Текст и перевод песни Rohff - Starfukeuze
Paris(Starfuckeuz)
Paris
(Starfuckers)
Sur
les
Champs-Elysées
ahaha
Starfuckeuz
On
the
Champs-Elysées
ahaha
Starfuckers
T'es
comme
les
singes,
You're
like
monkeys,
Tu
laches
jamais
une
branche
sans
en
avoir
attraper
une
autre(Staruckeuz)
Never
letting
go
of
one
branch
without
grabbing
another
(Starfuckers)
Previens
t'es
copines,
Rohh
a
écrit
votre
hymne
Warn
your
girlfriends,
Rohff
wrote
your
anthem
Tu
vas
treconnaitre...
TiKi!
You're
gonna
recognize
yourself...
TiKi!
T'as
plus
d'attache
avec
tes
parents
en
froid
avec
ta
daronne
You've
got
no
more
ties
with
your
parents,
on
bad
terms
with
your
mom
T'as
plus
d'daron
tu
l'vois
qu'une
fois
par
an
You
don't
have
a
dad
anymore,
you
see
him
once
a
year
Psycologiquement
ça
tourne
pas
rond
Psychologically
things
aren't
going
well
T'es
paro
financièrement
parce
que
t'as
pas
un
rond
You're
broke
financially
because
you
don't
have
a
penny
Physiquement
t'as
le
boule
qui
chamboule
la
vue
Physically
you've
got
the
looks
that
turn
heads
T'as
la
bouille
qui
provoque
des
embrouille
t'as
vu
You've
got
the
face
that
provokes
trouble,
you
see
T'as
le
corps
qui
tue
comme
mon
son
You've
got
the
body
that
kills
like
my
sound
Donne
envie
d'lacher
la
purée
à
peine
nous
commençons
Makes
you
want
to
drop
everything
as
soon
as
we
start
Cambré
comme
un
R1
t'as
la
chute
de
reins
Arched
like
an
R1,
you've
got
the
back
curve
Qui
cause
la
chute
sur
l'terrain
That
causes
the
fall
on
the
field
Des
mauvais
garçon
au
coeur
de
lion
Of
bad
boys
with
a
lion's
heart
Deviennent
tout
mignon
comme
un
flic
seul
face
à
la
rebellion
Who
become
all
cute
like
a
cop
alone
facing
a
rebellion
T'as
differents
styles
de
sape
tu
sape
les
clichés
michton
You
have
different
styles
of
clothes,
you
dress
up
clichés,
buddy
Genre
Von
Dutch
Louis
Vuitton
Like
Von
Dutch
Louis
Vuitton
Accesoires
Gucci
Chanel
flashi
superficielle
Gucci
Chanel
accessories,
flashy
superficial
Tissage
manicure
estéticienne
Weave
manicure
beautician
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
Tu
veut
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur(Starfuckeuz)
You
want
a
football
player
or
a
singer
(Starfuckers)
Ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit(Starcroqueuz)
Your
best
friend
is
the
night
(Starbiters)
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
T'es
seduisante
comme
le
diable(Starfuckeuz)
You're
as
seductive
as
the
devil
(Starfuckers)
Et
si
t'assure
mal
(Starfuckeuz)
And
if
you
play
it
wrong
(Starfuckers)
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
Tu
vas
faire
un
malheur
siliconné
You're
gonna
cause
a
silicone
disaster
Tatouage
mise
en
valeur
tu
treconnais?!
Tattoo
highlighted,
you
know
what
I'm
saying?!
Seduisante
comme
le
diable
Seductive
as
the
devil
L'air
absente
mais
sur
ses
gardes
Looking
absent
but
on
guard
T'as
tout
fait
pour
qu'on
t'regardes
You
did
everything
to
be
looked
at
Tu
t'distinguent
des
autres
snob
ce
qui
t'zieutent
ça
t'énerv
You
stand
out
from
the
other
snobs,
those
who
stare
at
you
get
on
your
nerves
Qui
veut
désamorcé
cette
bombe
des
tenèbres
Who
wants
to
defuse
this
bomb
of
darkness
Dans
ton
équipe
qui
est
la
moins
chiante
la
plus
charismatique
In
your
team
who
is
the
least
annoying,
the
most
charismatic
Qui
kiffe
comment
j'chante
Who
loves
how
I
sing
T'es
au
courant
d'mon
actualité
You're
up
to
date
on
my
news
On
t'as
souffler
quelque
mot
sur
ma
personnalité
You've
been
whispered
a
few
words
about
my
personality
Aguicheuz
de
physio
de
portiers
Teasing
physio
of
bouncers
Pour
avoir
accès
au
carré
V.I.P
To
get
access
to
the
V.I.P
area
Sur
qui
t'as
parié?
C'est
le
quinté
Who
did
you
bet
on?
