Chers MC, cheres MC's, tout le monde se donne le droit de jouer avec les mots, comme tout le monde se donne le droit d'tirer, mais combien touchent leur cible? 2004, nous vivons une nouvelle époque, c'est toujours chaud pour vous bande de zoulous, attention faites pas les roudoudous. fouuuleck
Дорогие МС, милые МС, каждый считает, что имеет право играть словами, как каждый считает, что имеет право стрелять, но сколько попадают в цель? 2004, мы живём в новую эпоху, всё ещё жарко для вас, банда дикарей, осторожно, не ведите себя как дурачки. блин
Ah c'est l'désordre, tu connais l'mot d'ordre?
Ах, это беспорядок, знаешь приказ?
Vas t'faire niquer avec ton hardcore
Иди к чёрту со своим хардкором
Tu sais c'est qui le king?
Ты знаешь, кто король?
Ba alors les mc, les jongleurs de mots
Ну что, МС, жонглёры слов
Quoi? venez par ici j'vais vous dire
2 mots
Что? Идите сюда, я скажу вам пару слов
Hein? dramatique l'impact de mes mots
А? Драматично воздействие моих слов
Comme un viol a jamais gravé dans votre mémo
Как изнасилование, навсегда запечатлённое в твоей памяти
MC tes re-mo sur ma putain de démo
МС, твои реплики на моей чёртовой демке
J'veux des thunes
Я хочу денег
J'ai la dalle aaaah
Я голоден, ааах
J'rigole pas avec vous moi
Я с вами не шучу
Ils ont loupé le pentagone
Они промахнулись мимо Пентагона
Mon album s'crash sur l'hexagone
Мой альбом врезается во Францию
Pas de lame juste un mic c'est l'drame j'décolle cogne crosse les molosses
Никакого лезвия, только микрофон, это драма, я взлетаю, бью, крещу псов
De l'huile c'est j'désosse,
С маслом, я разделываю,
Les poulets comme les khels
Мусоров, как и братков
Au kfc j'suis hallal
В KFC я халяль
Comme le fc au real
Как ФК Реалу
De madrid pour mes Rohff au frigo
Из Мадрида для моих Rohff в холодильнике
Rohff beckham une transversale pour Rohff figo
Rohff Бекхэм, поперечная передача на Rohff Фигу
Fais glisser a Rohff zizou
Дай пас Rohff Зизу
La ligne mediane a la lucarne Rohff-berto carlos en ciseau, schizo
С центра поля в девятку, Rohff-Роберто Карлос ножницами, шизо
Rohff-naldo change toujours de flow et de numéro
Rohff-Роналдо всегда меняет флоу и номер
Esquive les sons zuta, y'a qu'le train qui t'es pas passé d'ssus
Уклоняюсь от дерьмовых треков, только поезд по тебе ещё не проехал
Sorti du lit sur une civiere a y est tes grillé,
Встал с кровати на носилках, всё, ты поджарен,
J'suis de retour ca f'sait longtemps t'avais pas crié
Я вернулся, давно ты не кричала
Prends c'coup de bate dans tes dents
Получи удар битой в зубы
Mêle toi de tes oignons
Не лезь не в своё дело
C'est pour mes hommes de cro magnon
Это для моих кроманьонцев
Qu'elles trouvent trop mignon
Которых считают милашками
Dans le clip de 94 les p'tits en cross
В клипе 94-го мелкие на кроссовых мотоциклах
Les grands en cbr sans casque
Взрослые на CBR без шлемов
On passe les vitesses en roue arriere
Переключаем скорости на заднем колесе
On fait pas d'soleil fonce dans le mur j'négocie pas
Мы не тормозим, врезаемся в стену, я не веду переговоры
J'décide l'homicide j'suis ton vers solitaire si tu grossis pas
Я решаю, убийство, я твой одинокий червь, если ты не толстеешь
Personne fait quoi qu'se soit
Никто ничего не делает
Putain t'es tout pourri
Чёрт, ты вся сгнила
Moi j'ai pas d'catégorie
У меня нет категории
J'éclate les gorilles
Я взрываю горилл
Dit aux rappeurs en chaleur j'leur prends la chatte de dos
Скажи рэперам в течке, я возьму их киску сзади
J'mets ma perruque fonce dans la masse a chateau d'eau
Я надеваю парик, врываюсь в толпу у Шато д'О
Lyrics répréhensibles
Текст предосудительный
Par les derniers jours d'un voyou pris en cible
Последние дни бандита, ставшего мишенью
Pas d'laisser-aller j'suis irreversible
Никаких поблажек, я необратим
J'en ai vu des raclots s'faire démolir sous mes yeux
Я видел, как под моими глазами разносили лохов
Ils le méritaient bien, ta vu j'avais trop mal pour eux
Они это заслужили, видишь, мне было слишком больно за них
Dangereux les mecs de chez nous tu fais rara
Опасные парни из нашего района, ты выпендриваешься
Pour les 9.4 spécimens du genre Antonio Ferrara
Для 9.4 образцы рода Антонио Феррара
Nique sa mère nique sa mère c'est le mot dordre
Её мать, её мать, это приказ
Rappeur ici tu te fais tort on va employer les manieres fortes
Рэпер, здесь ты ошибаешься, мы будем действовать жёстко
Pour mes ghetto youths qui m'exhortent qui m'escortent
Для моих гетто-юношей, которые меня подбадривают, которые меня сопровождают
En merco ford escort
На Мерседесе Форд Эскорт
Nique sa mère nique sa mère
Её мать, её мать
Quand on rigole
Когда мы смеёмся
On t'dégomme
Мы тебя уничтожаем
J'suis de l'ecole
Я из школы
D'la banlieue sud des gogols des gangsters qu'on isole
Южного пригорода, придурков, гангстеров, которых изолируют
Nique sa mère
Её мать
Toutes les larmes qu'j'ai coulé, le sang qu'j'ai perdu, tout c'sperme qu'j'ai éjaculé
Все слёзы, что я пролил, кровь, что я потерял, вся сперма, что я излил
Bande d'enculés, reculez
Банда ублюдков, отступайте
J'suis dans les bouchons en sequentiel moteur V10
Я в пробке на секвентальной коробке, двигатель V10
J'colle les keufs qui mettent les gyrophares sur une fausse piste
Я клею мусоров, которые включают мигалки по ложному следу
J'arrive dans le ghetto
Я приезжаю в гетто
"Wesh zorro" koi de
9 les frerots
"Эй, Зорро", как дела, братаны
"Du 100 barres, des portables des caméscopes des euros"
"100 батончиков, мобильники, видеокамеры, евро"
Des faux? "sans défaut,
Подделки? "Без изъяна,
Et toi t'as fais des tee-shirts?"
