Текст и перевод песни Rohff - Pleure pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleure
pas...
Don't
cry...
Faut
pas
pleurer,
ça
sert
a
rien
There's
no
point
in
crying,
it's
useless
Les
rappeurs
parlent
beaucoup
Rappers
talk
a
lot
C'est
leur
métier,
c'est
tout
c'quils
savent
faire
It's
their
job,
that's
all
they
know
how
to
do
Pleure
pas,
j'ai
pas
d'mouchoirs
sur
moi...
Don't
cry,
I
don't
have
any
tissues
on
me...
Heyo
c'est
Housni,
encore
un
soldat
d'Vitry
Heyo
it's
Housni,
another
soldier
from
Vitry
Rien
a
foutre
ton
tié-kar,
qu'tu
sortes
de
zon-pri
Don't
give
a
damn
about
your
little
car,
whether
you
come
from
the
projects
or
not
Rien
a
foutre
ton
regard
ton
équipe
tes
racli
Don't
give
a
damn
about
your
look,
your
crew,
your
friends
Biensur
qu'elles
dirait
pas
non
à
la
mafia
k1fry
Of
course
they
wouldn't
say
no
to
the
mafia
k1fry
Commercial
ou
underground,
Rohff
le
number
one
Commercial
or
underground,
Rohff
is
number
one
Dégouté
a
peine
j't'éffleure,
j't'allonge
des
l'premier
round
Disgusted,
I
barely
touch
you,
I
lay
you
down
in
the
first
round
C'est
la
loi
du
sport
de
bouche,
c'est
dur
a
comprendre
It's
the
law
of
smack
talk,
it's
hard
to
understand
Mais
ya
plus
d'regles
même
un
10
posé
MC
tu
t'feras
pendre
But
there
are
no
more
rules,
even
a
10-year
veteran
MC
will
get
hanged
On
défouraille
les
armoires
les
petites
et
les
grandes
We
raid
the
closets,
the
small
and
the
big
ones
On
respecte
tout
le
monde
comme
on
baise
tout
le
monde
We
respect
everyone
the
same
way
we
screw
everyone
Mais
pourquois
tu
m'blame
c'est
la
rue
c'est
infame
But
why
do
you
blame
me,
it's
the
streets,
it's
infamous
Tu
sais
qu'les
mecs
carressent
plus
leurs
armes
que
leur
femme
You
know
that
guys
caress
their
weapons
more
than
their
women
Demande
un
tête
a
tête
c'est
tout
le
monde
qui
ricane
Ask
for
a
one-on-one,
everyone
laughs
C'est
humiliant
et
démodé
mon
gars
no
calme
It's
humiliating
and
outdated,
my
guy,
no
calm
Une
bécane
et
tu
kanne
alors
qu'tavais
pas
envie
One
bike
and
you're
gone,
even
though
you
didn't
want
to
Resteez
reglo
et
respectueux
vous
restrez
longtemps
en
vie
Stay
cool
and
respectful,
you'll
stay
alive
for
a
long
time
J'ai
la
boucherie
fume,
mon
halene
pue
la
pourde
My
gun
smokes,
my
breath
stinks
of
gunpowder
Mon
zen
crache
les
douilles
j'en
ai
plu
rien
a
foutre
My
zen
spits
out
shells,
I
don't
give
a
damn
anymore
De
toute
façon
nous
sommes
nés
pour
mourir
Anyway,
we
were
born
to
die
T'es
un
grand
garcon
donc
garde
le
sourir
You're
a
big
boy,
so
keep
smiling
J'sais
rien
faire
d'autre
que
rapper
en
défigurant
I
don't
know
how
to
do
anything
but
rap
disfiguringly
Ferme
tes
fesses
t'es
qu'un
figurant
j'suis
fulgurant
Shut
your
mouth,
you're
just
an
extra,
I'm
dazzling
Enfile
une
combinaison,
j'rappe
le
corps
brulant
Put
on
a
suit,
I
rap
with
a
burning
body
J'prend
trop
d'place
dans
l'mouv'
mon
style
est
corpulant
I
take
up
too
much
space
in
the
movement,
my
style
is
bulky
Trop
opulant,
mon
flow
en
gros
plan
c'est
flou
Too
opulent,
my
flow
in
close-up
is
blurry
Trop
violent
pour
ton
crane
comme
si
j'tenfoncait
un
clou
Too
violent
for
your
skull,
like
I'm
driving
a
nail
into
it
Comme
Sefyu
mes
lyrix
sont
noirs
foncés,
la
lumiere
marche
pas
Like
Sefyu,
my
lyrics
are
dark,
the
light
doesn't
work
J'sort
le
micro
a
lunetes
infrarouge
quand
tu
marches
au
pas
I
take
out
the
microphone
with
infrared
glasses
when
you
walk
in
step
T'es
sur
ma
trajectoire
au
bout
de
l'index
la
victoire
You're
on
my
trajectory,
at
the
end
of
my
finger,
victory
Mais
bon
j'continue
a
jouer
avec
toi
But
hey,
I
keep
playing
with
you
Rien
qu'tu
parles
sur
moi
même
en
dormant
couzin
Just
because
you
talk
about
me,
even
in
your
sleep,
cousin
