Текст и перевод песни Rohff - Sincère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
les
spécialistes
du
double-jeu
Для
мастеров
двойной
игры,
Sincère
jusque
dans
ma
chair
искренний
до
мозга
костей.
Soit
sincère,
que
je
te
sois
cher
ou
pas
Будь
искренней,
дорога
мне
или
нет,
J'te
le
suggère,
et
voilà
я
тебе
это
предлагаю,
и
вот
так.
C'est
aussi
chaleureux
qu'un
repas
en
famille
Это
так
же
тепло,
как
семейный
ужин,
C'est
aussi
malheureux
qu'un
enfant
banni
это
так
же
печально,
как
изгнанный
ребенок.
Tu
veux
garder
tes
amis,
évite
de
les
surpasser
Хочешь
сохранить
друзей
– не
превосходи
их.
Dur
d'avancer
à
deux
quand
l'un
bloque
sur
le
passé
Трудно
двигаться
вдвоем,
когда
один
застрял
в
прошлом.
Quand
l'amour
est
intense,
on
devient
naïf
par
inadvertance
Когда
любовь
сильна,
мы
невольно
становимся
наивными,
On
considère
le
futile,
rejette
l'importance
считаем
пустяки
важными,
а
важное
отвергаем.
Maturité
s'acquiert
avec
le
temps,
l'expérience
Зрелость
приходит
со
временем
и
опытом,
Sincérité
est
l'pont
qui
sépare
méfiance
et
confiance
искренность
– это
мост
между
недоверием
и
доверием.
Sinon
on
s'offense,
s'trahit,
les
cœurs
se
déchirent
Иначе
мы
обижаемся,
предаем,
сердца
разрываются.
Y
a
une
meilleure
manière
de
vivre,
de
penser
et
d'agir
Есть
лучший
способ
жить,
думать
и
действовать.
Faut
savoir
se
scruter,
relativiser
ses
difficultés
Нужно
уметь
смотреть
на
себя
со
стороны,
оценивать
свои
трудности,
Pour
faire
évoluer
ses
facultés
чтобы
развивать
свои
способности.
Pour
tes
amis,
tes
potos
qui
parlent
pas
mal
dans
ton
dos
За
твоих
друзей,
твоих
корешей,
которые
говорят
за
твоей
спиной
всякую
чушь,
Tant
d'années
qu'on
s'connait
столько
лет
мы
знакомы,
Les
fautes
peuvent
nous
condamner
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
ton
mari
et
ta
femme,
celle
qui
t'aime,
protège
ton
dos
За
твоего
мужа
и
твою
жену,
ту,
которая
тебя
любит,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait
столько
лет
мы
знакомы,
Les
fautes
peuvent
nous
condamner
ошибки
могут
нас
погубить.
Comme
Julio
je
n'ai
pas
changé
mes
habitudes
Как
Хулио,
я
не
изменил
своих
привычек,
Mon
attitude,
l'homme
ne
fait
que
confirmer
mes
certitudes
мое
отношение,
человек
лишь
подтверждает
мои
убеждения.
Sincère
avec
moi-même
j'vis
une
réussite
opportune
Искренний
с
самим
собой,
я
живу
в
благоприятном
успехе,
Mon
bonheur
s'résume
pas
aux
signes
extérieurs
de
fortune
мое
счастье
не
сводится
к
внешним
признакам
богатства.
Ceux
qui
basent
leur
vie
sur
l'argent
vivent
à
moitié
leur
présent
Те,
кто
строят
свою
жизнь
на
деньгах,
живут
наполовину
в
настоящем,
Risquent
d'être
surpris
d'avoir
construit
leur
propre
prison
рискуют
однажды
обнаружить,
что
построили
собственную
тюрьму.
Égoïste,
matérialiste,
le
résultat
d'ta
vie,
il
est
bien
triste
Эгоист,
материалист,
итог
твоей
жизни
печален,
Maudire
les
siens
partout,
les
accabler
d'douleur,
ça
porte
pas
bonheur
проклинать
своих
близких,
причинять
им
боль
– это
не
приносит
счастья.
Même
à
son
pire
ennemi
on
souhaite
pas
le
malheur
Даже
худшему
врагу
не
желаешь
зла,
Où
est
l'instinct
protecteur,
baisse
pas
les
bras
avant
l'heure
где
твой
защитный
инстинкт?
Не
опускай
руки
раньше
времени.
Pour
les
parents
qui
font
passer
l'bonheur
de
leur
enfant
avant
l'leur
За
родителей,
которые
ставят
счастье
своих
детей
выше
своего,
Vantardise,
calomnie,
rien
qu'tu
fuis
et
tu
nies
хвастовство,
клевета,
все,
от
чего
ты
бежишь
и
отрицаешь,
Les
mensonges
et
les
gris-gris
relèvent
de
la
vilenie
ложь
и
темные
дела
– это
подлость.
C'est
débile,
ça
laisse
des
traces
indélébiles
Это
глупо,
это
оставляет
неизгладимые
следы.
