Текст и перевод песни Rohff - Revers de la médaille
Revers de la médaille
The Other Side of the Coin
On
s'connais
pas
mais
tous
les
chemins
ne
mene
pas
à
l'homme
We
don't
know
each
other,
but
not
all
paths
lead
to
man
Les
yeux
bien
ouvert
une
parole
de
bonhomme
Eyes
wide
open,
a
word
from
a
real
man
Une
flamme
en
enfers
quand
le
diable
me
talonne
A
flame
in
hell
when
the
devil's
on
my
heels
Quelque
part
dans
l'univers
l'expression
d'un
atome
Somewhere
in
the
universe,
the
expression
of
an
atom
Je
sais
me
faire
entendre
au
milieu
des
êtres
I
know
how
to
make
myself
heard
among
beings
Je
plante
mon
drapeau
devant
tout
ske
vous
etes
I
plant
my
flag
in
front
of
everything
you
are
Qui
me
chante
par
coeur
n'a
pas
fini
dme
connaitre
Whoever
sings
me
by
heart
hasn't
finished
knowing
me
Le
tour
de
moi
même
est
plus
long
qu'le
tour
dla
planete
The
journey
around
myself
is
longer
than
the
journey
around
the
planet
Chacun
dmes
pas
ilumine
le
bitume
Each
of
my
steps
illuminates
the
asphalt
Comme
mickael
dans
bili
jean
jblanchi
mon
amértume
Like
Michael
in
Billie
Jean,
I
bleach
my
bitterness
Sors
tes
jumelles
regarde
moi
planer
avec
une
plume
Take
out
your
binoculars,
watch
me
soar
with
a
feather
Faire
tapiner
l'soleil
baiser
la
pleine
lune
Make
the
sun
prostitute
itself,
kiss
the
full
moon
J'allume
un
gar-ci
assis
au
coeur
d'la
voyoucratie
I
light
a
cigar,
sitting
in
the
heart
of
the
thugocracy
Loin
du
rap
francais
j'exerce
en
otarcie
Far
from
French
rap,
I
practice
in
autarky
Bien
dans
mes
pompe
magré
les
cailloux
dans
mes
gucci
Comfortable
in
my
shoes
despite
the
pebbles
in
my
Guccis
L'endroit
le
plus
sombre
se
trouve
juste
sous
la
bougie
The
darkest
place
is
right
under
the
candle
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Like
every
scenery
has
its
opposite
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
I
take
it
upon
myself
and
my
star
shines
above
me
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
As
if
glory
were
aiming
at
it
backwards
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
No
one
counts
on
me,
and
my
star
shines
above
me
Je
vis
l'revers
de
la
médaille
I
live
the
other
side
of
the
coin
En
silence
on
fait
pa
d'dépresion
juste
une
crise
de
consience
In
silence,
we
don't
get
depressed,
just
a
crisis
of
conscience
J'avou
m'etre
assagit
jméprise
mon
bon
sens
sanguinaire
à
la
moindre
I
admit
to
having
calmed
down,
I
despise
my
bloodthirsty
common
sense
at
the
slightest
Prise
de
confience
Boost
of
confidence
Jmichtonne
ma
chance,
vie
dma
passion
I
don't
waste
my
chance,
I
live
my
passion
T'envie
mon
étoile
la
tienne
brille
par
procuration
You
envy
my
star,
yours
shines
by
proxy
Aspire
à
ma
déstruction
Aspire
to
my
destruction
Jm'écroule
pas
reconnu
par
toute
une
nation
I
don't
crumble,
recognized
by
an
entire
nation
Ma
vie
flotte
dans
la
merde
mais
ne
coule
pas
My
life
floats
in
shit
but
doesn't
sink
Puis
sa
mère
sont
les
larmes
qui
ne
coule
pas
And
damn
it,
these
are
the
tears
that
don't
flow
Laisse
les
chialer
dans
le
soupe
Let
them
cry
in
the
soup
Toujours
le
vent
d'troupe
Always
the
wind
of
the
crew
Jsuis
en
attache
des
vent
et
tien
les
moral
des
troupes
I'm
attached
to
the
winds
and
hold
the
morale
of
the
troops
Ma
vie
n'a
rien
d'un
scoop
My
life
is
nothing
new
Pas
d'quoi
sortir
les
mouchoir
Not
enough
to
get
the
handkerchiefs
out
Je
dors
dans
le
luxe
avec
un
coeur
de
clochard
I
sleep
in
luxury
with
a
tramp's
heart
J'ai
besoin
de
plus
pour
des
caprice
de
richard
I
need
more
for