А ты сделал футболки?"
Nan j'attends l'été, et ton grand frere?
Нет, я жду лета, а твой старший брат?
"Il est tombé pour meurtre,
"Он сел за убийство,
J'te donnerai son écrou il est a fresnes aux allés des tuilasses"
Я дам тебе его номер, он во Френе, на аллее Тюилас"
Pour mes sacs d'os, mes tas de graisses, qui habitent a cette adresse,
Для моих костлявых, моих жирдяев, которые живут по этому адресу,
Wesh c'est koi cette coupe? tu te prends pour eminem?
Эй, что это за стрижка? Ты считаешь себя Эминемом?
"T'inquiète housni c'est comme ca qu'les michtonneuses nous aiment,
"Не волнуйся, Хусни, так нас любят шлюшки,
On en a laissé une a l'hotel, tu veux le numero d'chambre?"
Мы оставили одну в отеле, хочешь номер комнаты?"
Nan nan qu'est ce tu m'racontes toi tu veux qu'j'te casse les jambes
Нет, нет, что ты мне рассказываешь, ты хочешь, чтобы я тебе ноги сломал
"A excuse starfwoullah criminelle hein la derniere"
"А, извини, клянусь, преступница, ага, последняя"
Laquelle?
Какая?
"Quand tu dis que t'attrapes le mc tu lui tords sa mère"
"Когда ты говоришь, что хватаешь МС, ты выворачиваешь его мать наизнанку"
Cimer et dans tout ça c'est quand que vous faites la ière-pri?
Спасибо, и когда вы, наконец, сделаете первую молитву?
"Woulahlaradim moi juste un llion-mi j'arrete les conneries"
"Клянусь Аллахом, я, как только миллион заработаю, завязываю с ерундой"
Ain
Аминь
J'sais plus ou j'ai lu ca mais d'se venger on a le droit
Я уже не помню, где я это читал, но мстить
- это наше право
J'suis aussi demandé que ce putain de 11.43
Меня ищут так же, как этот чёртов 11.43
Dès qu'j'ouvre ma gueule cest fatal y'a qu'du brutal a gratter
Как только я открываю рот, это фатально, есть только грубая сила, чтобы царапать
A bout portant d'l'instrumental pour pas t'rater
В упор инструментала, чтобы не промахнуться
T'es bousillé comme une fouf de province,
Ты уничтожена, как провинциальная шлюха,
J'suis invincible
Я непобедим
A la vice city j'men prends a tout le monde par principe
В Вайс-Сити я наезжаю на всех из принципа
Son obscur ou gros son over,
Тёмный звук или громкий овер,
Sur moi j'ai mon gros sauveur
На мне мой великий спаситель
Si j'tallume tu m'balance pas c'est qu'tes ma brother
Если я загораюсь, ты меня не сдаёшь, значит, ты моя сестра
Pas besoin d'sucer des gens pour me faire des arrieres
Не нужно сосать у людей, чтобы заработать себе задницу
Ni de marcher avec 15 fous
И не нужно ходить с 15 психами
Y'a le 15 coups
Есть 15 выстрелов
J'ai le tapis de priere
У меня есть молитвенный коврик
J'veux pas qu'on m'enterre au pantheon
Я не хочу, чтобы меня похоронили в Пантеоне
J'suis trop brave en plus j'ai vu une photo de napoléon, c'était un trav la te-hon
Я слишком храбр, к тому же я видел фото Наполеона, он был трансвеститом, честно
Official j'sourie pas j'connais que des mecs qui tirent et qui cognent
Официально я не улыбаюсь, я знаю только парней, которые стреляют и бьют
Ici si on t'connais pas on t'sourie pas même si t'en sors une bonne
Здесь, если тебя не знают, тебе не улыбаются, даже если ты выдаёшь что-то хорошее
Mon poto m'téléphone de cellule qui en a rien a branler
Мой кореш звонит мне из камеры, ему вообще плевать
Que le maton le guette et il continue d'se branler
Что надзиратель следит за ним, и он продолжает дрочить
La vie tient a peu de choses donc j'ose raper ma chiasse
Жизнь висит на волоске, поэтому я осмеливаюсь зачитать свою хрень
Mon double album un porte avions de chasse
Мой двойной альбом
- авианосец-истребитель
Ca s'contente plus du pompe ca veut rafaler
Им уже недостаточно дробовика, они хотят автомат
Ca s'contente plus d'sucer ca veut avaler
Им уже недостаточно сосать, они хотят глотать
Si un flic est tué c'est qu'il le fallait
Если коп убит, значит, так надо было
Ain
Аминь
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.