Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starfuckeuze
Звездная шлюшка
T'as
plus
d'attache
avec
tes
parents
Ты
больше
не
общаешься
с
родителями,
En
froid
avec
ta
daronne
В
ссоре
с
матерью,
T'as
plus
de
daron,
tu
le
vois
qu'une
fois
par
an
Отца
видишь
раз
в
год,
Psychologiquement
ça
ne
tourne
pas
rond
Психологически
у
тебя
не
все
в
порядке,
T'es
paro,
financièrement,
parait
que
t'as
plus
un
rond
Ты
на
мели,
говорят,
что
у
тебя
ни
гроша.
Physiquement
t'as
le
boule
qui
chamboule
ta
vue
Физически
у
тебя
фигура,
которая
сносит
мне
крышу,
T'as
la
bouille
qui
provoque
des
embrouilles
t'as
vu
У
тебя
мордашка,
которая
провоцирует
разборки,
сама
видела,
T'as
le
corps
qui
tue
comme
mon
son
У
тебя
тело,
которое
убивает,
как
мой
звук,
Qui
donne
envie
de
lâcher
la
purée,
appelle
nous,
commençons
Который
вызывает
желание
пуститься
во
все
тяжкие,
позвони
нам,
начнем.
Cambré
comme
un
RI,
t'as
la
chute
de
rein
Выгнута
как
RI,
у
тебя
изгиб
талии,
Qui
cause
la
chute
sur
le
terrain
Который
вызывает
падение
на
месте,
Des
mauvais
garçons
au
cur
de
lion
Плохих
парней
с
львиным
сердцем,
Qui
deviennent
tout
mignon
comme
un
flic
face
à
la
rébellion
Которые
становятся
милыми,
как
коп
перед
бунтом.
T'as
differents
style
de
sappe
У
тебя
разные
стили
одежды,
Tu
zappes
les
clichés
michton
genre
Van
Dutch,
Louis
Vuitton
Ты
игнорируешь
клише,
дружок,
типа
Van
Dutch,
Louis
Vuitton,
Accessoires
Gucci,
Chanel,
flashy,
superficielle
Аксессуары
Gucci,
Chanel,
броско,
поверхностно,
Tissage,
manucure,
esthéticienne
Наращивание,
маникюр,
косметолог.
T'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E,
t'as
mis
tes
bottes
a
mille
E
Ты
сделала
стрижку
за
пятьсот
евро,
надела
сапоги
за
тысячу
евро,
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu,
tu
veux
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur
Сегодня
вечером
ты
будешь
зажигать,
хочешь
футболиста
или
певца?
Starfuckeuze,
ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit
Звездная
шлюшка,
твоя
лучшая
подруга
- ночь,
Starfuckeuze,
t'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E
Звездная
шлюшка,
ты
сделала
стрижку
за
пятьсот
евро,
T'as
mis
tes
bottes
a
mille
E,
ce
soir
tu
va
mettre
le
feu
Надела
сапоги
за
тысячу
евро,
сегодня
вечером
ты
будешь
зажигать,
T'es
séduisante
comme
le
diable,
si
t'assures
ma,
mais
non
starmoqueuse
Ты
соблазнительна,
как
дьявол,
если
ты
уверена,
детка,
но
нет,
звездная
пустышка.
Tu
vas
faire
un
malheur,
siliconée
Ты
произведешь
фурор,
силиконовая,
Tatouage,
mise
en
valeur
tu
te
reconnais
Татуировка,
подчеркнутая
фигура,
ты
узнаешь
себя,
Séduisante
comme
le
diable
Соблазнительная,
как
дьявол,
L'air
absente
mais
sur
ses
gardes
С
отсутствующим
видом,
но
настороже,
T'as
tout
fais
pour
qu'on
te
regarde
Ты
сделала
все,
чтобы
на
тебя
смотрели.
Tu
te
distingues
des
autres,
snobe
ceux
qui
te
zieutent,
ça
t'énerve
Ты
отличаешься
от
других,
игнорируешь
тех,
кто
на
тебя
пялится,
это
тебя
раздражает,
Qui
veut
te
désamorcer
Кто
хочет
тебя
обезвредить,
Cette
tombe
de
ténèbres
Эту
могилу
тьмы.
Dans
ton
équipe
qui
est
la
moins
chiante,
la
plus
charismatique
В
твоей
команде,
кто
самая
ненапряжная,
самая
харизматичная,
Qui
kiffe
comment
je
chante?
Кому
нравится,
как
я
пою?
T'es
au
courent
de
mon
actualité
Ты
в
курсе
моих
новостей,
On
t'a
soufflé
quelques
mots
sur
ma
personnalité
Тебе
нашептали
пару
слов
о
моей
личности.
