Rohff - Starfukeuze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohff - Starfukeuze




Starfukeuze
Starfuckers
Paris(Starfuckeuz)
Paris (Starfuckers)
Sur les Champs-Elysées ahaha Starfuckeuz
On the Champs-Elysées ahaha Starfuckers
T'es comme les singes,
You're like monkeys,
Tu laches jamais une branche sans en avoir attraper une autre(Staruckeuz)
Never letting go of one branch without grabbing another (Starfuckers)
Previens t'es copines, Rohh a écrit votre hymne
Warn your girlfriends, Rohff wrote your anthem
Tu vas treconnaitre... TiKi!
You're gonna recognize yourself... TiKi!
T'as plus d'attache avec tes parents en froid avec ta daronne
You've got no more ties with your parents, on bad terms with your mom
T'as plus d'daron tu l'vois qu'une fois par an
You don't have a dad anymore, you see him once a year
Psycologiquement ça tourne pas rond
Psychologically things aren't going well
T'es paro financièrement parce que t'as pas un rond
You're broke financially because you don't have a penny
Physiquement t'as le boule qui chamboule la vue
Physically you've got the looks that turn heads
T'as la bouille qui provoque des embrouille t'as vu
You've got the face that provokes trouble, you see
T'as le corps qui tue comme mon son
You've got the body that kills like my sound
Donne envie d'lacher la purée à peine nous commençons
Makes you want to drop everything as soon as we start
Cambré comme un R1 t'as la chute de reins
Arched like an R1, you've got the back curve
Qui cause la chute sur l'terrain
That causes the fall on the field
Des mauvais garçon au coeur de lion
Of bad boys with a lion's heart
Deviennent tout mignon comme un flic seul face à la rebellion
Who become all cute like a cop alone facing a rebellion
T'as differents styles de sape tu sape les clichés michton
You have different styles of clothes, you dress up clichés, buddy
Genre Von Dutch Louis Vuitton
Like Von Dutch Louis Vuitton
Accesoires Gucci Chanel flashi superficielle
Gucci Chanel accessories, flashy superficial
Tissage manicure estéticienne
Weave manicure beautician
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
You want a football player or a singer (Starfuckers)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Your best friend is the night (Starbiters)
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
You're as seductive as the devil (Starfuckers)
Et si t'assure mal (Starfuckeuz)
And if you play it wrong (Starfuckers)
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
Tu vas faire un malheur siliconné
You're gonna cause a silicone disaster
Tatouage mise en valeur tu treconnais?!
Tattoo highlighted, you know what I'm saying?!
Seduisante comme le diable
Seductive as the devil
L'air absente mais sur ses gardes
Looking absent but on guard
T'as tout fait pour qu'on t'regardes
You did everything to be looked at
Tu t'distinguent des autres snob ce qui t'zieutent ça t'énerv
You stand out from the other snobs, those who stare at you get on your nerves
Qui veut désamorcé cette bombe des tenèbres
Who wants to defuse this bomb of darkness
Dans ton équipe qui est la moins chiante la plus charismatique
In your team who is the least annoying, the most charismatic
Qui kiffe comment j'chante
Who loves how I sing
T'es au courant d'mon actualité
You're up to date on my news
On t'as souffler quelque mot sur ma personnalité
You've been whispered a few words about my personality
Aguicheuz de physio de portiers
Teasing physio of bouncers
Pour avoir accès au carré V.I.P
To get access to the V.I.P area
Sur qui t'as parié? C'est le quinté
Who did you bet on? It's the quinté
Tu r'connait les mecs blindés
You recognize the loaded guys
Ils dancent tous les bras écartés
They all dance with their arms outstretched
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
You want a football player or a singer (Starfuckers)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Your best friend is the night (Starbiters)
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
You're as seductive as the devil (Starfuckers)
