаю.
P'tit à p'tit j'ressens les coups comme si j'étais plus jeune
Понемногу я чувствую удары, как будто я снова молод.
J'sais plus m'mettre, dois-je admettre être affaiblis
Я не знаю, куда себя деть, должен ли я признать свою слабость,
Caché entre les lignes de ma lettre
Скрытую между строк моего письма.
Perçois mon mal-être, en cette lettre
Почувствуй мою боль, дорогая, в этом письме.
Douleur atroce, j'perds mes forces, j'craque tellement j'suis croc
Страшная боль, я теряю силы, я сломлен, настолько я измотан.
Entrain d'craquer, j'tire une tête de croque-mort
Вот-вот сломаюсь, я выкуриваю сигарету смерти.
L'amour m'a drogué, le coeur pourtant anesthésié
Любовь одурманила меня, хотя сердце было под анестезией.
Elle a trouvé le nerf vivant
Ты нашла живой нерв.
Overdosé mon coeur un mort vivant
Передозировка, мое сердце живой мертвец.
J'voulais faire bien pour changer
Я хотел измениться к лучшему,
M'éloigné des dangers, comme un voyou se ranger
Уйти от опасностей, как бандит, завязавший с прошлым.
Rongé par l'passé, triste vécu
Изъеденный прошлым, печальный опыт.
J'révais d'affection, d'protection, pour m'sentir en sécu
Я мечтал о ласке, о защите, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Blasé par la routine qui m'use, blasé par les boites de nuits
Устал от рутины, которая изматывает меня, устал от ночных клубов.
Toujours assis quand tu t'amuses, fatigué des mauvaises newsLes fantômes du passé me traquent comme un schlag, sorti de cure, à qui on propose du crack, faut pas qu'j'craque
Всегда сижу, пока ты развлекаешься, устал от плохих новостей. Призраки прошлого преследуют меня, как наркомана, вышедшего из реабилитации, которому предлагают крэк. Я не должен сорваться.
Remue par l'couteau dans la plaie, quand j'perds tout mon sang
Ворошат нож в ране, когда я теряю всю свою кровь.
Le regard perçant, quand tu m'vois tu l'ressens
Пронзительный взгляд, когда ты видишь меня, ты это чувствуешь.
Les fantômes du passé me traquent comme un schlag, sorti de cure, à qui on propose du crack, faut pas qu'j'craque
Призраки прошлого преследуют меня, как наркомана, вышедшего из реабилитации, которому предлагают крэк. Я не должен сорваться.
Remue par l'couteau dans la plaie quand j'perds tout mon sang
Ворошат нож в ране, когда я теряю всю свою кровь.
Le regard perçant, quand tu m'vois tu l'ressensJ'moisis pas en prison, mais j'cohabite avec la poisse
Пронзительный взгляд, когда ты видишь меня, ты это чувствуешь. Я не гнию в тюрьме, но я сосуществую с неудачей.
Mon passé braque mon présent, le futur bloqué dans l'sas
Мое прошлое держит под прицелом мое настоящее, будущее заблокировано в тамбуре.
Ressasse les souvenirs, les bons les mauvais délires
Пережевываю воспоминания, хорошие и плохие бредни.
Recyclé en B.
Переработанный в Б.
P car j'ressemble à mon avenir
П., потому что я похож на свое будущее.
Pendant qu'j'explose de rire tu peux compter mes chicots
Пока я разрываюсь от смеха, ты можешь сосчитать мои зубы.
On m'a dit reste comme ça, c'est toi c'est l'charme du ghetto
Мне сказали: "Оставайся таким, какой ты есть, это ты, это очарование гетто".
Si j'avais pas vécu ici j'aurais été quelqu'un d'autre
Если бы я не жил здесь, я был бы кем-то другим.
Si j'avais pas manqué mon père j'aurais fais beaucoup moins d'fautes
Если бы я не потерял отца, я бы сделал гораздо меньше ошибок.
