Текст и перевод песни Rohff - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
J'partirai
solo,
solo,
solo
I'll
leave
solo,
solo,
solo
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
J'partirai
solo,
solo,
solo
I'll
leave
solo,
solo,
solo
Fais
péter
le
son
que
j'te
remonte
les
bretelles
(bretelles)
Blast
the
sound,
let
me
pull
up
your
straps
(straps)
Comme
Tupac,
j'ai
l'buzz
éternel
(éternel)
Like
Tupac,
I
have
an
eternal
buzz
(eternal)
T'es
à
l'américaine,
moi
j'suis
à
l'africaine
(l'africaine)
You're
American
style,
I'm
African
style
(African)
Amazing
est
le
khel,
fantasme
de
ta
hlel
Amazing
is
the
game,
your
girl's
fantasy
Mes
haters
n'ont
aucune
force
mais
se
rebellent
My
haters
have
no
power
but
they
rebel
J'ai
enterré
des
vaillant,
chaque
coup
de
pelle,
un
rappel
I've
buried
some
brave
ones,
each
shovelful
a
reminder
Fils
de
bonne
famille
qu'la
street
a
rendu
paro
A
good
family's
son
that
the
street
made
crazy
Vengeance,
mange
froid,
on
donnait
la
crève
à
Sub-Zero
Revenge,
eat
it
cold,
we
gave
Sub-Zero
the
chills
J'représente
l'alliance
entre
rabzas
et
négros
I
represent
the
alliance
between
Arabs
and
blacks
Mes
victoires
sont
nettes
et
ne
flattent
plus
mon
ego
My
victories
are
clear
and
no
longer
flatter
my
ego
J'laisse
une
plus-value
(à
qui)
à
chacune
de
mes
ex
(ex)
I
leave
a
surplus
value
(to
whom)
to
each
of
my
exes
(exes)
Qui
passe
après
Rohff
(Rhoff)
est
fier
d'être
le
next
(next)
Whoever
comes
after
Rohff
(Rhoff)
is
proud
to
be
the
next
(next)
Mets-lui
la
fièvre,
elle
sait
qui
est
son
Fervex
(-vex)
Give
her
the
fever,
she
knows
who
her
Fervex
is
(-vex)
Pas
d'course
à
la
richesse,
aucune
fortune
me
complexe
(vexe)
No
race
for
wealth,
no
fortune
makes
me
feel
inferior
(vexed)
J'ai
demandé
au
Tout-Puissant
de
m'écarter
des
traîtres
I
asked
the
Almighty
to
keep
me
away
from
traitors
J'ai
fini
solo,
ils
ont
fini
à
la
retraite
I
ended
up
solo,
they
ended
up
retired
On
s'connaît
pas
mais
tu
me
blâmes
(blâmes)
We
don't
know
each
other
but
you
blame
me
(blame)
Le
nombre
fait
pas
l'homme,
même
avec
des
armes
(armes)
Numbers
don't
make
the
man,
even
with
weapons
(weapons)
J'éteins
le
game
dans
l'plus
grand
des
calmes
(calmes)
I
shut
down
the
game
in
the
greatest
of
calm
(calm)
Ok,
t'es
bonne
mais
tu
fais
mal
au
crâne
Ok,
you're
hot
but
you
give
me
a
headache
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
J'ai
dit
non
à
la
zipette
(à
la
zipette)
I
said
no
to
the
crack
pipe
(to
the
crack
pipe)
Me
voilà
solo,
solo,
solo,
solo
(solo,
solo,
solo,
solo)
Here
I
am
solo,
solo,
solo,
solo
(solo,
solo,
solo,
solo)
J'ai
dû
nager
dans
la
merde
I
had
to
swim
in
shit
Pour
marcher
sur
l'eau,
sur
l'eau,
sur
l'eau,
sur
l'eau
(sur
l'eau,
sur
l'eau,
sur
l'eau,
sur
l'eau)
To
walk
on
water,
on
water,
on
water,
on
water
(on
water,
on
water,
on
water,
on
water)
J'peux
détourner
mes
petites
fans
I
could
lead
my
young
fans
astray
J'suis
pas
un
salaud,
salaud,
salaud,
salaud
(salaud,
salaud,
salaud,