Aguicheuse
de
physio,
de
portiers
Заигрываешь
с
физиотерапевтами,
вышибалами,
Pour
avoir
accès
au
carré
VIP
Чтобы
получить
доступ
в
VIP-зону,
Sur
qui
t'as
parié,
c'est
le
quinté
На
кого
ты
поставила,
это
квинте,
Tu
reconnais
les
mecs
blindés
Ты
узнаешь
богатых
парней.
Ils
dansent
tous
les
bras
écartés
Они
все
танцуют
с
раскинутыми
руками,
C'est
pour
les
brebis
galeuses,
daleuses
Это
для
паршивых
овец,
неудачниц,
Sélectionneuse,
voyageuses,
gratteuses
Разборчивых,
путешествующих,
халявщиц,
Rabatteuses,
starfuckeuses
Подсадных
уток,
звездных
шлюшек.
Tu
veux
faire
parler
de
toi
Ты
хочешь,
чтобы
о
тебе
говорили,
Oui
tu
t'es
tapé
tu
le
cris
sous
tout
les
toits
Да,
ты
трахалась,
ты
кричишь
об
этом
на
всех
крышах,
Tu
pisses
plus
du
moet
mais
du
cristal
dans
les
lettestoi
Ты
пьешь
не
Moët,
а
Cristal
в
туалете,
Même
les
caméras
des
champs
en
ont
marre
de
toi
Даже
камерам
Champs-Élysées
ты
надоела.
Tu
côtoies
les
équipes
qui
enchaînent
les
teiteilles
Ты
тусуешься
с
компаниями,
которые
опустошают
бутылки,
Oui
te
repoudraient
le
nez
c'est
comme
ça
qu'il
te
payent
Да,
они
бы
тебе
пудрой
нос
засыпали,
вот
так
они
тебе
платят,
Va
y
déhanche
toi,
casse,
comme
dans
les
castings
Давай,
двигай
бедрами,
зажигай,
как
на
кастингах,
En
mode
starfuckeuses,
en
mode
tass
string
В
режиме
звездной
шлюшки,
в
режиме
стрингов.
Tu
m'etonnes,
comment
tu
mythonnes
Ты
меня
удивляешь,
как
ты
врешь,
Complètement
paumé
ma
pauvre
conne
Совсем
потерянная,
моя
бедная
дурочка,
Tu
veux
poser
ton
boule
dans
le
BM
M6
Ты
хочешь
уложить
свою
задницу
в
BMW
M6,
Sur
le
meilleur
MC
ou
le
secoué
sur
M6
К
лучшему
МС
или
к
трясущемуся
на
M6.
Courchevelles,
cannes,
destination
show
bizz
Куршевель,
Канны,
направление
- шоу-бизнес,
Le
patrimoine
placé
entre
le
coccis
et
le
pubis
Наследство
размещено
между
копчиком
и
лобком,
T'es
dans
la
liste
de
qui,
lord
kossity?
Ты
в
списке
у
кого,
Lord
Kossity?
Tu
connais
Stomy,
non,
t'es
une
Thomy?
Ты
знаешь
Stomy
Bugsy?
Нет,
ты
просто
пустышка?
T'es
dans
la
liste
de
Matt
Houston
ou
Willy?
Ты
в
списке
у
Matt
Houston
или
Willy
Denzey?
Organise,
lequel
Mike
ou
Phill?
Организует,
который
Mike
или
Phil?
Anelka,
Henry,
Tony
Parker
Anelka,
Henry,
Tony
Parker,
Non
tu
veux
moi,
j'en
ris
jte
connais
par
cur
Нет,
ты
хочешь
меня,
я
смеюсь,
я
тебя
знаю
наизусть.
T'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E,
t'as
mis
tes
bottes
a
mille
E
Ты
сделала
стрижку
за
пятьсот
евро,
надела
сапоги
за
тысячу
евро,
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu,
tu
veux
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur
Сегодня
вечером
ты
будешь
зажигать,
хочешь
футболиста
или
певца?
Starfuckeuze,
ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit
Звездная
шлюшка,
твоя
лучшая
подруга
- ночь,
Starfuckeuze,
t'as
fais
la
coupe
a
cinq
cents
E
Звездная
шлюшка,
ты
сделала
стрижку
за
пятьсот
евро,
T'as
mis
tes
bottes
a
mille
E,
ce
soir
tu
va
mettre
le
feu
Надела
сапоги
за
тысячу
евро,
сегодня
вечером
ты
будешь
зажигать,
T'es
séduisante
comme
le
diable,
si
t'assures
ma,
mais
non
starmoqueuse
Ты
соблазнительна,
как
дьявол,
если
ты
уверена,
детка,
но
нет,
звездная
пустышка.
Decroi
mi,
Yasmin
Decroi
mi,
Yasmin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Castillo, Housni M'kouboi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.