Rohff - À la zonmai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rohff - À la zonmai




À la zonmai
В своей тарелке
Terre-à-terre
Приземлённый
Yeah, le respect des caractères
Да, уважение к личности
Je sors du fefe, all eyes on me
Выхожу из тюрьмы, все взгляды на мне
Partout je vais, j′suis à la zon-mai
Куда бы я ни шел, я в своей тарелке, детка
Réciter contre l'œil car all eyes on me
Читаю рэп против сглаза, ведь все взгляды на мне
Même au placard, on est à la zon-mai
Даже в шкафу, мы в своей тарелке
On nous observe, bébé all eyes on us
За нами наблюдают, детка, все взгляды на нас
La plus gée-char repartira avec Heuss
Самая дерзкая уйдет с Heuss'ом
Fais pas ton allumeuse, bébé je suis dangereux
Не строй из себя соблазнительницу, детка, я опасен
Fais pas ta malheureuse, bébé je suis dans le jeux
Не строй из себя несчастную, детка, я в игре
J′marche seul dans le quartier, j'remonte les Champs à pieds
Иду один по району, поднимаюсь по Елисейским Полям пешком
Pourquoi s'entourer de gorilles, quand t′as le respect?
Зачем окружать себя гориллами, когда тебя уважают?
J′crains pas la proximité, j'suis toujours près
Я не боюсь близости, я всегда рядом
Quel plaisir indescriptible d′être dans le vrai
Какое неописуемое удовольствие быть настоящим
J'arrive dans le 7-8, reçu par mes jak-man
Приезжаю в 7-8 округ, меня встречают мои братки
C′est pour Mala et tout les vrais présent à son enterrement
Это для Mala и всех настоящих, присутствовавших на его похоронах
Quand t'as un bon fond, la rue te regrette sincèrement
Когда у тебя добрая душа, улица искренне по тебе скучает
Et quand t′es mauvais, la rue t'enterre amèrement
А когда ты плохой, улица тебя горько хоронит
Le flow est tupacisé, le vécu thuglifisé
Флоу как у Тупака, жизнь как у бандита
Manque plus qu'une putain d′roue arrière dans les couloirs de l′Élysée
Не хватает только чертовой задней покрышки в коридорах Елисейского дворца
Du Rohff pour canaliser le banlieusard méprisé
Немного Rohff'а, чтобы успокоить презираемого парня с окраины
Enfant de prolétaire visé dans les débats télévisés
Ребенок пролетария, мишень в телевизионных дебатах
Dites à de La Villardière que nos parents nous éduquent
Скажите де Виллардьеру, что наши родители нас воспитывают
Que je félicite Sevran pour le dégagement dans son uc'
Что я поздравляю Севран с зачисткой в их районе
Ces langues de putes ne font que nous casser
Эти языки шл*х только ломают нас
Justice pour Adama, Théo, c′en est assez!
Справедливости для Адамы, Тео, с нас хватит!
