Текст и перевод песни Rohff - Revers de la médaille
Revers de la médaille
Обратная сторона медали
On
s'connais
pas
mais
tous
les
chemins
ne
mene
pas
à
l'homme
Мы
не
знакомы,
но
не
все
дороги
ведут
к
человеку,
Les
yeux
bien
ouvert
une
parole
de
bonhomme
Глаза
широко
открыты,
слово
мужчины,
Une
flamme
en
enfers
quand
le
diable
me
talonne
Пламя
в
аду,
когда
дьявол
наступает
мне
на
пятки,
Quelque
part
dans
l'univers
l'expression
d'un
atome
Где-то
во
вселенной
выражение
атома.
Je
sais
me
faire
entendre
au
milieu
des
êtres
Я
знаю,
как
быть
услышанным
среди
людей,
Je
plante
mon
drapeau
devant
tout
ske
vous
etes
Я
устанавливаю
свой
флаг
перед
всем,
что
вы
из
себя
представляете,
Qui
me
chante
par
coeur
n'a
pas
fini
dme
connaitre
Кто
поёт
меня
наизусть,
ещё
не
закончил
меня
узнавать,
Le
tour
de
moi
même
est
plus
long
qu'le
tour
dla
planete
Путь
вокруг
меня
длиннее,
чем
путь
вокруг
планеты.
Chacun
dmes
pas
ilumine
le
bitume
Каждый
мой
шаг
освещает
асфальт,
Comme
mickael
dans
bili
jean
jblanchi
mon
amértume
Как
Майкл
в
Billie
Jean,
я
отбеливаю
свою
горечь,
Sors
tes
jumelles
regarde
moi
planer
avec
une
plume
Достань
свой
бинокль,
смотри,
как
я
парю
с
пером,
Faire
tapiner
l'soleil
baiser
la
pleine
lune
Заставляю
солнце
заниматься
проституцией,
целую
полную
луну.
J'allume
un
gar-ci
assis
au
coeur
d'la
voyoucratie
Я
закуриваю
сигаретку,
сидя
в
сердце
бандитизма,
Loin
du
rap
francais
j'exerce
en
otarcie
Вдали
от
французского
рэпа
я
практикуюсь
в
одиночестве,
Bien
dans
mes
pompe
magré
les
cailloux
dans
mes
gucci
Хорошо
чувствую
себя
в
своих
туфлях,
несмотря
на
камни
в
моих
Gucci,
L'endroit
le
plus
sombre
se
trouve
juste
sous
la
bougie
Самое
темное
место
находится
прямо
под
свечой.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Как
и
у
каждой
декорации
есть
изнанка,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Я
держусь,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
Как
будто
слава
видит
её
наоборот,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Никто
не
рассчитывает
на
меня,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Je
vis
l'revers
de
la
médaille
Я
живу
обратной
стороной
медали.
En
silence
on
fait
pa
d'dépresion
juste
une
crise
de
consience
В
тишине
нет
депрессии,
только
кризис
совести,
J'avou
m'etre
assagit
jméprise
mon
bon
sens
sanguinaire
à
la
moindre
Признаю,
что
успокоился,
презираю
свой
здравый
смысл,
кровожадный
при
малейшем
Prise
de
confience
доверии.
Jmichtonne
ma
chance,
vie
dma
passion
Усиленно
работаю
над
своей
удачей,
живу
своей
страстью,
T'envie
mon
étoile
la
tienne
brille
par
procuration
Ты
завидуешь
моей
звезде,
твоя
сияет
по
доверенности,
Aspire
à
ma
déstruction
Стремишься
к
моему
разрушению,
Jm'écroule
pas
reconnu
par
toute
une
nation
Я
не
рушусь,
признанный
целой
нацией.
Boycott
pas
Бойкот
не
пройдёт.
Ma
vie
flotte
dans
la
merde
mais
ne
coule
pas
Моя
жизнь
плавает
в
дерьме,
но
не
тонет,
Puis
sa
mère
sont
les
larmes
qui
ne
coule
pas
К
чёрту
слёзы,
которые
не
текут,
Laisse
les
chialer
dans
le
soupe
Пусть
плачут
в
суп,
Toujours
le
vent
d'troupe
Всегда
ветер
перемен,
Jsuis
en
attache
des
vent
et
tien
les
moral
des
troupes
Я
связан
с
ветрами
и
поддерживаю
моральный
дух
войск,
Ma
vie
n'a
rien
d'un
scoop
Моя
жизнь
не
сенсация,
Pas
d'quoi
sortir
les
mouchoir
Нечего
доставать
платки.
