Текст и перевод песни Rojas - Los Dueños del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dueños del Mundo
Властелины Мира
La
sonrisa
de
un
niño
es
un
arcoiris
Улыбка
ребенка
– словно
радуга,
Que
ha
perdido
el
color
y
a
invertido
su
eje
Потерявшая
цвет
и
перевернувшаяся.
No
hay
quien
no
se
queje
teniendo
un
no
por
respuesta
Каждый
жалуется,
получая
"нет"
в
ответ
En
este
mundo
que
alberga
señores
В
этом
мире,
где
правят
господа
Con
flores
y
olores
que
apestan
С
цветами
и
ароматами,
что
отвратительны.
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Куда
вы
идете,
вожди,
в
новый
мир,
эта
твердая
мозоль
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
Чтобы
никогда
больше
не
кричать,
мы
все
вместе
Son
los
dueños
del
mundo
Они
– властелины
мира.
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Куда
вы
идете,
вожди,
в
новый
мир,
эта
твердая
мозоль
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
Чтобы
никогда
больше
не
кричать,
мы
все
вместе
Son
los
dueños
del
mundo
Они
– властелины
мира.
Si
el
maldito
dinero
te
hizo
más
fuerte
Если
проклятые
деньги
сделали
тебя
сильнее,
A
la
hora
de
la
verdad
ten
cuidado
en
que
te
conviertes
В
час
истины
будь
осторожна,
кем
ты
становишься.
Porque
no
te
permito
que
vivas
en
otro
universo
Потому
что
я
не
позволю
тебе
жить
в
другой
вселенной.
Ya
perdiste
la
fe
que
tenias
con
más
de
tus
fines
perversos
Ты
уже
потеряла
веру,
которая
у
тебя
была,
со
своими
порочными
целями.
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Куда
вы
идете,
вожди,
в
новый
мир,
эта
твердая
мозоль
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
Чтобы
никогда
больше
не
кричать,
мы
все
вместе
Son
los
dueños
del
mundo...
Они
– властелины
мира...
SON
LOS
DUEÑOS
DEL
MUNDO
ОНИ
– ВЛАСТЕЛИНЫ
МИРА
Yo
tan
sólo
pregunto,
yo
tan
sólo
pregunto,
Я
просто
спрашиваю,
я
просто
спрашиваю,
Yo
tan
solo
pregunto,
quienes
son
los
dueños
del
mundo...
Я
просто
спрашиваю,
кто
властелины
мира...
No
más
gloria
bendita
porque
a
mi
me
quita
mi
suerte
Нет
больше
святой
славы,
потому
что
она
отнимает
у
меня
удачу.
Si
hay
un
dios
a
menudo
no
creas
que
no
tengo
ganas
de
verte
Если
есть
бог,
не
думай,
что
я
не
хочу
тебя
увидеть.
Ya
han
cruzado
los
mares
el
cielo
y
la
tierra
Они
уже
пересекли
моря,
небо
и
землю,
Y
aun
así
se
pelean
por
un
puñado
de
máximas
guerras
И
все
еще
сражаются
за
горстку
величайших
войн.
Porque
piensan
que
son
los
dueños
del
mundo
Потому
что
думают,
что
они
– властелины
мира.
Nuestro
tiempo
en
tus
manos
depende
de
cada
segundo
Наше
время
в
твоих
руках
зависит
от
каждой
секунды.
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Куда
вы
идете,
вожди,
в
новый
мир,
эта
твердая
мозоль
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
Чтобы
никогда
больше
не
кричать,
мы
все
вместе
Son
los
dueños
del
mundo...
Они
– властелины
мира...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Rojas Maqueda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.