J'suis
l'marchant
d'sable
avec
un
44
dans
l'coussin
I'm
the
sandman
with
a
44
in
the
pillow
J'suis
viceralement
irascible
toujours
promptuaire
I'm
viscerally
irascible,
always
ready
Touche
a
mes
outils
mon
son
ma
caisse
est
somptuaire
Touch
my
tools,
my
sound,
my
car
is
luxurious
J'sent
qu'tu
eres
dans
mon
sanctuaire
I
feel
like
you're
wandering
in
my
sanctuary
Mon
son
est
froid
et
si
le
mec
désarme
on
est
mortuaire
My
sound
is
cold,
and
if
the
guy
disarms,
we're
dead
J'vous
averti
quand
l'album
va
sortir
I'll
let
you
know
when
the
album
comes
out
Yen
a
qui
auront
tellement
la
haine
quils
pouront
plus
dormir
Some
people
will
have
so
much
hate
that
they
won't
be
able
to
sleep
anymore
Qui
vivra
vera
au
mois
de
mai
il
va
s'passer
un
truc
Who
will
live
will
see,
in
May
something
will
happen
C'est
RohffLaden
sur
Al
Jazirap
prévien
ton
uk
It's
RohffLaden
on
Al
Jazirap,
warn
your
crew
Vous
allez
tous
pisser
le
son
comme
des
coups
d'shlass
dans
la
nuque
You're
all
gonna
piss
the
sound
like
punches
in
the
neck
Ca
va
faire
tellement
mal
qutu
te
fera
emputer
l'uk
It's
gonna
hurt
so
much
you'll
get
your
crew
amputated
En
attendant
la
prochaine
rumeur
j'vais
te
dire
un
truc
In
the
meantime,
until
the
next
rumor,
I'm
gonna
tell
you
something
Si
tu
parles
mal
viens
en
face
fils
de
pute
If
you
talk
bad,
come
face
to
face,
son
of
a
bitch
Meme
ceux
qui
parlent
bien
s'feront
shooter
Even
those
who
talk
good
will
get
shot
Comme
les
suceuses
qui
aiment
bien
en
rajouter
Like
the
suckers
who
like
to
add
more
Yaura
pas
d'jaloux
ni
d'chouchoutés
There
will
be
no
jealousy
or
favorites
Moi
ouai
j'suis
shouté
Me,
yeah,
I'm
hyped
Dés
que
j'aparai
j'doi
comparaitre
devant
l'juge
As
soon
as
I
show
up,
I
have
to
appear
before
the
judge
On
s'croit
a
Avoriaze
dans
l'quartier
et
les
petits
font
d'la
luge
We
think
we're
in
Avoriaz
in
the
neighborhood
and
the
kids
are
sledding
Ya
les
stup'
au
tire
fesse,
déclanchent
l'avalanche
There
are
the
stupid
ones
on
the
butt
shot,
triggering
the
avalanche
Ca
s'barre
en
slalom
sur
des
pistes
noires
de
blanche
It
goes
off
in
slalom
on
black
tracks
of
white
La
bac
nous
colle
une
tentative
de
meurtre
The
cops
are
pinning
a
murder
attempt
on
us
Ils
ont
la
rage
de
t'voir
dehors
They're
mad
to
see
you
outside
Rien
quils
retourne
ma
caisse
et
voient
le
confort
Just
let
them
turn
my
car
over
and
see
the
comfort
Tout
le
monde
est
acro
des
flingues
Everyone
is
addicted
to
guns
Rien
que
des
mecs
en
hachete
avec
le
pouce
et
l'index
Nothing
but
guys
in
a
hurry
with
their
thumb
and
index
finger
Masturbent
la
gachete
Jerking
off
the
gun
Ils
t'laisse
pas
partir,
ils
t'laisse
par
terre
They
don't
let
you
leave,
they
leave
you
on
the
ground
Mach'Allah
c'est
l'paradis
si
tu
meures
martyre
Mash'Allah
it's
paradise
if
you
die
a
martyr
Mon
retour
c'est
un
meurtre
prémédité
My
return
is
premeditated
murder
Moi
j'tire
pas
a
coté,
donc
pourquois
rééditer
I
don't
shoot
next
to
it,
so
why
re-edit
Dur
d'rester
un
gars
libre
avec
autant
d'nervosité
It's
hard
to
stay
a
free
guy
with
so
much
nervousness
L'micro
c'est
comme
le
calibre
si
tu
l'prends
faut
pas
hesiter
The
microphone
is
like
the
caliber,
if
you
take
it,
don't
hesitate
Si
c'est
toi
qui
invente
les
rumeurs
t'es
un
fils
de
pute
If
you're
the
one
making
up
the
rumors,
you're
a
son
of
a
bitch
Si
tu
crois
aux
rumeurs
t'es
un
fils
de
pute
If
you
believe
the
rumors,
you're
a
son
of
a
bitch
Pas
question
d'faire
d'la
pub,
fils
de
pute
No
question
of
doing
publicity,
son
of
a
bitch
Si
tu
parles
mal
vien
en
face
fils
de
pute
If
you
talk
bad,
come
face
to
face,
son
of
a
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said Nabil, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.