Je
dors
dans
le
luxe
avec
un
coeur
de
clochard
Я
сплю
в
роскоши
с
сердцем
бродяги,
J'ai
besoin
de
plus
pour
des
caprice
de
richard
Мне
нужно
больше
для
капризов
богача,
A
la
vent
du
air
plus
pour
survoller
mes
cochemards
По
ветру,
чтобы
парить
над
своими
кошмарами.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Как
и
у
каждой
декорации
есть
изнанка,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Я
держусь,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
Как
будто
слава
видит
её
наоборот,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Никто
не
рассчитывает
на
меня,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Tellement
les
pied
sur
terre
que
j'menracine
avec
l'age
Настолько
крепко
стою
на
земле,
что
с
возрастом
пускаю
корни,
Comoriens
comme
Baya
jme
sens
survivant
d'un
crash
Коморец,
как
Бая,
я
чувствую
себя
выжившим
в
авиакатастрофе,
Un
homage
la
vie
une
longue
marche
Дань
уважения
жизни,
долгий
путь,
J'nage
avec
mes
couilles
en
guise
de
boué
d'sauvtage
Я
плыву,
используя
свои
яйца
как
спасательный
круг.
A
contre
courant
j'ai
pris
le
large
Против
течения
я
ушёл
в
открытое
море,
J'oublie
pas
les
frero
d'lautre
coté
du
rivage
Я
не
забываю
братьев
по
ту
сторону
берега,
Ou
dans
mon
sillage
avec
le
36
au
retro
Или
в
моём
кильватере
с
36
в
зеркале
заднего
вида,
On
a
plus
la
meme
vie
mais
né
en
moin
la
meme
mentale
У
нас
больше
нет
той
же
жизни,
но
мы
родились
с
тем
же
менталитетом.
Le
show
bizz
qui
nous
juge
est
peu
fréquentable
Шоу-бизнес,
который
нас
судит,
не
очень
презентабелен,
Nous
offre
des
magnum
et
leur
femme
s'invite
a
notre
table
Предлагает
нам
магнум,
и
их
жены
приглашаются
к
нашему
столу,
Leur
gosses
trop
mignionne
mon
son
dans
leur
Ifone
Их
дети
такие
милые,
мой
звук
в
их
iPhone.
Pti
j'suis
lreververs
dla
médaille
de
ton
père
et
d'sa
patri
Малыш,
я
обратная
сторона
медали
твоего
отца
и
его
наследия,
Jfesait
quécro
mes
futurs
ennemis
Я
растил
своих
будущих
врагов,
Y
on
plus
dforce
et
un
avnir
en
plein
agonie
У
них
больше
нет
сил
и
будущее
в
полной
агонии.
Jcavale
des
1h
et
demi
j'entretient
la
carcasse
Я
скачу
полтора
часа,
поддерживаю
тушу,
Rapide
et
puissant
la
grande
classe
Быстрый
и
мощный,
высший
класс,
Ou
que
jaille
le
respect
m'attend
Куда
бы
я
ни
пошёл,
меня
ждёт
уважение,
Chanter
flatter
de
voir
autant
de
jeunes
me
représenté
Приятно
видеть,
как
так
много
молодых
людей
представляют
меня.
La
vie
d'artiste
est
si
belle
mais
si
triste
Жизнь
артиста
так
прекрасна,
но
так
печальна,
On
a
pas
d'médiatique
bouzi
les
mères
de
mes
fils
У
нас
нет
медийных
мамаш,
матери
моих
сыновей.
Fausse
les
relations
dénoue
les
liens
de
sang
Фальшивые
отношения
развязывают
кровные
узы,
Elveur
de
groupies
dans
l'caré
VIP
jpert
mon
temps
Разводчик
группи,
в
VIP-зоне
я
теряю
время,
Victime
de
mes
bizz
de
mes
bandes
de
disque
Жертва
своего
бизнеса,
своих
лейблов,
Houss
assume
Rohff
car
la
métriiiise
Хасс,
поддержи
Rohff,
потому
что
мастерство.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
chaque
décors
à
son
envers
Как
и
у
каждой
декорации
есть
изнанка,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
J'prend
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Я
держусь,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Ma
médaille
à
son
revers
Моя
медаль
имеет
свою
обратную
сторону,
Comme
si
la
gloire
ne
la
visait
à
l'envers
Как
будто
слава
видит
её
наоборот,
Toujours
sur
de
moi
mauvais
oeil
sur
moi
Всегда
уверен
в
себе,
сглаз
на
мне,
Personne
compte
sur
moi
et
mon
étoile
brille
au
dessu
d'moi
Никто
не
рассчитывает
на
меня,
и
моя
звезда
сияет
надо
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M Kouboi, Thierry Leteurtre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.