Текст и перевод песни Rohff - On fait le taf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On fait le taf
We Get the Job Done
Je
fais
rouler
negros
je
fais
le
taf
I
make
the
money
roll,
I
get
the
job
done
Toujours
que
pour
les
vrai
les
voyous
qui
font
raf
Always
for
the
real
ones,
the
thugs
who
do
raids
On
fais
crier
les
filles
des
fachos
dans
les
loves?
venaient
dans
mon
ghetto
vous
allez
kiffer
grave
We
make
the
girls
of
the
fascists
scream
in
the
clubs,
come
to
my
ghetto,
you'll
have
a
blast
Trop
de
pd
se
gave
j'ai
trop
la
dal,
mon
micro
bave
tire
une
grosse
taf
Too
many
idiots
getting
fat,
I'm
too
hungry,
my
mic
is
drooling,
pull
out
a
big
blunt
Approche
toi
des
baf
met
les
watt
et
n'est
pas
peur
de
te
manger
de
grosses
baffes.
Get
closer
to
the
speakers,
crank
up
the
watts
and
don't
be
afraid
to
take
some
big
hits.
Mes
CD
se
gravent
imagine
tous
ce
que
j'aurai
bigrave
une
à
écrire
des
télégraphes
une
imagine
à
coup
d'fées
paragraphes
la
magie.
My
CDs
are
being
burned,
imagine
all
that
I
will
have
accomplished,
one
writing
telegraphs,
one
imagining
with
strokes
of
fairy
paragraphs,
the
magic.
Fautes
d'ortograf
clando
du
rap,
mes
textes
sont
mes
faf
mon
flow
smeurf,
j'suis
chorégraphe
mon
flofloflow
surf
sur
les
vagues
je
les
nargue.
Spelling
mistakes,
rap
clandestine,
my
lyrics
are
my
blunts,
my
flow
is
smurf-like,
I'm
a
choreographer,
my
flofloflow
surfs
the
waves,
I
taunt
them.
Je
les
largue
qui
peut
me
suivre?
I
leave
them
behind,
who
can
follow
me?
Même
pas
les
keufs
Not
even
the
cops
Comme
les
travs
l'les
ai
rodaves
à
peine
j'arrive
j'là
les
meufs
c'est
la
récolte!
Like
the
hookers,
I've
got
them
hooked,
as
soon
as
I
arrive,
the
girls
are
the
harvest!
Tellement
je
taf
que
moi
même
je
suis
l'esclave.
I
work
so
hard
that
I
am
my
own
slave.
Et
te
rappel
que
si
tu
fais
le
taf.
And
remember
that
if
you
get
the
job
done.
J'les
ferais
toute
évader
de
la
maf.
I'll
get
them
all
out
of
the
mafia.
Ta
raison
de
cacher
ta
meuf
et
de
balnave
You're
right
to
hide
your
girl
and
be
cautious
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Work
work
work
let
me
shine
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
veut
tout
plier)
(We
want
to
fold
everything)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
We
make
our
money
we
throw
punches
(On
met
des
baffes)
(We
throw
punches)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Laissez
moi
briller
Let
me
shine
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(We
want
to
fold
everything,
just
punches
punches
punches)
Même
si
tu
kiffe
mais
ne
fais
pas
l'taf.
Even
if
you
like
it
but
don't
get
the
job
done.
Donc
tu
n'mérite
rien.
Then
you
deserve
nothing.
J'tai
dis
fais
la
dif
fais
du
biff
maan
ou
t'est
un
bon
à
rien.
I
told
you,
make
the
difference,
make
some
dough,
man,
or
you're
a
good-for-nothing.
Comme
le
périf
tu
tourne
en
rond
pour
la
rue
qui
ne
te
doit
rien.
Like
the
ring
road,
you
go
around
in
circles
for
the
street
that
owes
you
nothing.
Sous
les
flash
de
mes
objectif
la
concurence
ne
voit
plus
rien.
Under
the
flash
of
my
lenses,
the
competition
can't
see
anything.
Ton
rap
conscient
ne
m'apprend
rien,
l'inconscient
ne
rime
à
rien
Your
conscious
rap
teaches
me
nothing,
the
unconscious
rhymes
with
nothing
Pourquoi
se
justifier
comme
edith
piaf
je
ne
regrette
rien.
Why
justify
myself,
like
Edith
Piaf,
I
regret
nothing.
Je
n'est
qu'une
seul
parol
cousin
elle
est
universel.
I
only
have
one
word,
cousin,
it's
universal.
