Текст и перевод песни Rohff - Tous à l'abri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous à l'abri
Все в укрытие
Les
femmes
à
l′abri,
enfants
à
l'abri
Женщины
в
укрытие,
дети
в
укрытие
Les
vieux
à
l′abri,
tout
le
game
à
l'abri
Старики
в
укрытие,
весь
гейм
в
укрытие
La
vie
une
guerre,
vrai
soldat
ne
meurt
qu'au
combat
Жизнь
— война,
настоящий
солдат
умирает
только
в
бою
Des
couilles
de
fer,
pour
ça
qu′on
n′craint
pas
les
coups
bas
Стальные
яйца,
поэтому
нам
не
страшны
подлые
удары
Je
rêve
de
paix,
célèbre
et
discret
comme
AP
Мечтаю
о
мире,
знаменитый
и
скромный,
как
AP
Violemment
j'ai
du
gagner
le
respect
Жестко
пришлось
мне
завоевывать
уважение
J′ai
éteint
des
grands
comme
M'Bappé
Я
потушил
крупных
игроков,
как
Мбаппе
Aussi
rapide
que
Mamoudou
j′ai
grimpé
Быстро,
как
Мамуду,
я
взобрался
наверх
Comme
le
voisin,
tu
sers
à
rien
Как
сосед,
ты
ни
на
что
не
годишься
J'aurais
tout
baisé,
même
handicapé
Я
бы
все
поимел,
даже
будучи
инвалидом
C′est
l'homme
qui
s'chie
dessus,
sinon
y
a
rien
Только
трус
ссыт
в
штаны,
других
причин
нет
Chaque
jour
qui
passe
me
rapproche
de
la
fin
Каждый
день
приближает
меня
к
концу
Je
quitterai
le
circuit
comme
Senna
en
F1
Я
покину
трассу,
как
Сенна
в
Формуле-1
J′ai
les
crocs
d′un
taulard
qui
fait
grève
de
la
faim
У
меня
клыки,
как
у
зэка,
объявившего
голодовку
Pire
qu'une
pénurie
d′shit,
panne
de
télé,
en
chien
(chien)
Хуже,
чем
дефицит
дури,
поломка
телевизора,
в
дерьме
(в
дерьме)
Cantine
mes
albums,
tu
verras
ta
peine
à
deux
chiffres
Мои
альбомы
— как
столовая,
увидишь
свой
срок,
состоящий
из
двух
цифр
Sur
une
orteille
На
цыпочках
Fini
le
JB,
la
vodka,
le
Cristal
et
le
Jack,
on
a
pris
d'la
bouteille
Закончились
JB,
водка,
Cristal
и
Jack,
мы
взялись
за
бутылку
Cest
trous
du
cul
veulent
siroter
mon
sang
Эти
мудаки
хотят
испить
моей
крови
Mais
tu
connais,
en
face
ça
bégaye
Но
ты
же
знаешь,
напротив
меня
они
заикаются
Wallah
qu′ils
vont
pas
assumer,
j'suis
déter′
comme
jamais
Клянусь,
они
не
справятся,
я
решителен,
как
никогда
Annonce-moi
des
nouvelles
qui
m'égayent
Сообщи
мне
радостные
новости,
милая
Quelques
comptes
à
régler,
mais
khey
Есть
несколько
счетов,
которые
нужно
оплатить,
но,
братан
La
justice
m'a
appris
la
patience
Правосудие
научило
меня
терпению
Ils
veulent
me
coller
une
image
de
violence
Они
хотят
приклеить
мне
ярлык
насильника
Car
on
s′en
bat
les
douilles
de
ta
corpulence
Потому
что
нам
плевать
на
твое
телосложение
Les
femmes
à
l′abri,
enfants
à
l'abri
Женщины
в
укрытие,
дети
в
укрытие
Les
vieux
à
l′abri,
tout
le
game
à
l'abri
Старики
в
укрытие,
весь
гейм
в
укрытие
La
vie
une
guerre,
vrai
soldat
ne
meurt
qu′au
combat
Жизнь
— война,
настоящий
солдат
умирает
только
в
бою
Des
couilles
de
fer,
pour
ça
qu'on
n′craint
pas
les
coups
bas
Стальные
яйца,
поэтому
нам
не
страшны
подлые
удары
Les
femmes
à
l'abri,
enfants
à
l'abri
Женщины
в
укрытие,
дети
в
укрытие
Les
vieux
à
l′abri,
tout
le