It's
the
quinté
Tu
r'connait
les
mecs
blindés
You
recognize
the
loaded
guys
Ils
dancent
tous
les
bras
écartés
They
all
dance
with
their
arms
outstretched
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
Tu
veut
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur(Starfuckeuz)
You
want
a
football
player
or
a
singer
(Starfuckers)
Ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit(Starcroqueuz)
Your
best
friend
is
the
night
(Starbiters)
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
T'es
seduisante
comme
le
diable(Starfuckeuz)
You're
as
seductive
as
the
devil
(Starfuckers)
Et
si
t'assure
mal
(Starfuckeuz)
And
if
you
play
it
wrong
(Starfuckers)
C'est
pour
les
brebis
galeuses
This
is
for
the
black
sheep
Daleuses
selectionneuse
collectionneuse
futur-ex
gogo'danceuse
Party
girls,
selectors,
collectors,
future-ex
go-go
dancers
Strip'teaseuse
Voyageuse
Striptease
artists,
travelers
Gratteuse
rabatteuse
malheureuse(Starfuckeuz)
Scratchers,
hustlers,
unhappy
ones
(Starfuckers)
Tu
veux
faire
parler
toi
à
qui
You
want
to
make
people
talk
about
you,
to
whom
Qui
tu
t'es
tappé,
tu
l'crie
sur
tout
les
toit
Who
you
banged,
you
shout
it
from
the
rooftops
Tu
pisse
plus
du
moet
mais
du
cristal
dans
les
lettoi
You
no
longer
pee
Moët
but
Cristal
in
the
toilets
Meme
les
caméras
des
chambres
en
ont
marre
de
toi
Even
the
bedroom
cameras
are
tired
of
you
Tu
cotois
les
équipes
qu'enchaines
les
teteilles
You
hang
out
with
the
crews
that
chain-smoke
bottles
Qui
t'repoudres
le
nez,
c'est
comme
ça
qui
t'payent
Who
powder
your
nose,
that's
how
they
pay
you
Vazi
dehanches
toi
tass
comme
dans
les
casting
Go
on,
shake
your
hips,
get
dressed
up
like
in
the
castings
En
mode
starfuckeuz
en
mode
tass,
string
In
starfucker
mode,
in
tight
dress,
thong
mode
Tu
m'étonnes
You
amaze
me
Whaa
comment
tu
mitonnes
Whaa
how
you
scheme
Complètement
paumé
ma
pauvre
conne
Completely
lost,
my
poor
fool
Tu
veut
poser
ton
boule
dans
le
BM
M6
You
want
to
put
your
butt
in
the
BM
M6
Sur
le
meilleur
MC
On
the
best
MC
Ou
secoué
sur
M6
Or
shake
it
on
M6
Courchevelles,
cannes,
destination
show
biz
Courchevel,
Cannes,
destination
showbiz
Le
patrimoine
placé
entre
le
cocis
et
l'pubis
The
heritage
placed
between
the
coccyx
and
the
pubis
T'es
dans
la
liste
de
qui?
Lord
Kossity?
You're
on
whose
list?
Lord
Kossity?
Tu
connais
Stomy?
NAN!
T'es
une
tomi
You
know
Stomy?
NO!
You're
a
groupie
T'es
dans
la
liste
de
Matt
Houston
ou
Willy?
You're
on
Matt
Houston
or
Willy's
list?
Organiz
lekel?
Mick
ou
Filly?
Organize
which
one?
Mick
or
Filly?
Anelka
Henri
Tony
Parker
Anelka
Henri
Tony
Parker
Tu
veut
dmoi?
J'en
ris
jte
connais
par
coeur!
You
want
me?
I
laugh,
I
know
you
by
heart!
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
Tu
veut
un
joueur
de
foot
ou
un
chanteur(Starfuckeuz)
You
want
a
football
player
or
a
singer
(Starfuckers)
Ta
meilleure
amie
c'est
la
nuit(Starcroqueuz)
Your
best
friend
is
the
night
(Starbiters)
T'as
fait
la
coupe
a
500
You
got
the
500
haircut
T'as
mis
les
bottes
a
1000
You
put
on
the
1000
boots
Ce
soir
tu
vas
mettre
le
feu
Tonight
you're
gonna
set
fire
T'es
seduisante
comme
le
diable(Starfuckeuz)
You're
as
seductive
as
the
devil
(Starfuckers)
Et
si
t'assure
mal(Starfuckeuz)
X2
And
if
you
play
it
wrong
(Starfuckers)
X2
Alors
on
va
manger
a
la
cantine?!(Starfuckeuz)
So
we're
gonna
eat
at
the
canteen?!
(Starfuckers)
Là
bas
ya
des
joueurs
de
foot
ah(Starfuckeuz)
There
are
football
players
there
ah
(Starfuckers)
Ya
Snoop
Dog
et
The
Game(Starfuckeuz)
There's
Snoop
Dog
and
The
Game
(Starfuckers)
Qui
r'viennent
la
semaine
prochaine(Starfuckeuz)
Who
are
coming
back
next
week
(Starfuckers)
Au
Plazza,
au
Cabaret(Starfuckeuz)
At
the
Plazza,
at
the
Cabaret
(Starfuckers)
Au
V.I.P,
au
MANRAY(Starfuckeuz)
At
the
V.I.P,
at
the
MANRAY
(Starfuckers)
Au
Hustler,
au
milliardaire(Starfuckeuz)
At
the
Hustler,
at
the
billionaire's
(Starfuckers)
Là
bas
ya
plein
de
millionnaires(Starfuckeuz)
There
are
plenty
of
millionaires
there
(Starfuckers)
Au
duplex
ou
au
Pink(Starfuckeuz)
At
the
duplex
or
at
the
Pink
(Starfuckers)
Tu
connais
Jack
ou
Jean-Roch(Starfuckeuz)
Do
you
know
Jack
or
Jean-Roch
(Starfuckers)
Non
t'as
fait
la
grosse
maryline?!(Starfuckeuz)
No,
you
played
the
big
Marilyn?!
(Starfuckers)
Allez
barre-toi
dla(Starfuckeuz)
Go
on,
get
out
of
here
(Starfuckers)
Ya
Akon
qui
r'vient
là(Starfuckeuz)
There's
Akon
coming
back
here
(Starfuckers)
Fuck
ta
collocatrice(Starfuckeuz)
Fuck
your
roommate
(Starfuckers)
Espèces
de
michtonneuse
va(Starfuckeuz)
You
little
schemer
go
(Starfuckers)
T'ES
CRAMER!(Starfuckeuz)[/g][/x]
YOU'RE
BUSTED!
(Starfuckers)[/g][/x]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.