Mais avec des si, on coupe du bois crois moi
Но с "если бы" да "кабы", поверь мне, можно нарубить дров.
J'ai d'quoi raser l'amazonie, moi, Mkouboi Housni
У меня хватит, чтобы вырубить всю Амазонию, я, Мкубуа Хусни.
Chacun sa notion d'la vie, ses passages à vide
У каждого свое понятие о жизни, свои пустые промежутки,
Sa maturité, ses intérêts, ses poches vides
Своя зрелость, свои интересы, свои пустые карманы.
Que Dieu nous guide
Да направит нас Бог.
Entre croyant, et non croyant
Между верующим и неверующим,
Comme un débat entre voyant et non voyant
Как спор между зрячим и незрячим.
Mais voyons, toutes les téci veulent s'en sortir comme Samy Nasri
Но посмотрим правде в глаза, все девчонки хотят вырваться, как Сами Насри.
Marqué à vie, j'compte plus les rayures sur ma carrosserieC'est dur comme donner d'l'amour, recevoir peu en échange
Помеченный на всю жизнь, я уже не считаю царапины на своем кузове. Это тяжело, как дарить любовь, получая мало взамен,
Ou qu'on consomme ton humour, et qu'ta tristesse dérange
Или когда потребляют твой юмор, а твоя грусть мешает.
Manque de respect, peu d'gentillesse sauf quand ça t'arrange
Недостаток уважения, мало доброты, кроме как когда тебе это удобно.
C'qui m'rend si nerveux, étrange, c'est tous ces soucis qui t'rongent
Что делает меня таким нервным, странным, так это все эти заботы, которые тебя гложут
Et qui t'plonge dans la solitude, malgrès la foule
И погружают тебя в одиночество, несмотря на толпу.
Tout le monde pense qu'à sa gueule, et ton besoin s'fait refoule
Все думают только о себе, и твоя потребность подавляется.
Tu t'replies sur toi même, et c'qui m'fout les boules
Ты замыкаешься в себе, и что меня бесит,
C'est que tu m'fous la haine, alors qu'j'aspire à être cool
Так это то, что ты вызываешь во мне ненависть, хотя я стремлюсь быть спокойным.
J'suis dans l'sous sol de l'amertume, mais tu me captes pas
Я нахожусь в подвале горечи, но ты меня не понимаешь.
Ne jactes pas sur ma vie, c'est qu'tu m'acceptes pas comme je suis
Не болтай о моей жизни, это значит, что ты не принимаешь меня таким, какой я есть.
J'reviens d'loin, épargne moi tes caprices
Я прошел долгий путь, избавь меня от своих капризов.
Il y a du mérite, j'tiens la route avec mes deux pieds motrices
Есть заслуга, я держусь на дороге с моими двумя ведущими ногами.
Grâce à Dieu, j'surmonte les épreuves, ma preuve de science est de preuve
Благодаря Богу, я преодолеваю испытания, мое доказательство науки это доказательство.
Salam aux frères qui font des rapels
Привет братьям, которые делают напоминания,
Car ils font tous c'qu'ils peuvent pour t'sauver, mes idées sont neuves
Потому что они делают все, что могут, чтобы спасти тебя, мои идеи новые.
Quand j'vais crever, mes oeuvres, mes musiques seront veuvesTu l'ressens.
Когда я умру, мои работы, моя музыка станут вдовами. Ты это чувствуешь.
Façon d'marcher, dégaine, façon d'regarder, on s'reconnait hein.
Манера ходить, осанка, манера смотреть, мы узнаем друг друга, да.
Les fantômes du passé te hantent, te traquent comme Pacman.
Призраки прошлого преследуют тебя, охотятся за тобой, как Пакман.
Cavale, cavale, il y a les gloutons derrière
Беги, беги, за тобой обжоры.





Авторы: SAID NABIL, HOUSNI M'KOUBOI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.