Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
plus
d'attache
avec
tes
parents
Du
hast
keine
Bindung
mehr
zu
deinen
Eltern
En
froid
avec
ta
daronne
Krach
mit
deiner
Mutter
T'as
plus
de
daron,
tu
le
vois
qu'une
fois
par
an
Du
hast
keinen
Vater
mehr,
du
siehst
ihn
nur
einmal
im
Jahr
Psychologiquement
ça
ne
tourne
pas
rond
Psychisch
läuft
es
bei
dir
nicht
rund
T'es
paro,
financièrement,
parait
que
t'as
plus
un
rond
Du
bist
paranoid,
finanziell,
anscheinend
hast
du
keinen
Cent
mehr
Physiquement
t'as
le
boule
qui
chamboule
ta
vue
Physisch
hast
du
den
Arsch,
der
deine
Sicht
verdreht
T'as
la
bouille
qui
provoque
des
embrouilles
t'as
vu
Du
hast
das
Gesicht,
das
Ärger
provoziert,
hast
du
gesehen
T'as
le
corps
qui
tue
comme
mon
son
Du
hast
den
Körper,
der
killt
wie
mein
Sound
Qui
donne
envie
de
lâcher
la
purée,
appelle
nous,
commençons
Der
Lust
macht,
den
Saft
fließen
zu
lassen,
ruf
uns
an,
fangen
wir
an
Cambré
comme
un
RI,
t'as
la
chute
de
rein
Ein
Hohlkreuz
hast
du,
die
Rundung
deiner
Hüfte
Qui
cause
la
chute
sur
le
terrain
Die
den
Fall
auf
dem
Spielfeld
verursacht
Des
mauvais
garçons
au
cur
de
lion
Von
bösen
Jungs
mit
Löwenherz
Qui
deviennent
tout
mignon
comme
un
flic
face
à
la
rébellion
Die
ganz
zahm
werden
wie
ein
Bulle
angesichts
der
Rebellion
T'as
differents
style
de
sappe
Du
hast
verschiedene
Klamottenstile
Tu
zappes
les
clichés
michton
genre
Van
Dutch,
Louis
Vuitton
Du
überspringst
die
Goldgräber-Klischees
wie
Van
Dutch,
Louis
Vuitton
Accessoires
Gucci,
Chanel,
flashy,
superficielle
Accessoires
Gucci,
Chanel,
auffällig,
oberflächlich
Tissage,
manucure,
esthéticienne
Haarverlängerung,
Maniküre,
Kosmetikerin
T'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E,
t'as
mis
tes
bottes
a
mille
E
Du
hast
die
Frisur
für
fünfhundert
Euro
gemacht,
deine
Stiefel
für
tausend
Euro
angezogen
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu,
tu
veux
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur
Heute
Abend
wirst
du
Feuer
legen,
du
willst
einen
Fußballspieler
oder
einen
Sänger
Starfuckeuze,
ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit
Starfuckeuze,
deine
beste
Freundin
ist
die
Nacht
Starfuckeuze,
t'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E
Starfuckeuze,
du
hast
die
Frisur
für
fünfhundert
Euro
gemacht
T'as
mis
tes
bottes
a
mille
E,
ce
soir
tu
va
mettre
le
feu
Deine
Stiefel
für
tausend
Euro
angezogen,
heute
Abend
wirst
du
Feuer
legen
T'es
séduisante
comme
le
diable,
si
t'assures
ma,
mais
non
starmoqueuse
Du
bist
verführerisch
wie
der
Teufel,
wenn
du
was
drauf
hast,
Ma,
aber
nein,
Star-Blenderin
Tu
vas
faire
un
malheur,
siliconée
Du
wirst
einschlagen
wie
eine
Bombe,
silikonisiert
Tatouage,
mise
en
valeur
tu
te
reconnais
Tattoo,
zur
Schau
gestellt,
du
erkennst
dich
wieder
Séduisante
comme
le
diable
Verführerisch
wie
der
Teufel
L'air
absente
mais
sur
ses
gardes
Siehst
abwesend
aus,
aber
bist
auf
der
Hut
T'as
tout
fais
pour
qu'on
te
regarde
Du
hast
alles
getan,
damit
man
dich
ansieht
Tu
te
distingues
des
autres,
snobe
ceux
qui
te
zieutent,
ça
t'énerve
Du
hebst
dich
von
den
anderen
ab,
ignorierst
die,
die
dich
angaffen,
das
nervt
dich
Qui
veut
te
désamorcer
Wer
will
dich
entschärfen
Cette
tombe
de
ténèbres
Dieses
Grab
der
Finsternis
Dans
ton
équipe
qui
est
la
moins
chiante,
la
plus
charismatique
In
deiner
Clique,
wer
ist
die
am
wenigsten
nervige,
die
charismatischste
Qui
kiffe
comment
je
chante?
Wer
feiert,
wie
ich
singe?