Et si t'assure mal (Starfuckeuz)
And if you play it wrong (Starfuckers)
C'est pour les brebis galeuses
This is for the black sheep
Daleuses selectionneuse collectionneuse futur-ex gogo'danceuse
Party girls, selectors, collectors, future-ex go-go dancers
Strip'teaseuse Voyageuse
Striptease artists, travelers
Gratteuse rabatteuse malheureuse(Starfuckeuz)
Scratchers, hustlers, unhappy ones (Starfuckers)
Tu veux faire parler toi à qui
You want to make people talk about you, to whom
Qui tu t'es tappé, tu l'crie sur tout les toit
Who you banged, you shout it from the rooftops
Tu pisse plus du moet mais du cristal dans les lettoi
You no longer pee Moët but Cristal in the toilets
Meme les caméras des chambres en ont marre de toi
Even the bedroom cameras are tired of you
Tu cotois les équipes qu'enchaines les teteilles
You hang out with the crews that chain-smoke bottles
Qui t'repoudres le nez, c'est comme ça qui t'payent
Who powder your nose, that's how they pay you
Vazi dehanches toi tass comme dans les casting
Go on, shake your hips, get dressed up like in the castings
En mode starfuckeuz en mode tass, string
In starfucker mode, in tight dress, thong mode
Tu m'étonnes
You amaze me
Whaa comment tu mitonnes
Whaa how you scheme
Complètement paumé ma pauvre conne
Completely lost, my poor fool
Tu veut poser ton boule dans le BM M6
You want to put your butt in the BM M6
Sur le meilleur MC
On the best MC
Ou secoué sur M6
Or shake it on M6
Courchevelles, cannes, destination show biz
Courchevel, Cannes, destination showbiz
Le patrimoine placé entre le cocis et l'pubis
The heritage placed between the coccyx and the pubis
T'es dans la liste de qui? Lord Kossity?
You're on whose list? Lord Kossity?
Tu connais Stomy? NAN! T'es une tomi
You know Stomy? NO! You're a groupie
T'es dans la liste de Matt Houston ou Willy?
You're on Matt Houston or Willy's list?
Organiz lekel? Mick ou Filly?
Organize which one? Mick or Filly?
Anelka Henri Tony Parker
Anelka Henri Tony Parker
Tu veut dmoi? J'en ris jte connais par coeur!
You want me? I laugh, I know you by heart!
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
Tu veut un joueur de foot ou un chanteur(Starfuckeuz)
You want a football player or a singer (Starfuckers)
Ta meilleure amie c'est la nuit(Starcroqueuz)
Your best friend is the night (Starbiters)
T'as fait la coupe a 500
You got the 500 haircut
T'as mis les bottes a 1000
You put on the 1000 boots
Ce soir tu vas mettre le feu
Tonight you're gonna set fire
T'es seduisante comme le diable(Starfuckeuz)
You're as seductive as the devil (Starfuckers)
Et si t'assure mal(Starfuckeuz) X2
And if you play it wrong (Starfuckers) X2
Alors on va manger a la cantine?!(Starfuckeuz)
So we're gonna eat at the canteen?! (Starfuckers)
bas ya des joueurs de foot ah(Starfuckeuz)
There are football players there ah (Starfuckers)
Ya Snoop Dog et The Game(Starfuckeuz)
There's Snoop Dog and The Game (Starfuckers)
Qui r'viennent la semaine prochaine(Starfuckeuz)
Who are coming back next week (Starfuckers)
Au Plazza, au Cabaret(Starfuckeuz)
At the Plazza, at the Cabaret (Starfuckers)
Au V.I.P, au MANRAY(Starfuckeuz)
At the V.I.P, at the MANRAY (Starfuckers)
Au Hustler, au milliardaire(Starfuckeuz)
At the Hustler, at the billionaire's (Starfuckers)
bas ya plein de millionnaires(Starfuckeuz)
There are plenty of millionaires there (Starfuckers)
Au duplex ou au Pink(Starfuckeuz)
At the duplex or at the Pink (Starfuckers)
Tu connais Jack ou Jean-Roch(Starfuckeuz)
Do you know Jack or Jean-Roch (Starfuckers)
Non t'as fait la grosse maryline?!(Starfuckeuz)
No, you played the big Marilyn?! (Starfuckers)
Allez barre-toi dla(Starfuckeuz)
Go on, get out of here (Starfuckers)
Ya Akon qui r'vient là(Starfuckeuz)
There's Akon coming back here (Starfuckers)
Fuck ta collocatrice(Starfuckeuz)
Fuck your roommate (Starfuckers)
Espèces de michtonneuse va(Starfuckeuz)
You little schemer go (Starfuckers)
T'ES CRAMER!(Starfuckeuz)[/g][/x]
YOU'RE BUSTED! (Starfuckers)[/g][/x]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.