salaud)
I'm
not
a
jerk,
jerk,
jerk,
jerk
(jerk,
jerk,
jerk,
jerk)
J'ai
passé
l'âge
de
me
wet
I'm
past
the
age
of
getting
wet
Devant
un
porno,
porno,
porno,
porno
In
front
of
a
porno,
porno,
porno,
porno
En
toute
décontraction,
j'marche
seul
sur
Paris
In
complete
relaxation,
I
walk
alone
on
Paris
Comme
un
parc
d'attractions,
j'traverse
tout
Fleury
Like
an
amusement
park,
I
cross
all
of
Fleury
Ils
ont
rien
à
dire,
y
a
qu'sur
Insta
qu'ils
ont
une
story
(t'inquiètes)
They
have
nothing
to
say,
it's
only
on
Insta
that
they
have
a
story
(don't
worry)
La
street
est
derrière
comme
le
moteur
d'la
'rrari
(vroum,
vroum)
The
street
is
behind
me
like
the
engine
of
the
Ferrari
(vroom,
vroom)
Tout
le
game
est
jnouné,
qui
va
te
raisonner
The
whole
game
is
confused,
who's
gonna
reason
with
you
J'peux
te
faire
saigner
comme
te
faire
signer
I
can
make
you
bleed
like
I
can
make
you
sign
T'apprendre
c'que
l'école
ne
t'a
pas
enseigné
Teach
you
what
school
didn't
teach
you
C'est
pas
parce
que
tu
cognes
que
tu
vas
dégainer
Just
because
you
hit
doesn't
mean
you'll
draw
Qui
prétend
me
connaître
ne
m'a
pas
cerné
Whoever
claims
to
know
me
hasn't
figured
me
out
Ils
ont
besoin
d'me
salir
pour
pouvoir
s'aimer
They
need
to
dirty
me
up
to
be
able
to
love
themselves
Une
vingtaine
d'années
que
je
dors
au
sommet
Twenty
years
that
I
sleep
at
the
top
Mais
l'maton
ouvre
la
porte
et
dérange
mon
sommeil
But
the
jailer
opens
the
door
and
disturbs
my
sleep
On
s'connaît
pas
mais
tu
me
blâmes
(blâmes)
We
don't
know
each
other
but
you
blame
me
(blame)
Le
nombre
fait
pas
l'homme,
même
avec
des
armes
(armes)
Numbers
don't
make
the
man,
even
with
weapons
(weapons)
J'éteins
le
game
dans
l'plus
grand
des
calmes
(calmes)
I
shut
down
the
game
in
the
greatest
of
calm
(calm)
Ok,
t'es
bonne
mais
tu
fais
mal
au
crâne
Ok,
you're
hot
but
you
give
me
a
headache
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
On
s'connaît
pas
mais
tu
me
blâmes
(blâmes)
We
don't
know
each
other
but
you
blame
me
(blame)
Le
nombre
fait
pas
l'homme,
même
avec
des
armes
(armes)
Numbers
don't
make
the
man,
even
with
weapons
(weapons)
J'éteins
le
game
dans
l'plus
grand
des
calmes
(calmes)
I
shut
down
the
game
in
the
greatest
of
calm
(calm)
Ok,
t'es
bonne
mais
tu
fais
mal
au
crâne
Ok,
you're
hot
but
you
give
me
a
headache
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
(solo,
solo)
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Et
je
partirai
solo,
solo,
solo
And
I'll
leave
solo,
solo,
solo
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
Je
partirai
solo,
solo,
solo
I'll
leave
solo,
solo,
solo
J'suis
arrivé
solo,
solo,
solo,
solo
I
came
solo,
solo,
solo,
solo
J'partirai
solo,
solo,
solo
I'll
leave
solo,
solo,
solo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rotem Jonathan, Harris James Iii, Jackson Janet, Lewis Terry Steven, Desrouleaux Jason Joel, Rigo August, Jones Keidran K
Альбом
Solo
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.