T'es
au
courent
de
mon
actualité
Du
bist
über
meine
Neuigkeiten
informiert
On
t'a
soufflé
quelques
mots
sur
ma
personnalité
Man
hat
dir
ein
paar
Worte
über
meine
Persönlichkeit
zugeflüstert
Aguicheuse
de
physio,
de
portiers
Anmacherin
von
Türstehern,
von
Portiers
Pour
avoir
accès
au
carré
VIP
Um
Zugang
zum
VIP-Bereich
zu
bekommen
Sur
qui
t'as
parié,
c'est
le
quinté
Auf
wen
hast
du
gesetzt?
Das
ist
die
Top-Auswahl
Tu
reconnais
les
mecs
blindés
Du
erkennst
die
reichen
Typen
Ils
dansent
tous
les
bras
écartés
Sie
tanzen
alle
mit
ausgebreiteten
Armen
C'est
pour
les
brebis
galeuses,
daleuses
Das
ist
für
die
schwarzen
Schafe,
die
Gierigen
Sélectionneuse,
voyageuses,
gratteuses
Selektiererinnen,
Reisende,
Goldgräberinnen
Rabatteuses,
starfuckeuses
Anwerberinnen,
Starfuckeuzen
Tu
veux
faire
parler
de
toi
Du
willst
von
dir
reden
machen
Oui
tu
t'es
tapé
tu
le
cris
sous
tout
les
toits
Ja,
du
hast
ihn
flachgelegt,
du
schreist
es
von
allen
Dächern
Tu
pisses
plus
du
moet
mais
du
cristal
dans
les
lettestoi
Du
pisst
kein
Moët
mehr,
sondern
Cristal
in
die
Toiletten
Même
les
caméras
des
champs
en
ont
marre
de
toi
Sogar
die
Kameras
auf
den
Champs(-Élysées)
haben
dich
satt
Tu
côtoies
les
équipes
qui
enchaînent
les
teiteilles
Du
hängst
mit
den
Crews
ab,
die
Flaschen
kippen
Oui
te
repoudraient
le
nez
c'est
comme
ça
qu'il
te
payent
Ja,
dir
die
Nase
pudern,
so
bezahlen
sie
dich
Va
y
déhanche
toi,
casse,
comme
dans
les
castings
Los,
beweg
deine
Hüften,
gib
Gas,
wie
bei
Castings
En
mode
starfuckeuses,
en
mode
tass
string
Im
Starfuckeuze-Modus,
im
Schlampen-String-Modus
Tu
m'etonnes,
comment
tu
mythonnes
Kein
Wunder,
wie
du
lügst
Complètement
paumé
ma
pauvre
conne
Total
verloren,
du
arme
Sau
Tu
veux
poser
ton
boule
dans
le
BM
M6
Du
willst
deinen
Arsch
im
BMW
M6
platzieren
Sur
le
meilleur
MC
ou
le
secoué
sur
M6
Auf
dem
besten
MC
oder
ihn
auf
M6
schütteln
Courchevelles,
cannes,
destination
show
bizz
Courchevel,
Cannes,
Ziel
Showbiz
Le
patrimoine
placé
entre
le
coccis
et
le
pubis
Das
Vermögen
zwischen
Steißbein
und
Schambein
platziert
T'es
dans
la
liste
de
qui,
lord
kossity?
Auf
wessen
Liste
stehst
du,
Lord
Kossity?
Tu
connais
Stomy,
non,
t'es
une
Thomy?
Kennst
du
Stomy?
Nein,
bist
du
'ne
Thomy?
T'es
dans
la
liste
de
Matt
Houston
ou
Willy?
Stehst
du
auf
der
Liste
von
Matt
Houston
oder
Willy?
Organise,
lequel
Mike
ou
Phill?
Organisier
mal,
welcher
Mike
oder
Phill?
Anelka,
Henry,
Tony
Parker
Anelka,
Henry,
Tony
Parker
Non
tu
veux
moi,
j'en
ris
jte
connais
par
cur
Nein,
du
willst
mich,
ich
lache,
ich
kenne
dich
auswendig
T'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E,
t'as
mis
tes
bottes
a
mille
E
Du
hast
die
Frisur
für
fünfhundert
Euro
gemacht,
deine
Stiefel
für
tausend
Euro
angezogen
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu,
tu
veux
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur
Heute
Abend
wirst
du
Feuer
legen,
du
willst
einen
Fußballspieler
oder
einen
Sänger
Starfuckeuze,
ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit
Starfuckeuze,
deine
beste
Freundin
ist
die
Nacht
Starfuckeuze,
t'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E
Starfuckeuze,
du
hast
die
Frisur
für
fünfhundert
Euro
gemacht
T'as
mis
tes
bottes
a
mille
E,
ce
soir
tu
va
mettre
le
feu
Deine
Stiefel
für
tausend
Euro
angezogen,
heute
Abend
wirst
du
Feuer
legen
T'es
séduisante
comme
le
diable,
si
t'assures
ma,
mais
non
starmoqueuse
Du
bist
verführerisch
wie
der
Teufel,
wenn
du
was
drauf
hast,
Ma,
aber
nein,
Star-Blenderin
Decroi
mi,
Yasmin
Decroi
mi,
Yasmin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Castillo, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.