Текст и перевод песни Rojin - Sil Baştan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gücün
var
mı
sevgilim
My
love,
do
you
have
the
strength
Derin
sularda
inci
tanesi
aramaya
To
search
for
pearls
in
the
depths?
Cesaretin
kaldıysa
If
you
have
the
courage
Hala
benle
aşktan
konuşmaya
To
speak
of
love
with
me
still
Söyle
canım
sevgilim
Tell
me,
my
dear
love
Hayat
bize
oyun
oynuyor
olabilir
mi
Could
it
be
that
life
is
playing
tricks
on
us?
Yorgun
gibi
bir
halin
var
You
seem
weary
Duyguların
karışık
olabilir
mi
Could
your
emotions
be
confused?
Sil
baştan
sevmek
gerek
bazen
Sometimes
it's
necessary
to
start
love
anew
Hayatı
sıfırlamak
To
reset
life
Sil
baştan
sevmek
gerek
bazen
Sometimes
it's
necessary
to
start
love
anew
Her
şeyi
unutmak
To
forget
everything
Sanki
bugün
son
günmüş
gibi
As
if
today
were
the
last
Dolu
dolu
yaşamak
istiyorum
ben
I
want
to
live
it
to
the
fullest
Her
ne
çıkarsa
yoluma
Whatever
comes
my
way
Selam
verip
yürümek
istiyorum
ben
I
want
to
greet
it
and
move
on
Sil
baştan
sevmek
gerek
bazen
...
Sometimes
it's
necessary
to
start
love
anew
...
Try
to
align
Try
to
align
من
بداية
البداية
من
بداية
البداية
ألديك
القوة
يا
حبي
؟
ألديك
القوة
يا
حبي
؟
للبحث
عن
لآلئ
في
عمق
الماء
للبحث
عن
لآلئ
في
عمق
الماء
لو
كانت
لديك
تلك
الجسارة
لو
كانت
لديك
تلك
الجسارة
إذن
فكلمني
عن
العشق
إذن
فكلمني
عن
العشق
قل
لي
يا
حبيبي
قل
لي
يا
حبيبي
أهي
الحباة
تلعب
بنا
لعبتها
؟
أهي
الحباة
تلعب
بنا
لعبتها
؟
يبدو
أنه
قد
نال
منك
التعب
؟
يبدو
أنه
قد
نال
منك
التعب
؟
أربما
مشاعرك
مختلطة
عليك
؟
أربما
مشاعرك
مختلطة
عليك
؟
أحيانا
يجب
بداية
الحب
من
بداية
البداية
أحيانا
يجب
بداية
الحب
من
بداية
البداية
و
أن
يعيد
الحياة
لنقطة
الصفر
و
أن
يعيد
الحياة
لنقطة
الصفر
أحيانا
يجب
بداية
الحب
من
بداية
البداية
أحيانا
يجب
بداية
الحب
من
بداية
البداية
و
أن
ينسى
كل
شئ
و
أن
ينسى
كل
شئ
أريد
أن
أعيش
يومي
كأني
أموت
غدا
أريد
أن
أعيش
يومي
كأني
أموت
غدا
أيا
ما
طرأ
لي
أقول
سلاما
وأمضي
أيا
ما
طرأ
لي
أقول
سلاما
وأمضي
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şebnem Ferah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.