Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
de
qué
color
es
el
miedo
Sag
mir,
welche
Farbe
die
Angst
hat
Dime
a
qué
huelen
los
días
de
lluvia
Sag
mir,
wonach
Regentage
riechen
Cuéntame
una
historia
con
final
feliz
Erzähl
mir
eine
Geschichte
mit
Happy
End
Y
avísame
cuando
acabe
el
invierno
Und
sag
mir
Bescheid,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
Cuando
el
frío
te
busca
y
supera
el
miedo
a
la
razón
Wenn
die
Kälte
dich
sucht
und
die
Angst
die
Vernunft
überwindet
Corazón,
te
haces
trizas
Herz,
du
zerbrichst
Cuando
el
frío
te
busca,
tu
refugio
será
mi
canción
Wenn
die
Kälte
dich
sucht,
wird
mein
Lied
deine
Zuflucht
sein
Déjame
ir
Lass
mich
gehen
Tal
vez
no
te
arrepientas
Vielleicht
bereust
du
es
nicht
Y
avísame
cuando
acabe
el
invierno
Und
sag
mir
Bescheid,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
Avísame
cuando
acabe
el
invierno
Sag
mir
Bescheid,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
Dime
que
mis
razones
sirvieron
Sag
mir,
dass
meine
Gründe
zählten
Dime
que
algún
día
podrémos
devolvernos
Sag
mir,
dass
wir
uns
eines
Tages
zurückgeben
können
Algunas
de
las
letras
que
escribí
por
ti
Einige
der
Zeilen,
die
ich
für
dich
schrieb
Volver
a
verte
empezando
de
zero
Dich
wiedersehen
und
bei
Null
anfangen
Cuando
el
frío
te
busca
y
supera
el
miedo
a
la
razón
Wenn
die
Kälte
dich
sucht
und
die
Angst
die
Vernunft
überwindet
Corazón,
te
haces
trizas
Herz,
du
zerbrichst
Cuando
el
frío
te
busca,
tu
refugio
será
mi
canción
Wenn
die
Kälte
dich
sucht,
wird
mein
Lied
deine
Zuflucht
sein
Déjame
ir
Lass
mich
gehen
Tal
vez
no
te
arrepientas
Vielleicht
bereust
du
es
nicht
Y
avísame
cuando
acabe
el
invierno
Und
sag
mir
Bescheid,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
Avísame
cuando
acabe
el
invierno
Sag
mir
Bescheid,
wenn
der
Winter
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roi Mendez Martinez, Alex Granero, Andres Terron, Pablo Estrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.