Plus
ferme
que
tes
fesses
ou
tes
insse
mademoiselle,
il
pense
qu'à
jouer
à
la
play
et
nous
faire
de
l'oseille
nos
baveux
et
la
calache
veille
Firmer
than
your
butt
or
your
miss,
miss,
they
only
think
about
playing
Playstation
and
making
money,
our
droolers
and
the
kalashnikov
watches
Sur
notre
interêt
les
k-sos
savent
diler
par
e-mail.
Over
our
interest,
the
broke
ones
know
how
to
deal
by
e-mail.
Leurs
album
ont
moins
de
valeur
que
mes
vielles
chaussettes
sur
e-bay.
Their
albums
are
worth
less
than
my
old
socks
on
eBay.
J'suis
banque?
le
soleil
se
lève
pour
m'apporter
la
pay
I'm
a
bank?
the
sun
rises
to
bring
me
my
pay
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Work
work
work
let
me
shine
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
veut
tout
plier)
(We
want
to
fold
everything)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
We
make
our
money
we
throw
punches
(On
met
des
baffes)
(We
throw
punches)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Laissez
moi
briller
Let
me
shine
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(We
want
to
fold
everything,
just
punches
punches
punches)
On
fait
le
taf
même
le
sal
boulot
j'te
dois
rien
moi
va
te
faire
enculo
We
get
the
job
done,
even
the
dirty
work,
I
owe
you
nothing,
go
get
yourself
screwed
Fais
le
taf
ou
crève
au
bout
du
rouleau.
on
a
la
dall
le
cardio
et
va
te
faire
enculo
Get
the
job
done
or
die
at
the
end
of
the
roll.
we're
hungry,
the
cardio
and
go
get
yourself
screwed
Ils
s'demansent
qui
baise
qui
baise
pas.
on
s'engraisse
ne
régresse
pas,
quand
j'bosse
mes
tasse
ne
baise
pas
j'texplose
one
shot
ne
test
pas
They're
wondering
who's
getting
laid,
who's
not.
we're
getting
fat,
not
regressing,
when
I
work
my
cups
don't
mess
up,
I
explode
one
shot,
don't
test
J'suis
l'bosse
conteste
pas
les
autres
m'interesse
pas
on
les
baise
ne
stresse
pas
à
l'aise
hotel
spa.
I'm
the
boss,
don't
contest,
the
others
don't
interest
me,
we
screw
them,
don't
stress,
comfortable,
hotel
spa.
La
où
on
spose
les
faux
ne
reste
pas.ils
rap
des
choses
qu'ils
ne
connaissent
pas.
n'est-ce
pas?
Where
we
get
married,
the
fakes
don't
stay.
they
rap
about
things
they
don't
know.
right?
Aussi
proffessionel
que
lalou
je
fais
dans
le
sensationel
et
toi
tu
fais
dans
l'walou.
As
professional
as
Lalou,
I
do
the
sensational
and
you
do
the
walou.
Qui
peut
me
détroner
n'est
pas
née
je
ne
met
que
des
retourné
conditioné
j'ai
ma
suite
dans
le
tour-bus
de
ma
touner.
Who
can
dethrone
me
is
not
born,
I
only
put
in
returns,
conditioned,
I
have
my
suite
in
the
tour
bus
of
my
tour.
Tu
veux
un
feat
j'te
ri
au
nez
prend
mon
num
éroné
les
R.G
raccroche
tellement
leur
rimes
sont
téléphoné
You
want
a
feat,
I
laugh
in
your
face,
take
my
wrong
number,
the
R.G
hang
up
so
much
their
rhymes
are
phoned
in
Taf
taf
taf
laissez
moi
briller
Work
work
work
let
me
shine
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
veut
tout
plier)
(We
want
to
fold
everything)
On
fait
nos
tunes
on
met
des
baffes
We
make
our
money
we
throw
punches
(On
met
des
baffes)
(We
throw
punches)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Laissez
moi
briller
Let
me
shine
(Laissez
moi
briller)
(Let
me
shine)
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
Reconé
ce
qui
font
le
taf
Recognize
those
who
get
the
job
done
Taf
taf
taf
taf
Work
work
work
work
(On
fait
le
taf)
(We
get
the
job
done)
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
(On
veut
tout
plier
que
des
ba
ba
baffes)
(We
want
to
fold
everything,
just
punches
punches
punches)
Laissez
moi
briller
Let
me
shine
Rohff:
laissez
moi
briller
Rohff:
let
me
shine
On
fait
le
taf
We
get
the
job
done
On
veut
tout
plier
We
want
to
fold
everything
Rohff:
on
veut
tout
plier
Rohff:
we
want
to
fold
everything
On
met
des
baffes
We
throw
punches
Que
des
ba
ba
baffes.
Just
punches
punches
punches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M Kouboi, Thierry Leteurtre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.