Richard's
whims
A
la
vent
du
air
plus
pour
survoller
mes
cochemards
To
the
wind
of
the
air,
more
to
fly
over
my
nightmares
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Like
every
scenery
has
its
opposite
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
I
take
it
upon
myself
and
my
star
shines
above
me
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
As
if
glory
were
aiming
at
it
backwards
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
No
one
counts
on
me,
and
my
star
shines
above
me
Tellement
les
pied
sur
terre
que
j'menracine
avec
l'age
So
much
feet
on
the
ground
that
I
take
root
with
age
Comoriens
comme
Baya
jme
sens
survivant
d'un
crash
Comorian
like
Baya,
I
feel
like
a
survivor
of
a
crash
Un
homage
la
vie
une
longue
marche
A
homage,
life
a
long
walk
J'nage
avec
mes
couilles
en
guise
de
boué
d'sauvtage
I
swim
with
my
balls
as
a
lifebuoy
A
contre
courant
j'ai
pris
le
large
Against
the
current,
I
set
sail
J'oublie
pas
les
frero
d'lautre
coté
du
rivage
I
don't
forget
the
brothers
on
the
other
side
of
the
shore
Ou
dans
mon
sillage
avec
le
36
au
retro
Or
in
my
wake
with
the
36
in
the
rearview
mirror
On
a
plus
la
meme
vie
mais
né
en
moin
la
meme
mentale
We
don't
have
the
same
life
anymore,
but
we
were
born
at
least
with
the
same
mentality
Le
show
bizz
qui
nous
juge
est
peu
fréquentable
The
showbiz
that
judges
us
is
not
very
respectable
Nous
offre
des
magnum
et
leur
femme
s'invite
a
notre
table
Offers
us
magnums
and
their
wives
invite
themselves
to
our
table
Leur
gosses
trop
mignionne
mon
son
dans
leur
Ifone
Their
kids,
too
cute,
play
my
sound
in
their
iPhones
Pti
j'suis
lreververs
dla
médaille
de
ton
père
et
d'sa
patri
Kid,
I'm
the
other
side
of
the
coin
of
your
father
and
his
inheritance
Jfesait
quécro
mes
futurs
ennemis
I
made
my
future
enemies
grow
up
Y
on
plus
dforce
et
un
avnir
en
plein
agonie
They
have
no
more
strength
and
a
future
in
agony
Jcavale
des
1h
et
demi
j'entretient
la
carcasse
I've
been
riding
for
an
hour
and
a
half,
I
maintain
the
carcass
Rapide
et
puissant
la
grande
classe
Fast
and
powerful,
the
high
class
Ou
que
jaille
le
respect
m'attend
Wherever
I
go,
respect
awaits
me
Chanter
flatter
de
voir
autant
de
jeunes
me
représenté
Singing,
flattering
to
see
so
many
young
people
representing
me
La
vie
d'artiste
est
si
belle
mais
si
triste
The
artist's
life
is
so
beautiful
but
so
sad
On
a
pas
d'médiatique
bouzi
les
mères
de
mes
fils
We
don't
have
media
buzz,
the
mothers
of
my
sons
Fausse
les
relations
dénoue
les
liens
de
sang
Fake
relationships,
untie
blood
ties
Elveur
de
groupies
dans
l'caré
VIP
jpert
mon
temps
Breeder
of
groupies
in
the
VIP
square,
I
waste
my
time
Victime
de
mes
bizz
de
mes
bandes
de
disque
Victim
of
my
business,
of
my
record
companies
Houss
assume
Rohff
car
la
métriiiise
Houss
assumes
Rohff
because
the
mastery
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Like
every
scenery
has
its
opposite
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
I
take
it
upon
myself
and
my
star
shines
above
me
Ma
médaille
à
son
revers
My
medal
has
its
reverse
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
As
if
glory
were
aiming
at
it
backwards
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Always
sure
of
myself,
evil
eye
on
me
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
No
one
counts
on
me,
and
my
star
shines
above
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M Kouboi, Thierry Leteurtre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.