Partout je vais eh eh eh eh, y a le respect eh eh
Куда бы я ни пошел, эй, эй, эй, эй, есть уважение, эй, эй
À la zon-mai, à la zon-mai, à la zon mai
В своей тарелке, в своей тарелке, в своей тарелке
Partout je vais eh eh, j'attire que les vrais
Куда бы я ни пошел, эй, эй, я привлекаю только настоящих
À la zonmai, à la zonnnn mai
В своей тарелке, в своеййй тарелке
Ils sont tous morts dans le film, j′ai écrit le scénario
Они все мертвы в фильме, я написал сценарий
Percé tout les barrios, avant d'y faire un petit saut
Пробил все районы, прежде чем туда заскочить
J′connais tes grands les plus barjots
Я знаю твоих самых отвязных старших
On s'est liés d'amitiés dans la merde, au cachots
Мы подружились в дерьме, в тюрьме
J′déteste les balances plus que les sse-gro
Я ненавижу стукачей больше, чем мусоров
Tomates pourries peut moisir tout un cageot
Гнилые помидоры могут испортить всю корзину
J′ai un sosie dans toutes les cités
У меня есть двойник в каждом районе
Toute les bécanes en i, les petits sont excités
Все байки на мне, малышня в восторге
On a beau embourgeoiser la street crédibilité
Мы можем облагородить уличный авторитет
La hess ne manquera jamais d'hospitalité
В районе никогда не будет недостатка в гостеприимстве
Un feat avec Heuss faut le mériter
Фитом с Heuss'ом нужно заслужить
Je suis le camtar qui leur grille la priorité
Я тот грузовик, который не пропускает их вперед
Marseille la zonmai, j′ai toute la mifa
Марсель, моя тарелка, у меня вся команда
Castellane, Font-vert, je dormais à Felix Pyat
Кастеллан, Фон-Верт, я спал у Феликса Пья
Demande à Flev et Rasta j'ai écrit "Du fond du coeur" là-bas
Спроси у Flev и Rasta, я написал "От всего сердца" там
Génération sacrifiée, les kalash font mes back
Жертвенное поколение, калаши прикрывают мою спину
Posé sur une terrasse d′escale pour L.A
Сижу на террасе в аэропорту, пересадка на Лос-Анджелес
Discret comme Mohamed VI, je passe pour un salut
Незаметный, как Мохаммед VI, прохожу, чтобы поздороваться
Mzé des comoco, ici je me sens chez moi
Парень из Коморских островов, здесь я чувствую себя как дома
On mange le riz coco avec les mains, fais pas ton bourgeois
Мы едим кокосовый рис руками, не строй из себя буржуа
Mentale de lyonnais, tu me connais
Менталитет лионца, ты меня знаешь
J'ai beau évolué je ne changerais jamais
Я могу развиваться, но никогда не изменюсь
J′rap pour les spécimens de ma lignée
Я читаю рэп для представителей моей линии
S'identifie à moi, ceux qui vont jamais me renier
Тех, кто отождествляет себя со мной, тех, кто никогда меня не отречется
Partout je vais eh eh eh eh, y a le respect eh eh
Куда бы я ни пошел, эй, эй, эй, эй, есть уважение, эй, эй
À la zon-mai, à la zon-mai, à la zon mai
В своей тарелке, в своей тарелке, в своей тарелке
Partout je vais eh eh, j'attire que les vrais
Куда бы я ни пошел, эй, эй, я привлекаю только настоящих
À la zonmai, à la zonnnn mai
В своей тарелке, в своеййй тарелке
Partout je vais eh eh, j′attire que les vrais
Куда бы я ни пошел, эй, эй, я привлекаю только настоящих
À la zonmai, à la zonnnn mai
В своей тарелке, в своеййй тарелке
Tant que les frères et sœurs sont
Пока братья и сестры здесь
Je me sens bien ici (je′me sens bien ici)
Я чувствую себя здесь хорошо чувствую себя здесь хорошо)
Ma réussite quelque part j'vous la
Своим успехом я где-то вам
Dois, c′est pourquoi j'suis venu ici (ewa)
Обязан, поэтому я пришел сюда (эйва)
que j′aille, je me sens à la zonmai la zonmai)
Куда бы я ни шел, я чувствую себя в своей тарелке своей тарелке)
Partout j'me sens à la zonmai
Везде я чувствую себя в своей тарелке
que j′aille, je me sens à la zonmai la zonmai)
Куда бы я ни шел, я чувствую себя в своей тарелке своей тарелке)
Chez toi j'me sens à la zonmai
У тебя дома я чувствую себя в своей тарелке
À la zonmai, partout j'me sens à la zonmai
В своей тарелке, везде я чувствую себя в своей тарелке
(J′aime le peuple)
люблю людей)
À la zonmai, chez toi j′me sens à la zonmai
В своей тарелке, у тебя дома я чувствую себя в своей тарелке
J'sais qu′elle aime ses enfants et j'lui dois tout
Я знаю, что она любит своих детей, и я ей всем обязан
Tu peux tromper ta meuf mais pas la street narvalo
Ты можешь обмануть свою девушку, но не улицу, болван
Haha, Heuss
Ха-ха, Heuss





Авторы: Bdr Prod, Rohff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.