Rohff - Star - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Star




Star
Star
J'déplore l'arrogance du succès
I deplore the arrogance of success
Ils veulent atteindre les étoiles sans la fusée
They want to reach the stars without the rocket
Ils veulent tous être des stars
They all want to be stars
Ils s'inventent des vies sur Insta
They invent lives for themselves on Insta
Tu veux être une star, savourer le succès
You want to be a star, savor success
Attirer les regards, gratuitement te faire sucer
Attract attention, get sucked off for free
Red carpet, paparazzi, foules agitées
Red carpets, paparazzi, agitated crowds
Invité d'honneur de tous les carrés V.I.P
Guest of honor in all the V.I.P. squares
Privilégié, c'est toujours mieux s'faire chier
Privileged, it's always better to be bored
Entre mecs efféminés XXX bitches éméchées
Among effeminate guys and wasted XXX bitches
XXX tu t'égares XXX le chercher
XXX you lose yourself XXX look for it
Encerclé de miroirs, tu deviens narcissique et perché
Surrounded by mirrors, you become narcissistic and perched
In love with the coco, la vida loca
In love with the coco, la vida loca
T'arrives hétéro et repars déviergé
You arrive straight and leave deflowered
Combien sombrent dans les excès?
How many sink into excess?
De la lumière à l'ombre, traumatisés par le succès
From light to shadow, traumatized by success
Une vie remplie d'égo, la vida loca
A life filled with ego, la vida loca
T'en es accro, t'as du mal à te ranger
You're addicted, you have trouble settling down
Combien sombrent dans les excès?
How many sink into excess?
Bienvenue dans le monde des mythomanes et complexés
Welcome to the world of mythomaniacs and complexed
J'déplore l'arrogance du succès
I deplore the arrogance of success
Ils veulent atteindre les étoiles sans la fusée
They want to reach the stars without the rocket
Ils veulent tous être des stars
They all want to be stars
Ils s'inventent des vies sur Insta
They invent lives for themselves on Insta
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Tu veux goûter au succès pour une nuit, pour la vie, ça n'est jamais assez
You want a taste of success for one night, for life, it's never enough
Passer à la télé, être reconnu partout
To be on TV, to be recognized everywhere
Foutez-moi la paix, les gens t'abordent tel une partouze
Leave me alone, people approach you like an orgy
Sujet d'conversation, mais de qui ils parlent tous
Topic of conversation, but who are they all talking about?
En poster, elles rêvent de s'faire déglinguer par Hous'
On posters, they dream of getting banged by Hous'
Trafiquant de gros hits
Big hit dealer
J'ai flow d'humanoïde
I have a humanoid flow
Tu grattes tes hémoroïdes
You scratch your hemorrhoids
Moi j'gratte textile et Android
Me, I scratch textile and Android
que j'aille, le respect m'attend tel un avion dans une suite (dans une suite)
Wherever I go, respect awaits me like a plane in a suite (in a suite)
Tu veux connaître le fond de leur pensée, paie-leur une bonne cuite (une bonne cuite)
You want to know the bottom of their thoughts, buy them a good drunk (a good drunk)
J'suis pas Michael, mais j'ai cramé ma gueule (j'ai cramé ma gueule)
I'm not Michael, but I burned my face (I burned my face)
On sera plus heureux qu'un people en vivant cachés, my girl (en vivant cachés, my girl)
We'll be happier than a celebrity living in hiding, my girl (living in hiding, my girl)
Les nouveaux riches sont les plus arrogants, on les connait (ouais ouais ouais, on les connait)
The new rich are the most arrogant, we know them (yeah yeah yeah, we know them)
SI acheter l'amour est un crime, bon sang, on le commet (si si si, on le commet)
If buying love is a crime, damn it, we commit it (yes yes yes, we commit it)
J'vais pas t'faire un dessin, j'mets la gomme, tout est gommé (ouais ouais ouais, tout est gommé)
I'm not gonna draw you a picture, I put the eraser, everything is erased (yeah yeah yeah, everything is erased)
J'ai trouvé le chemin du succès en m'étant paumé (si si si, en m'étant paumé)
I found the path to success by getting lost (yes yes yes, by getting lost)
J'déplore l'arrogance du succès
I deplore the arrogance of success
Ils veulent atteindre les étoiles sans la fusée
They want to reach the stars without the rocket
Ils veulent tous être des stars
They all want to be stars
Ils s'inventent des vies sur Insta
They invent lives for themselves on Insta
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Star, star, star, star, star, star
Ils veulent tous être des stars
They all want to be stars





Авторы: Robyx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.