Transformons
la
justice
en
justesse
Превратим
правосудие
в
справедливость,
Les
jugements
en
sagesse
суждения
в
мудрость.
Pour
tes
amis,
tes
potos
qui
parlent
pas
mal
dans
ton
dos
За
твоих
друзей,
твоих
корешей,
которые
говорят
за
твоей
спиной
всякую
чушь,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
ton
mari
et
ta
femme,
celle
qui
t'aime,
protège
ton
dos
За
твоего
мужа
и
твою
жену,
ту,
которая
тебя
любит,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
J'aime
pas
la
jalousie,
j'déteste
l'hypocrisie
Не
люблю
ревность,
ненавижу
лицемерие,
Qu'est-ce
tu
fous
ton
nez
dans
ma
vie,
t'as
pas
assez
d'soucis
что
ты
суешь
свой
нос
в
мою
жизнь?
У
тебя
своих
забот
мало?
Ensemble
on
a
passé
notre
jeunesse,
nos
deux
mères
se
connaissent
Мы
вместе
провели
юность,
наши
матери
знакомы,
Nos
destins
ont
fait
amis,
c'était
écrit
avant
qu'on
naisse
наши
судьбы
сделали
нас
друзьями,
это
было
написано
еще
до
нашего
рождения.
Dans
la
tess
le
voisinage
entend
les
disputes
de
chez
nous
В
квартале
соседи
слышат
наши
ссоры,
Si
ta
mère
se
plaint
de
toi,
t'inquiète
ça
reste
entre
nous
если
твоя
мать
жалуется
на
тебя,
не
волнуйся,
это
останется
между
нами.
Primo,
quand
on
aime
on
protège,
deuzio,
c'est
perso
Во-первых,
когда
любишь,
защищаешь,
во-вторых,
это
личное,
Terzo,
j'suis
franc
recto-verso
depuis
le
berceau
в-третьих,
я
честен
с
обеих
сторон
с
колыбели.
Promets
pas
la
Lune
si
t'as
pas
la
fusée,
usé
de
se
sentir
désabusé,
rusé
Не
обещай
Луну,
если
у
тебя
нет
ракеты,
устал
чувствовать
себя
обманутым,
хитрый.
Si
t'as
pas
d'preuves,
viens
pas
m'accuser
Если
у
тебя
нет
доказательств,
не
обвиняй
меня.
Introverti,
en
harmonie
avec
tout
c'qui
m'environne
Интроверт,
в
гармонии
со
всем,
что
меня
окружает,
Confronté
au
mal-être
de
la
societé,
des
fois
en
rogne
сталкиваясь
с
невзгодами
общества,
иногда
злюсь.
Pour
mes
fidèles
qui
couronnent
mes
efforts
За
моих
преданных,
которые
венчают
мои
усилия,
Grâce
à
Dieu,
votre
sincerité
благодаря
Богу,
вашей
искренности
J'suis
toujours
fort
même
dans
le
confort
я
всегда
силен,
даже
в
комфорте.
Dans
un
regard
sincère
on
peut
déceler
une
pointe
d'admiration
В
искреннем
взгляде
можно
увидеть
нотку
восхищения,
En
dépits
des
divergences
de
perception
несмотря
на
различия
в
восприятии.
Pour
tes
amis,
tes
potos
qui
parlent
pas
mal
dans
ton
dos
За
твоих
друзей,
твоих
корешей,
которые
говорят
за
твоей
спиной
всякую
чушь,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
ton
mari
et
ta
femme,
celle
qui
t'aime,
protège
ton
dos
За
твоего
мужа
и
твою
жену,
ту,
которая
тебя
любит,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
tes
amis,
tes
potos
qui
parlent
pas
mal
dans
ton
dos
За
твоих
друзей,
твоих
корешей,
которые
говорят
за
твоей
спиной
всякую
чушь,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
ton
mari
et
ta
femme,
celle
qui
t'aime,
protège
ton
dos
За
твоего
мужа
и
твою
жену,
ту,
которая
тебя
любит,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
tes
amis,
tes
potos
qui
parlent
pas
mal
dans
ton
dos
За
твоих
друзей,
твоих
корешей,
которые
говорят
за
твоей
спиной
всякую
чушь,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Pour
ton
mari
et
ta
femme,
celle
qui
t'aime,
protège
ton
dos
За
твоего
мужа
и
твою
жену,
ту,
которая
тебя
любит,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
les
fautes
peuvent
nous
condamner
столько
лет
мы
знакомы,
ошибки
могут
нас
погубить.
Tes
amis,
tes
potos,
dans
ton
dos
Твои
друзья,
твои
кореша,
за
твоей
спиной,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
condamné
столько
лет
мы
знакомы,
обречены.
Ton
mari
et
ta
femme,
protège
ton
dos
Твой
муж
и
твоя
жена,
защищает
твою
спину,
Tant
d'années
qu'on
s'connait,
condamné
столько
лет
мы
знакомы,
обречены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Jean Bartoume
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.