game
à
l′abri
Старики
в
укрытие,
весь
гейм
в
укрытие
La
vie
une
guerre,
vrai
soldat
ne
meurt
qu'au
combat
Жизнь
— война,
настоящий
солдат
умирает
только
в
бою
Des
couilles
de
fer,
pour
ça
qu′on
n'craint
pas
les
coups
bas
Стальные
яйца,
поэтому
нам
не
страшны
подлые
удары
Incompris
des
bobos,
je
ne
sors
pas
de
Sciences
Po′
Непонятый
богемой,
я
не
выпускник
Sciences
Po
Mon
fils
pleure
pas
pour
un
popo,
comme
son
papa,
il
fait
le
beau
Мой
сын
не
плачет
из-за
полицейского,
как
его
папа,
он
хорош
собой
Les
nouveaux
veulent
ma
carrière,
petit,
elle
n'est
pas
de
tout
repos
Новички
хотят
мою
карьеру,
малыш,
она
не
из
легких
Du
rouge
à
lèvre
sur
tout
le
corps,
y
a
de
l′amour
à
gogo
Помада
по
всему
телу,
любви
хоть
отбавляй
Ils
sont
tous
morts
dans
leur
mala,
leurs
tchoins
me
tapent
des
smiles
Они
все
мертвы
в
своей
болезни,
их
цыпочки
шлют
мне
смайлики
Elles
aiment
les
tueurs
tah
l'Guatemala
Им
нравятся
убийцы,
как
в
Гватемале
De
quoi
foutre
une
gastro
à
leur
smala
От
чего
их
семейству
станет
дурно
Le
meilleur
pour
faire
du
bien
est
le
plus
mauvais
pour
faire
du
mal
Лучшее
для
добра
— худшее
для
зла
Ils
dorment
mal,
normal
qu'il
ferment
leurs
culs,
j′suis
dans
les
annales
Они
плохо
спят,
нормально,
что
они
закрывают
свои
рты,
я
в
анналах
истории
D′un
coup
j'accélère
pour
les
stresser
sévère
Вдруг
я
ускоряюсь,
чтобы
как
следует
их
напугать
Je
prends
par
derrière,
y
a
pas
de
missionnaire
Я
беру
сзади,
никаких
миссионерских
поз
MC
tortionnaire,
ça
parle
qu′aux
mercenaires
МС-мучитель,
это
обращение
только
к
наемникам
Viens
pas
tester
les
nerfs,
fais
pas
ton
suicidaire
Не
испытывай
мои
нервы,
не
играй
в
самоубийцу
Ces
pseudo
voyous
du
rap
français
me
sidèrent
Эти
псевдо-головорезы
из
французского
рэпа
меня
поражают
T'écoutes
des
mythos
que
la
street
déconsidère
Ты
слушаешь
мифы,
которые
улица
не
воспринимает
всерьез
On
va
niquer
des
mères
en
français
littéraire
Мы
будем
трахать
матерей
на
литературном
французском
Le
gros
doigt
Tupac
allongé
sur
civière
Большой
палец
Тупака,
вытянутый
на
носилках
Les
femmes
à
l′abri,
enfants
à
l'abri
Женщины
в
укрытие,
дети
в
укрытие
Les
vieux
à
l′abri,
tout
le
game
à
l'abri
Старики
в
укрытие,
весь
гейм
в
укрытие
La
vie
une
guerre,
vrai
soldat
ne
meurt
qu'au
combat
Жизнь
— война,
настоящий
солдат
умирает
только
в
бою
Des
couilles
de
fer,
pour
ça
qu′on
n′craint
pas
les
coups
bas
Стальные
яйца,
поэтому
нам
не
страшны
подлые
удары
Les
femmes
à
l'abri,
enfants
à
l′abri
Женщины
в
укрытие,
дети
в
укрытие
Les
vieux
à
l'abri,
tout
le
game
à
l′abri
Старики
в
укрытие,
весь
гейм
в
укрытие
La
vie
une
guerre,
vrai
soldat
ne
meurt
qu'au
combat
Жизнь
— война,
настоящий
солдат
умирает
только
в
бою
Des
couilles
de
fer,
pour
ça
qu′on
n'craint
pas
les
coups
bas
Стальные
яйца,
поэтому
нам
не
страшны
подлые
удары
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kb.rar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.